平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)耶穌
注視著他,就愛
他,
對他說:「你還
缺少一件:
去賣掉你
所擁有的,
分給窮人,這樣你將
有財寶在天上;
然後你來跟從
我。」
中文标准译本 (CSB Simplified)耶稣
注视着
他,就爱
他,对他说:“你还
缺少一件:
去卖掉你所拥有
的,
分给穷
人,这样你将
有财宝
在天上;
然后你来跟从
我。”
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)耶穌
看著他,就愛
他,
對他說:「你還
缺少一件:
去變賣你
所有的,
分給窮人,就必
有財寶在天上;你還
要來跟從
我。」
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)耶稣
看着他,就爱
他,对他说:“你还
缺少一件:
去变卖你
所有的,
分给穷
人,就必
有财宝
在天上;你还
要来跟从
我。”
聖經新譯本 (CNV Traditional)耶穌
看著他,就愛
他,
對他說:「你還
缺少一件:
去變賣你
所有的,
分給窮人,就
必定有財寶在天上,而且你要
來跟從
我。」
圣经新译本 (CNV Simplified)耶稣
看着他,就爱
他,对他说:「你还
缺少一件:
去变卖你
所有的,
分给穷
人,就
必定有财宝
在天上,而且你要
来跟从
我。」
繁體中文和合本 (CUV Traditional)耶 穌
看 著 他 , 就
愛 他 ,
對 他 說 : 你
還 缺 少 一 件 :
去 變 賣 你
所 有 的 ,
分 給 窮 人 , 就 必
有 財 寶 在 天 上 ; 你
還 要 來 跟
從 我 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)耶 稣
看 着 他 , 就 爱
他 , 对
他 说 : 你 还
缺 少 一 件 :
去 变 卖 你
所 有 的 ,
分 给 穷
人 , 就 必
有 财
宝 在 天 上 ; 你 还
要 来 跟 从
我 。
Mark 10:21 King James BibleThen Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me.
Mark 10:21 English Revised VersionAnd Jesus looking upon him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
loved.
創世記 34:19
那少年人做這事並不遲延,因為他喜愛雅各的女兒,他在他父親家中也是人最尊重的。
以賽亞書 63:8-10
他說:「他們誠然是我的百姓,不行虛假的子民。」這樣,他就做了他們的救主。…
路加福音 19:41
耶穌快到耶路撒冷,看見城,就為它哀哭,
哥林多後書 12:15
我也甘心樂意為你們的靈魂費財費力。難道我越發愛你們,就越發少得你們的愛嗎?
One thing.
路加福音 10:42
但是不可少的只有一件。馬利亞已經選擇那上好的福分,是不能奪去的。」
路加福音 18:22
耶穌聽見了,就說:「你還缺少一件:要變賣你一切所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」
雅各書 2:10
因為凡遵守全律法的,只在一條上跌倒,他就是犯了眾條。
啟示錄 2:4,14,20
『然而,有一件事我要責備你,就是你把起初的愛心離棄了。…
sell.
箴言 23:23
你當買真理,就是智慧、訓誨和聰明也都不可賣。
馬太福音 13:44-46
「天國好像寶貝藏在地裡,人遇見了就把它藏起來,歡歡喜喜地去變賣一切所有的,買這塊地。…
馬太福音 19:21
耶穌說:「你若願意做完全人,可去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」
路加福音 12:33
「你們要變賣所有的賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊、用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。
使徒行傳 2:45
並且賣了田產、家業,照各人所需用的分給各人。
使徒行傳 4:34-37
內中也沒有一個缺乏的,因為人人將田產房屋都賣了,把所賣的價銀拿來,…
treasure.
馬太福音 6:19-21
「不要為自己積攢財寶在地上,地上有蟲子咬,能鏽壞,也有賊挖窟窿來偷。…
路加福音 16:9
我又告訴你們:要藉著那不義的錢財結交朋友,到了錢財無用的時候,他們可以接你們到永存的帳幕裡去。
提摩太前書 6:17-19
你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財,只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神。…
希伯來書 10:34
因為你們體恤了那些被捆鎖的人,並且你們的家業被人搶去,也甘心忍受,知道自己有更美、長存的家業。
彼得前書 1:4,5
可以得著不能朽壞、不能玷汙、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。…
take.
馬可福音 8:34
於是叫眾人和門徒來,對他們說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。
馬太福音 16:24
於是,耶穌對門徒說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。
路加福音 9:23
耶穌又對眾人說:「若有人要跟從我,就當捨己,天天背起他的十字架來跟從我。
約翰福音 12:26
若有人服侍我,就當跟從我;我在哪裡,服侍我的人也要在哪裡。若有人服侍我,我父必尊重他。
約翰福音 16:33
我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裡面有平安。在世上你們有苦難,但你們可以放心,我已經勝了世界。」
羅馬書 8:17,18
既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同做後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。…
提摩太後書 3:12
不但如此,凡立志在基督耶穌裡敬虔度日的,也都要受逼迫。
鏈接 (Links)
馬可福音 10:21 雙語聖經 (Interlinear) •
馬可福音 10:21 多種語言 (Multilingual) •
Marcos 10:21 西班牙人 (Spanish) •
Marc 10:21 法國人 (French) •
Markus 10:21 德語 (German) •
馬可福音 10:21 中國語文 (Chinese) •
Mark 10:21 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.