(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 馬太福音 26:25 賣耶穌的猶大問他說:「拉比,是我嗎?」耶穌說:「你說的是。」
うまふとし福音ふくいん 26:25
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
うり耶穌てきなおだいおうごえせつ:「ひしげかいわが吧?」耶穌たいせつ:「你已けいせつりょう。」

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
卖耶稣的犹大应声说:“ひしげかいわが吧?”耶稣对他说:“你已经说りょう。”

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
うれ耶穌てきなおだいといせつ:「ひしげわが嗎?」耶穌せつ:「你說てき。」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
卖耶稣的犹大问他说:“ひしげわが吗?”耶稣说:“你说てき。”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
うり耶穌てきなおだいせつ:「ひしげわが嗎?」せつ:「這是你說てき。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
卖耶稣的犹大说:「ひしげわが吗?」说:「这是你说てき。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
うれ 耶 穌 てき なお だい とい せつひしげ わが 麼 ? 耶 穌 せつ : 你 せつ てき

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
卖 耶 稣 てきだい 说 : ひしげ わが 麽 ? 耶 稣 说 : 你 说 てき

Matthew 26:25 King James Bible
Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.

Matthew 26:25 English Revised Version
And Judas, which betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

Judas.

れつおうおさむ 5:25
もと西進せいしん,站在主人しゅじん面前めんぜん。以利すなといせつ:「もと哈西,你從哪裡らい?」回答かいとうせつ:「ぼくにんぼつゆう往哪うら。」

箴言しんげん 30:20
淫婦いんぷてき道也みちや這樣,她吃りょうくちばしいちこす,就說:「わがぼつゆうぎょうあく。」

Thou.

うまふとし福音ふくいん 26:64
耶穌たいせつ:「你說てきしか而我告訴こくそ你們:後來こうらい你們ようじんすわざい權能けんのうしゃてき右邊うへんちょ天上てんじょうてきくも降臨こうりん。」

うまふとし福音ふくいん 27:11
耶穌站在じゅんなで面前めんぜんじゅんなでといせつ:「你是なおふと人的じんてきおう嗎?」耶穌せつ:「你說てき。」

やく翰福おん 18:37
かれひしげ就對せつ:「這樣,你是おう嗎?」耶穌回答かいとうせつ:「你說わがおうわがため此而せい,也為此來いた世間せけんとくためきゅう真理しんり作見さくみしょう。凡屬真理しんりてきじん就聽てきばなし。」

鏈接 (Links)
うまふとし福音ふくいん 26:25 そうせいけい (Interlinear)うまふとし福音ふくいん 26:25 多種たしゅげん (Multilingual)Mateo 26:25 西にしはんきばじん (Spanish)Matthieu 26:25 ほう國人くにびと (French)Matthaeus 26:25 とく (German)うまふとし福音ふくいん 26:25 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Matthew 26:25 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
あずか備逾えつぶしてきむしろせき
24ひと必要ひつようせい如經じょうゆびちょ他所よそうつしてきただし賣人ばいにんてきじんゆうりょうじんなま在世ざいせいじょうたおせこう。」 25うれ耶穌てきなおだいといせつ:「ひしげわが嗎?」耶穌せつ:「你說てき。」
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 23:7
また愛人あいじんざいまち市上しじょうといやす稱呼しょうこひしげ』。

うまふとし福音ふくいん 23:8
ただし你們不要ふよう受拉てき稱呼しょうこいんためただゆういち你們てき夫子ふうし,你們おとうとけい

うまふとし福音ふくいん 26:14
とうしたじゅう二門徒裡有一個稱為加略人猶大的,祭司さいしちょうせつ

うまふとし福音ふくいん 26:49
なおだいずいそくいた耶穌跟前,せつ:「請拉やす!」就與おやくちばし

うまふとし福音ふくいん 26:64
耶穌たいせつ:「你說てきしか而我告訴こくそ你們:後來こうらい你們ようじんすわざい權能けんのうしゃてき右邊うへんちょ天上てんじょうてきくも降臨こうりん。」

うまふとし福音ふくいん 27:11
耶穌站在じゅんなで面前めんぜんじゅんなでといせつ:「你是なおふと人的じんてきおう嗎?」耶穌せつ:「你說てき。」

みち福音ふくいん 22:70
們都せつ:「這樣,你是しんてき嗎?」耶穌せつ:「你們所說しょせつてき。」

やく翰福おん 4:31
這其あいだ門徒もんとたい耶穌せつ:「ひしげ,請吃。」

馬太福音 26:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)