平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)到那日,
人必說:「
看哪,這是
我們的
神,
我們素
來等候他,
他必拯
救我們。這是耶和
華,
我們素
來等候他,
我們必
因他的救恩歡喜快樂。」
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)到那日,
人必说:“
看哪,这是
我们的
神,
我们素
来等候他,
他必拯
救我们。这是耶和华,
我们素
来等候他,
我们必
因他的救恩欢喜
快乐。”
聖經新譯本 (CNV Traditional)到那日,必有
人說:「
看哪!這是
我們的
神;
我們信
靠他,
他必拯
救我們。這是耶和
華,
我們所倚靠
的,
我們
要因他的拯救
歡喜快樂。
圣经新译本 (CNV Simplified)到那日,必有
人说:「
看哪!这是
我们的
神;
我们信
靠他,
他必拯
救我们。这是耶和华,
我们所倚靠
的,
我们
要因他的拯救欢喜
快乐。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)到 那 日 ,
人 必
說 :
看 哪 , 這
是 我 們
的 神 ;
我 們
素 來 等 候 他 ,
他 必 拯
救 我 們 。 這
是 耶
和 華 ,
我 們
素 來 等 候 他 ,
我 們 必
因 他 的 救 恩 歡
喜 快 樂 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)到 那 日 ,
人 必 说 :
看 哪 , 这
是 我 们
的 神 ;
我 们
素 来 等 候 他 ,
他 必 拯
救 我 们 。 这
是 耶
和 华 ,
我 们
素 来 等 候 他 ,
我 们 必
因 他 的 救 恩 欢
喜 快 乐 。
Isaiah 25:9 King James BibleAnd it shall be said in that day, Lo, this
is our God; we have waited for him, and he will save us: this
is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
Isaiah 25:9 English Revised VersionAnd it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
it shall
以賽亞書 12:1
到那日,你必說:「耶和華啊,我要稱謝你!因為你雖然向我發怒,你的怒氣卻已轉消,你又安慰了我。
西番雅書 3:14-20
錫安的民哪,應當歌唱!以色列啊,應當歡呼!耶路撒冷的民哪,應當滿心歡喜快樂!…
啟示錄 1:7
看哪,他駕雲降臨,眾目要看見他,連刺他的人也要看見他,地上的萬族都要因他哀哭。這話是真實的,阿們。
啟示錄 19:1-7
此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:「哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的神!…
lo
以賽亞書 8:17
我要等候那掩面不顧雅各家的耶和華,我也要仰望他。
以賽亞書 26:8,9
耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你,我們心裡所羨慕的是你的名,就是你那可記念的名。…
以賽亞書 30:18,19
耶和華必然等候,要施恩給你們,必然興起,好憐憫你們,因為耶和華是公平的神。凡等候他的,都是有福的!…
創世記 49:18
耶和華啊,我向來等候你的救恩。
詩篇 27:14
要等候耶和華!當壯膽,堅固你的心!我再說,要等候耶和華!
詩篇 37:5-7
當將你的事交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。…
詩篇 62:1,2,5-7
大衛的詩,照耶杜頓的做法,交於伶長。…
彌迦書 7:7
至於我,我要仰望耶和華,要等候那救我的神,我的神必應允我。
路加福音 2:25,28-30
在耶路撒冷有一個人名叫西面,這人又公義又虔誠,素常盼望以色列的安慰者來到,又有聖靈在他身上。…
羅馬書 8:23-25
不但如此,就是我們這有聖靈初結果子的,也是自己心裡嘆息,等候得著兒子的名分,乃是我們的身體得贖。…
提多書 2:13
等候所盼望的福,並等候至大的神和我們救主耶穌基督的榮耀顯現。
彼得後書 3:12
切切仰望神的日子來到!在那日,天被火燒就銷化了,有形質的都要被烈火熔化。
啟示錄 22:20
證明這事的說:「是了,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!
we will
以賽亞書 12:2-6
看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。」…
以賽亞書 66:10-14
「你們愛慕耶路撒冷的,都要與她一同歡喜快樂!你們為她悲哀的,都要與她一同樂上加樂!…
詩篇 9:14
好叫我述說你一切的美德,我必在錫安城的門因你的救恩歡樂。
詩篇 20:5
我們要因你的救恩誇勝,要奉我們神的名豎立旌旗。願耶和華成就你一切所求的!
詩篇 21:1
大衛的詩,交於伶長。
詩篇 95:1
來啊,我們要向耶和華歌唱,向拯救我們的磐石歡呼!
詩篇 100:1
稱謝詩。
撒迦利亞書 9:9
「錫安的民哪,應當大大喜樂!耶路撒冷的民哪,應當歡呼!看哪,你的王來到你這裡,他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。
羅馬書 5:2,3
我們又藉著他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。…
腓立比書 3:1,3
弟兄們,我還有話說,你們要靠主喜樂!我把這話再寫給你們,於我並不為難,於你們卻是妥當。…
彼得前書 1:6,8
因此,你們是大有喜樂;但如今在百般的試煉中暫時憂愁,…
鏈接 (Links)
以賽亞書 25:9 雙語聖經 (Interlinear) •
以賽亞書 25:9 多種語言 (Multilingual) •
Isaías 25:9 西班牙人 (Spanish) •
Ésaïe 25:9 法國人 (French) •
Jesaja 25:9 德語 (German) •
以賽亞書 25:9 中國語文 (Chinese) •
Isaiah 25:9 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.