辯
Jump to navigation
Jump to search
See also: 辩
|
Translingual
[edit]Traditional | |
---|---|
Shinjitai | |
Simplified | 辩 |
Han character
[edit]Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1252, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 38677
- Dae Jaweon: page 1732, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4045, character 1
- Unihan data for U+8FAF
Chinese
[edit]trad. | ||
---|---|---|
simp. | 辩 | |
2nd round simp. | ||
alternative forms |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (
Etymology
[edit]Cognate with
Pronunciation
[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): bin6
- Northern Min (KCR): bìng
- Eastern Min (BUC): biêng
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: biàn
- Wade–Giles: pien4
- Yale: byàn
- Gwoyeu Romatzyh: biann
- Palladius: бянь (bjanʹ)
- Sinological IPA (key): /pi̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bin6
- Yale: bihn
- Cantonese Pinyin: bin6
- Guangdong Romanization: bin6
- Sinological IPA (key): /piːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: bìng
- Sinological IPA (key): /piŋ⁴²/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: biêng
- Sinological IPA (key): /piɛŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: piǎn
- Tâi-lô: piǎn
- IPA (Quanzhou): /piɛn²²/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: piān
- Tâi-lô: piān
- Phofsit Daibuun: pien
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /piɛn²²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /piɛn³³/
- (Teochew)
- Peng'im: biang6 / biêng6
- Pe̍h-ōe-jī-like: piăng / piĕng
- Sinological IPA (key): /piaŋ³⁵/, /pieŋ³⁵/
- (Hokkien: Quanzhou)
Note:
- biang6 - Shantou;
- biêng6 - Chaozhou.
- Middle Chinese: bjenX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[b]renʔ/
- (Zhengzhang): /*brenʔ/
Definitions
[edit]- to debate; to argue; to discuss
- † Alternative form of
辨 (“to distinguish; to differentiate”)- From: I Ching, 11th – 8th century BCE
- Shàng tiān xià zé, lǚ, jūnzǐ yǐ biàn shàngxià, ān mínzhì. [Pinyin]
- (The trigram representing) the sky above, and below it (that representing the waters of) a marsh, form Lu. The superior man, in accordance with this, discriminates between high and low, and gives settlement to the aims of the people.
上 天 下 澤 ,履 ,君子 以辯 上下 ,安 民 志 。 [Pre-Classical Chinese, trad.]上 天 下 泽,履 ,君子 以辩上下 ,安 民 志 。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Compounds
[edit]主 辯 /主 辩九 辯 /九 辩伏 辯 /伏 辩- 佹辯/佹辩
分 辯 /分 辩 (fēnbiàn)助 辯 /助 辩口 辯 /口 辩 (kǒubiàn)名 辯 /名 辩大 辯 不言 /大 辩不言 大 辯 若 訥/大 辩若讷好 辯 /好 辩宏 辯 /宏 辩巧言 舌 辯 /巧言 舌 辩巧 辯 /巧 辩 (qiǎobiàn)強制 辯護 /强制 辩护強辯 /强 辩 (qiǎngbiàn)折 辯 /折 辩抗辯 /抗 辩 (kàngbiàn)- 拆辯/拆辩
- 攔詞抵辯/拦词抵辩
服 辯 /服 辩滔滔 雄辯 /滔滔 雄 辩激 辯 /激 辩無 可 置 辯 /无可置 辩無 庸 置 辯 /无庸置 辩爭 辯 /争 辩 (zhēngbiàn)狡 辯 /狡 辩 (jiǎobiàn)申 辯 /申 辩 (shēnbiàn)百 口 莫辯/百 口 莫辩 (bǎikǒumòbiàn)百 喙莫辯 /百 喙莫辩 (bǎihuìmòbiàn)百 辭 莫辯/百 辞 莫辩真理 越 辯 越 明 /真理 越 辩越明 (zhēnlǐ yuèbiànyuèmíng)答辯 /答 辩 (dábiàn)答辯 書 /答 辩书米鹽 博 辯 /米 盐博辩結 辯 /结辩置 辯 /置 辩 (zhìbiàn)聲 辯 /声 辩 (shēngbiàn)能 言 善 辯 /能 言 善 辩 (néngyánshànbiàn)能 言 舌 辯 /能 言 舌 辩舌 辯 之 士 /舌 辩之士 言 詞 辯論 /言 词辩论誇 辯 /夸辩詭辯 /诡辩 (guǐbiàn)詭辯 學派 /诡辩学派 論辯 /论辩辯 人 /辩人辯 冤/辩冤辯口 利 舌 /辩口利 舌 辯口 利 辭 /辩口利 辞 辯 圃學林 /辩圃学林 辯士 /辩士 (biànshì)辯 惠 /辩惠辯才 /辩才 (biàncái)辯才 無礙 /辩才无碍 (biàncáiwú'ài)辯 捷 /辩捷辯 析/辩析辯 白 /辩白 (biànbái)辯 知 閎達/辩知闳达辯 稱 /辩称 (biànchēng)辯 給 /辩给辯解 /辩解 (biànjiě)辯 誣/辩诬 (biànwū)辯 說 /辩说辯論 /辩论 (biànlùn)辯論 會 /辩论会 (biànlùnhuì)辯論 術 /辩论术辯 證 /辩证 (biànzhèng)辯證法 /辩证法 (biànzhèngfǎ)辯 證 邏輯/辩证逻辑 (biànzhèng luójí)辯護 /辩护 (biànhù)辯護人 /辩护人 (biànhùrén)辯 賴 /辩赖辯 贍/辩赡辯難 /辩难 (biànnàn)辯 章 /辩章辯駁 /辩驳 (biànbó)辯 鬥/辩斗雄辯 /雄 辩 (xióngbiàn)雄辯 滔滔 /雄 辩滔滔 (xióngbiàntāotāo)雄辯 高談 /雄 辩高谈飛 辯 /飞辩馳 辯 /驰辩高談 雄辯 /高 谈雄辩
References
[edit]- “
辯 ”, in漢語 多功 能 字 庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1],香港 中 文 大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit](uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form
Readings
[edit]Compounds
[edit]Suffix
[edit]Usage notes
[edit]In modern Japanese,
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese
Historical readings |
---|
|
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pjɘ(ː)n]
- Phonetic hangul: [변(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
[edit]Compounds
[edit]Compounds
References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (
國際 退 溪 學會 大邱 慶 北 支部 ) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子 字典 . [2]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading べん
- Japanese kanji with kan'on reading へん
- Japanese kanji with kun reading わける
- Japanese kanji with kun reading あらそう
- Japanese lemmas
- Japanese suffixes
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with
辯 - Japanese single-kanji terms
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean Han characters
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters