フリッツ・ライバー
フリッツ・ライバー Fritz Leiber | |
---|---|
1910 | |
1992 | |
| |
ジャンル | SF・ファンタジー |
「ファファード&グレイ・マウザー」シリーズ | |
ヒューゴー | |
ウィキポータル |
フリッツ・ライバー(Fritz Leiber、1910
概要
SFと
またオカルトへの
また、
またD&Dのプロデューサーの
作品 リスト
長編
- 『
闇 よ、つどえ!』 (Gather, Darkness (1950)、川口 正吉 訳 、ハヤカワSFシリーズ) 1965、のち文庫 化 (風見 潤 訳 、ハヤカワ文庫 ) 1981 - 『ビッグ・タイム』 (The Big Time (1961)、
青木 日出夫 訳 、サンリオSF文庫 ) 1978 - 1958年 ヒューゴー賞 受賞 - 『
妻 という名 の魔女 たち』 (Conjure Wife (1969)、大瀧 啓裕 訳 、サンリオSF文庫 ) 1978、のち創 元 推理 文庫 2003 - 1987年 ローカス賞 All Time Fantasy Novel受賞 - 『
放浪 惑星 』 (The Wanderer (1964)、永井 淳 訳 、創 元 推理 文庫 ) 1973 - 1964年 ヒューゴー賞 受賞 - 『
闇 の聖母 』 (Our Lady of Darkness (1977)、深町 眞理子 訳 、ハヤカワ文庫 ) 1979 - 1978年 世界 幻想 文学 大賞 長編 部門 受賞
「ファファード&グレイ・マウザー(Fafhrd and the Gray Mouser)」シリーズ
- 『
魔 の都 の二 剣士 」 (Swords and Deviltry (1970)、大谷 圭二 訳 、創 元 推理 文庫 ) 1977、のち新訳 (浅倉 久志 訳 、創 元 推理 文庫 ) 2004 - 『
死神 と二 剣士 』 (Swords Against Death(1970)、大谷 圭二 訳 、創 元 推理 文庫 ) 1978、のち新訳 (浅倉 久志 訳 、創 元 推理 文庫 ) 2004- 「
円 環 の呪 い」(The Circle Curse(1970)) - 「
森 の中 の宝石 」(The Jeweles in the Forest(1939)) - 「
盗賊 の館 」(Thieve's House(1943)) - 「
凄 涼 の岸 」(The Bleak Shore(1940)) - 「
泣 き叫 ぶ塔 」(The Howling Tower(1941))- 「
泣 き叫 ぶ塔 」(浅倉 久志 訳 、扶桑社 ミステリー、ジャック・ダン, ガードナー・ドゾア編 『幻想 の犬 たち』) 1999
- 「
- 「
沈 める国 」(The Sunken Land(1942)) - 「
七 人 の黒 い僧侶 」(The Seven Black Priests(1953)) - 「
夜 の鉤 爪 」(Claws from the Night(1970)) - 「
痛 みどめの代価 」(The Price of Pain-Ease(1971)) - 「
珍 異 の市 」(Bazaar of the Bizarre(1963))
- 「
- 『
霧 の中 の二 剣士 』 (Swords in the Mist(1968)、大谷 圭二 訳 、創 元 推理 文庫 ) 1982、のち新訳 (浅倉 久志 訳 、創 元 推理 文庫 ) 2005- 「
憎 しみの雲 」(The Cloud of Hate(1963)) - 「ランクマーの
夏枯 れ時 」(Lean Times in Lankhmar(1955)) - 「
海 こそ恋人 」(Their Mistress, the Sea(1968)) - 「
海王 の留守 に」(When the Sea-King's Away(1960)) - 「
間 違 った枝道 」(The Wrong Branch)(1968) - 「
魔道 士 の仕掛 け」(Adept's Gambit(1947))
- 「
- 『
妖魔 と二 剣士 』 (Swords Against Wizardry(1968)、浅倉 久志 訳 、創 元 推理 文庫 ) 2005- 「
魔女 の天幕 」(In the Witch's Tent(1968)) - 「
星 々の船 」(Stardock(1965)) - 「ランクマー
最高 の二人 の盗賊 」(The Two Best Thieves in Lankhmar(1968)、浅倉 久志 訳 、創 元 推理 文庫 ) 2005 - 「クォーモールの
王族 」(The Lords of Quarmall(1964))
- 「
- 『ランクマーの
二 剣士 』(The Swords of Lankhmar (1970)、浅倉 久志 訳 、創 元 推理 文庫 ) 2005 - シリーズ唯一 の長編
短 編集
