平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)他們唱
著一首新歌,
說:「你配
接受那書卷,
配打開它的
封印,
因為你曾
被殺,
用自己的血,
從各支派、
各語言群體、
各民族、
各國家,
為神贖回
了人,
中文标准译本 (CSB Simplified)他们唱
着一首新歌,说:“你配
接受那书卷,
配打开它
的封印,
因为你曾被杀,
用自己的血,从各
支派、
各语言
群体、
各民族、
各国家,为神赎回
了人,
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)他們唱
新歌,
說:「你配拿
書卷,
配揭開
七印,
因為你曾
被殺,
用自己的血從各族、
各方、
各民、
各國中買了人來,
叫他們歸於神,
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)他们唱
新歌,说:“你配拿书
卷,
配揭开
七印,
因为你曾被杀,
用自己的血从各
族、
各方、
各民、
各国中买了
人来,
叫他们归于神,
聖經新譯本 (CNV Traditional)他們唱
著新歌,
說:「你配
取書卷,
配拆開
封印,
因為你曾
被殺,曾用你的
血,
從各支派、
各方言、
各民族、
各邦國,
把人買了來歸給 神,
圣经新译本 (CNV Simplified)他们唱
着新歌,说:「你配
取书卷,
配拆开
封印,
因为你曾被杀,曾用你的
血,从各
支派、
各方言、
各民族、
各邦国,
把人买了
来归给
神,
繁體中文和合本 (CUV Traditional)他 們 唱
新 歌 ,
說 : 你
配 拿
書 卷 ,
配 揭
開 七 印 ;
因 為 你 曾
被 殺 ,
用 自 己 的 血 從 各 族 、
各 方 、
各 民 、
各 國 中 買 了 人 來 ,
叫 他 們
歸 於
神 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)他 们 唱
新 歌 , 说 : 你
配 拿 书
卷 ,
配 揭 开
七 印 ;
因 为 你 曾
被 杀 ,
用 自 己 的 血 从
各 族 、
各 方 、
各 民 、
各 国 中 买
了 人 来 ,
叫 他 们 归 於
神 ,
Revelation 5:9 King James BibleAnd they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
Revelation 5:9 English Revised VersionAnd they sing a new song, saying, Worthy art thou to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and didst purchase unto God with thy blood men of every tribe, and tongue, and people, and nation,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
sung.
啟示錄 7:10-12
大聲喊著說:「願救恩歸於坐在寶座上我們的神,也歸於羔羊!」…
啟示錄 14:3
他們在寶座前,並在四活物和眾長老前唱歌,彷彿是新歌,除了從地上買來的那十四萬四千人以外,沒有人能學這歌。
詩篇 33:3
應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。
詩篇 40:3
他使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。
詩篇 96:1
你們要向耶和華唱新歌,全地都要向耶和華歌唱!
詩篇 98:1
一篇詩。
詩篇 144:9
神啊,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌頌。
詩篇 149:1
你們要讚美耶和華!向耶和華唱新歌,在聖民的會中讚美他!
以賽亞書 42:10
航海的和海中所有的,海島和其上的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他!
Thou art.
啟示錄 5:2,3
我又看見一位大力的天使大聲宣傳說:「有誰配展開那書卷,揭開那七印呢?」…
啟示錄 4:11
「我們的主,我們的神,你是配得榮耀、尊貴、權柄的,因為你創造了萬物,並且萬物是因你的旨意被創造而有的。」
for.
啟示錄 5:6,12
我又看見寶座與四活物並長老之中有羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,就是神的七靈,奉差遣往普天下去的。…
啟示錄 13:8
凡住在地上,名字從創世以來沒有記在被殺之羔羊生命冊上的人,都要拜牠。
and hast.
啟示錄 14:4,6
這些人未曾沾染婦女,他們原是童身。羔羊無論往哪裡去,他們都跟隨他。他們是從人間買來的,做初熟的果子歸於神和羔羊。…
馬太福音 20:28
正如人子來不是要受人的服侍,乃是要服侍人,並且要捨命做多人的贖價。」
馬太福音 26:28
因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦。
使徒行傳 20:28
聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。
羅馬書 3:24-26
如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。…
哥林多前書 6:20
因為你們是重價買來的,所以要在你們的身子上榮耀神。
哥林多前書 7:23
你們是重價買來的,不要做人的奴僕。
以弗所書 1:7
我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。
歌羅西書 1:14
我們在愛子裡得蒙救贖,罪過得以赦免。
提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。
希伯來書 11:14
說這樣話的人,是表明自己要找一個家鄉。
彼得前書 1:18,19
知道你們得贖,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑著能壞的金銀等物,…
彼得後書 2:1
從前在百姓中有假先知起來,將來在你們中間也必有假師傅,私自引進陷害人的異端,連買他們的主他們也不承認,自取速速的滅亡。
約翰一書 1:7
我們若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。
約翰一書 2:2
他為我們的罪做了挽回祭,不是單為我們的罪,也是為普天下人的罪。
out.
啟示錄 7:9
此後我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝,
啟示錄 11:9
從各民、各族、各方、各國中,有人觀看他們的屍首三天半,又不許把屍首放在墳墓裡。
啟示錄 14:6
我又看見另有一位天使飛在空中,有永遠的福音要傳給住在地上的人,就是各國、各族、各方、各民。
但以理書 4:1
尼布甲尼撒王曉諭住在全地各方、各國、各族的人說:願你們大享平安!
但以理書 6:25
那時大流士王傳旨,曉諭住在全地,各方、各國、各族的人說:「願你們大享平安!
馬可福音 16:15,16
他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民聽。…
歌羅西書 1:23
只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不致被引動失去福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳於普天下萬人聽的。我保羅也做了這福音的執事。
鏈接 (Links)
啟示錄 5:9 雙語聖經 (Interlinear) •
啟示錄 5:9 多種語言 (Multilingual) •
Apocalipsis 5:9 西班牙人 (Spanish) •
Apocalypse 5:9 法國人 (French) •
Offenbarung 5:9 德語 (German) •
啟示錄 5:9 中國語文 (Chinese) •
Revelation 5:9 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.