赞: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m interwikis: +th:赞 |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also| |
{{also| |
||
==Translingual== |
==Translingual== |
||
{{ |
{{Han simplified forms| |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
Revision as of 16:44, 19 March 2016
Translingual
Traditional | |
---|---|
Shinjitai | |
Simplified | 赞 |
Etymology
Also Simplified from
Phono-semantic compound (
Han character
赞 (Kangxi radical 154, 贝+12, 16 strokes, cangjie input
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1213, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3658, character 1
- Unihan data for U+8D5E
Chinese
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄢˋ
- Tongyong Pinyin: zàn
- Wade–Giles: tsan4
- Yale: dzàn
- Gwoyeu Romatzyh: tzann
- Palladius: цзань (czanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡sän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄢˋ
- Tongyong Pinyin: dàn
- Wade–Giles: tan4
- Yale: dàn
- Gwoyeu Romatzyh: dann
- Palladius: дань (danʹ)
- Sinological IPA (key): /tän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zaan3
- Yale: jaan
- Cantonese Pinyin: dzaan3
- Guangdong Romanization: zan3
- Sinological IPA (key): /t͡saːn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
Verb
赞
- to commend; to praise
- to aid; to assist
Compounds
Categories:
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- CJKV simplified characters
- Han phono-semantic compounds
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 赞