(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 馬可福音 10:39 他們說:「我們能。」耶穌說:「我所喝的杯,你們也要喝;我所受的洗,你們也要受;
うま福音ふくいん 10:39
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
回答かいとうせつ:「わが們能。」耶穌就說:「わがところかつてきはい你們はたようかつわがところ受的洗禮せんれい你們はたよう受。

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
回答かいとう说:“わが们能。”耶稣就说:“わがところかつてきはい你们はたようかつわがところ受的洗礼せんれい你们はたよう受。

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
們說:「わが們能。」耶穌せつ:「わがところかつてきはい,你們也要かつわがところ受的あらい,你們也要受;

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
们说:“わが们能。”耶稣说:“わがところかつてきはい,你们也要かつわがところ受的あらい,你们也要受;

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
們說:「のう。」耶穌せつ:「わがかつてきはい,你們かたしかようかつわが受的あらい,你們也要受。

圣经しん译本 (CNV Simplified)
们说:「のう。」耶稣说:「わがかつてきはい,你们かたしかようかつわが受的あらい,你们也要受。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
せつわがのう 。 耶 穌 せつわが ところ かつ てき はい , 你 們 也 よう かつわが ところてき あらい , 你 們 也 よう 受 ;

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
们 说 : わがのう 。 耶 稣 说 : わが ところ かつ てき はい , 你 们 也 よう かつわが ところてき あらい , 你 们 也 よう 受 ;

Mark 10:39 King James Bible
And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:

Mark 10:39 English Revised Version
And they said unto him, We are able. And Jesus said unto them, The cup that I drink ye shall drink; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

We.

うま福音ふくいん 14:31
かれとく卻極りょくせつ:「わが就是必須ひっす你同,也總不能ふのうみとめ你!」眾門かち這樣せつ

やく翰福おん 13:37
かれとくせつ:「しゅ啊,わがため什麼いんも現在げんざい不能ふのう跟你去?わが願意がんいため你捨いのち!」

Ye.

うま福音ふくいん 14:36
せつ:「おもね爸,ちち啊!ざい你凡ごとのうもとめ你將這杯撤去てっきょしか而,不要ふようしたがえてき意思いしただようしたがえ你的意思いし。」

うまふとし福音ふくいん 10:25
學生がくせい先生せんせいいちようぼくにん主人しゅじんいちよう,也就やめりょうひとすんでののし家主やぬしべつ西にしぼくなにきょうてき家人かじん呢?

やく翰福おん 15:20
你們よう記念きねんわが從前じゅうぜんたい你們所說しょせつてきばなし:『ぼくじん不能ふのうだい於主じん。』們若逼迫ひっぱくりょうわが,也要逼迫ひっぱく你們;わか遵守じゅんしゅりょうてきばなし,也要遵守じゅんしゅ你們てきばなし

やく翰福おん 17:14
わがやめはた你的どうたまものきゅう們,世界せかいまた恨他們,いんため們不ぞく世界せかいせい如我ぞく世界一せかいいちさま

使徒しとぎょうでん 12:2
ようがたなころせりょうやく翰的哥哥みやびかく

うた西にししょ 1:24
現在げんざいわがため你們受苦じゅくたおせさとし歡樂かんらくなみ且為基督きりすとてき身體しんたい,就是ため教會きょうかいようざいわがにく身上しんじょう滿まん基督きりすと患難てきかけかけ

啟示けいじろく 1:9
わがやく翰,就是你們てきおとうとけいかず你們ざい耶穌てき患難、くに忍耐にんたいうら一同いちどうゆう份,ためしんてきみちなみためきゅう耶穌さくてきしょう,曾在めいさけべ拔摩てき海島うみしまじょう

鏈接 (Links)
うま福音ふくいん 10:39 そうせいけい (Interlinear)うま福音ふくいん 10:39 多種たしゅげん (Multilingual)Marcos 10:39 西にしはんきばじん (Spanish)Marc 10:39 ほう國人くにびと (French)Markus 10:39 とく (German)うま福音ふくいん 10:39 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Mark 10:39 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
跟從ぬしてき賞賜しょうし
38耶穌せつ:「你們不知ふちどうしょもとめてき什麼いんもわがところかつてきはい,你們のうかつ嗎?わがところ受的あらい,你們のう受嗎?」 39們說:「わが們能。」耶穌せつ:「わがところかつてきはい,你們也要かつわがところ受的あらい,你們也要受; 40ただこれすわざいてき左右さゆうわが以賜てき,乃是ためだれあずか備的,就賜きゅうだれ。」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 3:6
承認しょうにん們的ざいざいやくだんかわうら受他てきあらい

使徒しとぎょうでん 12:2
ようがたなころせりょうやく翰的哥哥みやびかく

啟示けいじろく 1:9
わがやく翰,就是你們てきおとうとけいかず你們ざい耶穌てき患難、くに忍耐にんたいうら一同いちどうゆう份,ためしんてきみちなみためきゅう耶穌さくてきしょう,曾在めいさけべ拔摩てき海島うみしまじょう

馬可福音 10:38
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)