From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+4F8F, 侏
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4F8F

[U+4F8E]
CJK Unified Ideographs
[U+4F90]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 9, ひと+6, 8 strokes, cangjie input ひとちくじゅう (OHJD), four-corner 25290, composition しゅ)

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 102, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 592
  • Dae Jaweon: page 216, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 148, character 9
  • Unihan data for U+4F8F

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲けいせい形声けいせい, OC *tjo) : semantic ひと (human) + phonetic しゅ (OC *tjo).

Pronunciation 1[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial (こえ) あきら (23)
Final (いん) おそれ (24)
Tone (調しらべ) Level (Ø)
Openness (ひらきあい) Closed
Division (ひとし) III
Fanqie あきらきり
Baxter tsyu
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕɨo/
Pan
Wuyun
/t͡ɕio/
Shao
Rongfen
/t͡ɕio/
Edwin
Pulleyblank
/cuə̆/
Li
Rong
/t͡ɕio/
Wang
Li
/t͡ɕĭu/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
zhū
Expected
Cantonese
Reflex
zyu1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhū
Middle
Chinese
‹ tsyu ›
Old
Chinese
/*to/
English 侏儒しゅじゅ zhūrú "dwarf"

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17570
Phonetic
component
しゅ
Rime
group
ほう
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
しゅ
Old
Chinese
/*tjo/

Definitions[edit]

  1. Used in 侏儒しゅじゅ (zhūrú).

Compounds[edit]

Pronunciation 2[edit]


Definitions[edit]

  1. Used in 侏張侏张.

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

Readings[edit]

Compounds[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eum (ju))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: thù

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]