(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路加福音 5:7 便招呼那隻船上的同伴來幫助。他們就來,把魚裝滿了兩隻船,甚至船要沉下去。
みち福音ふくいん 5:7
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
們就招呼另一條船上的夥伴來幫忙;們過らいそう滿了まんりょうりょうじょうせん,甚至りょうじょうふないく乎要沉下りょう

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
们就招呼另一条船上的伙伴来帮忙;们过らいそう满了两条せん,甚至两条ふな几乎よう沉下りょう

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
便びん招呼せき船上せんじょうてき同伴どうはんらい幫助。們就らいぎょそう滿了まんりょうりょうせきせん,甚至せんよう沉下

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
便びん招呼ただ船上せんじょうてき同伴どうはんらい帮助。们就らい鱼装满了两只せん,甚至せんよう沉下

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
就招よび另外せき船上せんじょうてき同伴どうはんらい幫助,們就らいりょうせきせんそう滿みつる,甚至せんようした沉。

圣经しん译本 (CNV Simplified)
就招よび另外ただ船上せんじょうてき同伴どうはんらい帮助,们就らい两只せんそう满,甚至せんようした沉。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
便びんよび せき せん じょう てき どう とも らいすけ 們 就 らい ぎょ そう 滿まん りょう りょう せき せん , 甚 いたり せん よう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
便びんよび ただ せん じょう てき どう とも らいすけ 们 就 らいそうりょうただ せん , 甚 いたり せん よう

Luke 5:7 King James Bible
And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.

Luke 5:7 English Revised Version
and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

that they should.

埃及えじぷと 23:5
わか恨你人的じんてきうさぎうまあつざいじゅう馱之不可ふかはしひらけつとむよううさぎうまぬし一同抬開重馱。

箴言しんげん 18:24
濫交朋友ほうゆうてきはい壞,ただしゆう一朋友比弟兄更親密。

使徒しとぎょうでん 11:25
また往大すう找掃

うましょ 16:2-4
請你們為ぬし接待せったい她,ごう聖徒せいとてきからだみつる。她在何事なにごとじょうよう你們幫助,你們就幫じょ她,いん她素らい幫助許多きょたじん,也幫じょりょう。…

ひしげふとししょ 6:2
你們各人かくじんてきじゅう擔要互相擔當たんとう,如此就完ちょんりょう基督きりすとてきりつほう

こむらりつしょ 4:3
わが也求你這真實しんじつどうまけいちくびきてき,幫助這兩個りゃんこ女人にょにんいんため她們ざい福音ふくいんじょう曾與わが一同いちどう勞苦ろうくかえゆうかわめんなみ其餘わが一同いちどう做工てき們的名字みょうじざい生命せいめいさつじょう

鏈接 (Links)
みち福音ふくいん 5:7 そうせいけい (Interlinear)みち福音ふくいん 5:7 多種たしゅげん (Multilingual)Lucas 5:7 西にしはんきばじん (Spanish)Luc 5:7 ほう國人くにびと (French)Lukas 5:7 とく (German)みち福音ふくいん 5:7 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Luke 5:7 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
さかなてき將來しょうらいとくじん
6們下りょうもう,就圈じゅう許多きょたぎょもうけん些裂ひらけ7便びん招呼せき船上せんじょうてき同伴どうはんらい幫助。們就らいぎょそう滿了まんりょうりょうせきせん,甚至せんよう沉下 8西門にしもんかれとく,就俯伏在ふくざい耶穌ひざまえせつ:「しゅ啊!はなれひらきわがこれ罪人ざいにん!」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うま福音ふくいん 4:36
門徒もんとはなれひらき眾人,耶穌仍在船上せんじょう們就一同いちどうたい也有やゆうべつてきせん同行どうこう

みち福音ふくいん 5:6
們下りょうもう,就圈じゅう許多きょたぎょもうけん些裂ひらけ

みち福音ふくいん 5:8
西門にしもんかれとく,就俯伏在ふくざい耶穌ひざまえせつ:「しゅ啊!はなれひらきわがこれ罪人ざいにん!」

路加福音 5:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)