(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 馬太福音 20:20 那時,西庇太兒子的母親同她兩個兒子上前來拜耶穌,求他一件事。
うまふとし福音ふくいん 20:20
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
西にしひさしたいてき母親ははおやたいちょ她的兩個りゃんこ上前うわまえらいはい耶穌,むかいもとめいちけんごと

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
时,西にしひさしふとし儿子てきはは亲带她的两个儿子上前うわまえらいはい耶稣,むかいもとめいちけんごと

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
西にしひさしたいてき母親ははおやどう兩個りゃんこ上前うわまえらいはい耶穌,もとめいちけんごと

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
时,西にしひさしふとし儿子てきはは亲同她两个儿上前うわまえらいはい耶稣,もとめいちけんごと

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
西にしひさしふとしてきてき母親ははおやおびちょ她的兩個りゃんこぜん來見くるみ耶穌。她跪ざい耶穌面前めんぜんもとめ

圣经しん译本 (CNV Simplified)
时,西にしひさしふとしてき儿子てきはは亲,带着她的两个儿子ぜんらい见耶稣。她跪ざい耶稣面前めんぜんもとめ

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
西にし ひさし たい てき はは おや どう りょう じょう ぜん らい はい 耶 穌 , もとめ いち けん ごと

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
时 , 西にし ひさし ふとし てき ははどう 两 个 儿 じょう ぜん らい はい 耶 稣 , もとめ いち けん ごと

Matthew 20:20 King James Bible
Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him.

Matthew 20:20 English Revised Version
Then came to him the mother of the sons of Zebedee with her sons, worshipping him, and asking a certain thing of him.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

came.

うま福音ふくいん 10:35
西にしひさしふとしてきみやびかくやく翰進まえらいたい耶穌せつ:「夫子ふうしわが們無ろんもとめ什麼いんもねがい你給わが們做。」

the mother.

うまふとし福音ふくいん 4:21
したがえうら往前はしまたおとうとけいにん,就是西にしひさしふとしてきみやび各和かくわ兄弟きょうだいやく翰,どう們的父親ちちおや西にしひさしふとざい船上せんじょうもう,耶穌就招よび們。

うまふとし福音ふくいん 27:56
中有ちゅうう抹大ひしげてきうまとぎまたゆうみやび各和かくわやく西にしてき母親ははおやとぎなみゆう西にしひさしふとし兩個りゃんこてき母親ははおや

うま福音ふくいん 15:40
かえゆう些婦おんなとお遠地おんちかん,內中有ちゅうう抹大ひしげてきうまとぎまたゆうしょうみやび各和かくわやく西にしてき母親ははおやとぎなみゆう撒羅まい

Salome.

うまふとし福音ふくいん 2:11
すすむりょう房子ふさこしょう孩子母親ははおやとぎ,就俯伏拜ふしおがみしょう孩子,揭開たから盒,拿黃きん乳香にゅうこう沒藥もつやくため禮物れいもつけんじきゅう

うまふとし福音ふくいん 8:2
ゆう一個長大痲瘋的來拜他,せつ:「しゅわか肯,必能さけべわがいさぎよきよしりょう。」

うまふとし福音ふくいん 14:33
ざい船上せんじょうてきじんはいせつ:「你真しんてきりょう!」

うまふとし福音ふくいん 15:25
婦人ふじんらいはいせつ:「しゅ啊,幫助!」

うまふとし福音ふくいん 28:17
們見りょう耶穌就拜しか而還有人ゆうじん疑惑ぎわく

鏈接 (Links)
うまふとし福音ふくいん 20:20 そうせいけい (Interlinear)うまふとし福音ふくいん 20:20 多種たしゅげん (Multilingual)Mateo 20:20 西にしはんきばじん (Spanish)Matthieu 20:20 ほう國人くにびと (French)Matthaeus 20:20 とく (German)うまふとし福音ふくいん 20:20 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Matthew 20:20 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
だれねがいためくびとう做僕じん
20西にしひさしたいてき母親ははおやどう兩個りゃんこ上前うわまえらいはい耶穌,もとめいちけんごと 21耶穌せつ:「你要什麼いんも呢?」她說:「ねがい你叫わが兩個りゃんこざい你國うら,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 4:21
したがえうら往前はしまたおとうとけいにん,就是西にしひさしふとしてきみやび各和かくわ兄弟きょうだいやく翰,どう們的父親ちちおや西にしひさしふとざい船上せんじょうもう,耶穌就招よび們。

うまふとし福音ふくいん 8:2
ゆう一個長大痲瘋的來拜他,せつ:「しゅわか肯,必能さけべわがいさぎよきよしりょう。」

うまふとし福音ふくいん 10:2
じゅう使徒しとてきめいあたまいちさけべ西門にしもんまたたたえかれかえゆう兄弟きょうだいやすとくれつ西にしひさしふとしてきみやびかく和雅かずまさかくてき兄弟きょうだいやく翰,

うまふとし福音ふくいん 27:56
中有ちゅうう抹大ひしげてきうまとぎまたゆうみやび各和かくわやく西にしてき母親ははおやとぎなみゆう西にしひさしふとし兩個りゃんこてき母親ははおや

うま福音ふくいん 10:35
西にしひさしふとしてきみやびかくやく翰進まえらいたい耶穌せつ:「夫子ふうしわが們無ろんもとめ什麼いんもねがい你給わが們做。」

馬太福音 20:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)