(Translated by https://www.hiragana.jp/)
嵐 - Wiktionary, the free dictionary
See also:
あらし U+5D50, 嵐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5D50

[U+5D4F]
CJK Unified Ideographs
[U+5D51]
U+F921, 嵐
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F921

[U+F920]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F922]

Translingual

edit

Han character

edit

あらし (Kangxi radical 46, やま+9, 12 strokes, cangjie input やまちくゆみほこ (UHNI), four-corner 22217, composition やまふう)

Derived characters

edit
edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 316, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 8289
  • Dae Jaweon: page 617, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 788, character 9
  • Unihan data for U+5D50

Usage notes

edit

Note the difference in meaning in Chinese ("mountain mist") and Japanese ("storm").

Chinese

edit
trad. あらし
simp.

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲けいせい形声けいせい, OC *b·ruːm) : semantic やま (mountain) + abbreviated phonetic (OC *b·uːm)

Pronunciation

edit

Note:
  • nam5 - Shantou;
  • lam5 - Chaozhou.

Rime
Character あらし
Reading # 1/1
Initial (こえ) (37)
Final (いん) (159)
Tone (調しらべ) Level (Ø)
Openness (ひらきあい) Open
Division (ひとし) I
Fanqie きり
Baxter lom
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lʌm/
Pan
Wuyun
/ləm/
Shao
Rongfen
/lɒm/
Edwin
Pulleyblank
/ləm/
Li
Rong
/lᴀm/
Wang
Li
/lɒm/
Bernard
Karlgren
/lăm/
Expected
Mandarin
Reflex
lán
Expected
Cantonese
Reflex
laam4
Zhengzhang system (2003)
Character あらし
Reading # 1/1
No. 2910
Phonetic
component
Rime
group
おかせ
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*b·ruːm/

Definitions

edit

あらし

  1. (literary) mountain mist
  2. Used in place names.

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit
あらし

(Jōyō kanji)

  1. fresh energy from the mountains
  2. storm, tempest

Readings

edit

Compounds

edit

Etymology 1

edit
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Kanji in this term
あらし
あらし
Grade: S
kun'yomi

/arasi//araɕi/

From Old Japanese.

Derivation theories include:

Pronunciation

edit

Noun

edit

あらし(あらし) (arashi

  1. a storm, tempest:
    1. a windstorm
      Synonyms: あらしふう (arashi no kaze), 暴風ぼうふう (bōfū)
    2. a rainstorm
      あらし(あらし)かみ(かみ)、ケラノス
      Arashi no Kami, Keranosu
      Keranos, God of Storms
      Synonym: 暴風雨ぼうふうう (bōfūu)
    3. a magnetic storm
      Synonyms: 磁気嵐じきあらし (jiki arashi), 地磁気ちじきあらし (chijiki arashi)
  2. (figurative) a difficulty, discord, strife
    げき(はげ)しい感情かんじょう(かんじょう)あらし(あらし)
    hageshii kanjō no arashi
    an uproar of emotion
  3. (archaic, obsolete) Short for あらし (arashi no hi): the first day of the seventh month in the lunar calendar
Derived terms
edit
Idioms
edit
Proverbs
edit

Proper noun

edit

あらし(あらし) (Arashi

  1. a female given name
  2. a surname

Etymology 2

edit
Kanji in this term
あらし
らん
Grade: S
on'yomi

/ram//ramʉ//ran/

From Middle Chinese あらし (MC lom).

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

あらし(らん) (Ran

  1. a female given name

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林だいじりん [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), しん明解めいかい国語こくご辞典じてん [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tokyo: Sanseidō
  3. ^ Helen Craig McCullough (1985) Kokin Wakashū: The First Imperial Anthology of Japanese Poetry : with Tosa Nikki and Shinsen Waka, illustrated, reprint edition, Stanford University Press, →ISBN, page 63

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese あらし (MC lom). Recorded as Middle Korean (nam) (Yale: nam) in Hunmong Jahoe (訓蒙くんもうかい / 훈몽자회), 1527.

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

あらし (eumhun 남기(嵐氣らんき) , word-initial (South Korea) 남기(嵐氣らんき) )

  1. hanja form? of , (mountain mist)

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際こくさい退すさけい學會がっかい 大邱たいきゅうけいきた支部しぶ) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子でんし字典じてん. [2]
  • Supreme Court of the Republic of Korea (대한민국 대법원, Daehanmin'guk Daebeobwon) (2018). Table of hanja for personal names (인명용 한자표 / 人名じんめいよう漢字かんじひょう, Inmyeong-yong hanja-pyo), page 11. [3]