抖落
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]shake out; tremble | to fall; to drop (behind); leave behind | ||
---|---|---|---|
trad. (抖落) | 抖 | 落 | |
simp. #(抖落) | 抖 | 落 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄡˇ ㄌㄨㄛˋ
- Tongyong Pinyin: dǒuluò
- Wade–Giles: tou3-lo4
- Yale: dǒu-lwò
- Gwoyeu Romatzyh: doouluoh
- Palladius: доуло (doulo)
- Sinological IPA (key): /toʊ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: dau2 lok6
- Yale: dáu lohk
- Cantonese Pinyin: dau2 lok9
- Guangdong Romanization: deo2 log6
- Sinological IPA (key): /tɐu̯³⁵ lɔːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]抖落
- to shake off
- (derogatory) to show off; to make a display of; to flaunt
- to break away; to cast off; to discard; to escape
- to expose; to uncover; to reveal; to unmask
- to spend freely; to squander
Synonyms
[edit]- (to show off):
- (to break away):
- (to expose):
宣 洩 /宣 泄 (xuānxiè)- 戳破 (chuōpò)
- 戳穿 (chuōchuān)
- 抖 (dǒu)
拓 破 (Hokkien)- 捅
- 揭
- 揭發/揭发 (jiēfā)
- 揭穿 (jiēchuān)
- 揭露 (jiēlù)
- 㨴 (kin2) (Cantonese)
- 撞破 (zhuàngpò)
- 泄露 (xièlù)
洩 漏 /泄漏 (xièlòu)洩 露 /泄露 (xièlù)流露 (liúlù)- 浮泛 (fúfàn)
漏 (lòu)漏洩 /漏 泄 (lòuxiè)破 (pò) (literary, or in compounds)篤 爆 /笃爆 (duk1 baau3) (Cantonese)篤 穿 /笃穿 (duk1 cyun1) (Cantonese)說破 /说破 (shuōpò)說 穿 /说穿 (shuōchuān)講 穿 /讲穿 (gan3 qyenn1) (Xiang, Cantonese)走 (zǒu)走 漏 (zǒulòu)- 踢爆 (tek3 baau3) (Cantonese)
透 露 (tòulù)
- (to spend freely):
加 了 (Hokkien, chiefly money)干 了 (Hokkien, chiefly money)折 騰 /折 腾 (zhēteng) (colloquial)- 拋荒/
抛 荒 (pāohuāng) - 揮霍/挥霍 (huīhuò)
- 曠廢/旷废 (kuàngfèi)
- 枉費/枉费 (wǎngfèi)
浪費 /浪 费 (làngfèi)無彩 /无彩 (Hokkien)白 了 (Hokkien)白白 了 (Hokkien)白 費 /白 费 (báifèi)空費 /空 费 (kōngfèi)糟 蹋 (zāotà)耽 誤 /耽 误 (chiefly time)荒廢 /荒 废 (huāngfèi)虛 耗/虚 耗 (xūhào)- 靡費/靡费 (mífèi) (formal)