- 『バケツ
一 杯 の空気 』 (A Pale of Air(1964)、山下 論 一 ,深町 眞理子 ほか訳 、サンリオSF文庫 ) 1980- 「バケツ
一 杯 の空気 」(A Pail of Air (1951)、深町 眞理子 訳 )深町 眞理子 訳 、S-Fマガジン 1968年 3月 No.105深町 眞理子 訳 、S-Fマガジン 1998年 1月 No.499
- 「ビート
村 」(The Beat Cluster (1961)、山下 諭 一 訳 )山下 諭 一 訳 、S-Fマガジン 1975年 8月 No.201- 「ビート
星 群 」(井上 一夫 訳 、創 元 推理 文庫 、ジュディス・メリル編 、The 7th Annual of the Year's Best SF)
- 「
火星 のフォックスフォール」(The Foxholes of Mars (1952)、野口 幸夫 訳 )野口 幸夫 訳 、季刊 NW-SF 1976年 1月 No.11
- 「パイプ・ドリーム」(Pipe Dream (1959)、
島岡 潤 平 訳 ) - 「
時間 戦士 」(Time Fighter (1957)、野口 幸夫 訳 ) - 「
六 十 四 こまの気違 い屋敷 」(The 64-Square Madhouse (1962)、山下 諭 一 訳 ) - 「
空 飛 ぶパン始末 記 」(Bread Overhead (1958)、島岡 潤 平 訳 ) - 「
最後 の手紙 」(The Last Letter (1958)、野口 幸夫 訳 )小森 正 昭 訳 、S-Fマガジン 1970年 12月 No.141
- 「ラン・チチ・チチ・タン」(Rump-Titty-Titty-Tum-Tah-Tee (1958)、
山田 和子 訳 )山田 和子 訳 、S-Fマガジン 1972年 7月 No.161
- 「
性的 魅力 」(Coming Attraction (1950)、島 五郎 訳 )島 五郎 訳 、S-Fマガジン 1965年 11月 No.75増田 まもる訳 、創 元 推理 文庫 、フレデリック・ポール, マーティン・H・グリーンバーグ, ジョゼフ・D・オランダー編 、『ギャラクシー』)
- 「
美女 と五 人 の男 たち」(Nice Girl with Five Husbands (1951)、岡部 宏之 訳 )岡部 宏之 訳 、S-Fマガジン 1968年 6月 No.108
- 「バケツ
- 『
闇 の世界 《夜 と闇 のファンタジー》』 (A Bit of the Dark World、竹生 淑子 訳 、朝日 ソノラマ文庫 、海外 シリーズ) 1986 -日本 オリジナル短 編集 - 「
鏡 の世界 の午前 0時 」(Midnight in the Mirror World (1964)) - 「
指人形 の魔力 」(The Power of the Puppets (1941)) - 「
神 々の最後 」(When the Last Gods Die (1951)) - 「
真夜中 の出帆 」(The Ship Sails at Midnight (1950)) - 「
人 知 れぬ歌 」(The Secret Songs (1962)) - 「
歴戦 の勇士 」(The Oldest Soldier (1960))中村 融 編 訳 、創 元 SF文庫 、『影 が行 く』
- 「マクベスおばあちゃん」(Little Old Miss Macbeth (1958))
- 「
緑 の月 」(The Moon is Green (1952)) - 「
幻影 の蜘蛛 」(The Spider (1963)) - 「
過去 ふたたび」(Yesterday House (1952)) - 「
闇 の世界 」(A Bit of the Dark World (1962))
- 「
- 『
跳躍 者 の時空 』(河出書房新社 、奇想 コレクション、中村 融 編 、日本 オリジナル) 2010- 「
跳躍 者 の時空 」(Space-Time for Springers (1958)、深町 眞理子 訳 )深町 眞理子 訳 、S-Fマガジン 1969年 10月 No.125深町 眞理子 訳 、創 元 推理 文庫 、ジュディス・メリル編 、『SFベスト・オブ・ザ・ベスト』深町 眞理子 訳 、扶桑社 ミステリー、ジャック・ダン, ガードナー・ドゾア編 、『魔法 の猫 』
- 「
猫 の創造 性 」(Kreativity for Kats (1961)、深町 眞理子 訳 )深町 眞理子 訳 、扶桑社 ミステリー、ジャック・ダン, ガードナー・ドゾア編 、『不思議 な猫 たち』
- 「
猫 たちの揺 りかご」(Cat's Cradle (1974)、深町 眞理子 訳 )深町 眞理子 訳 、S-Fマガジン 1997/年 6月 No.492
- 「キャット・ホテル」(The Cat Hotel (1983)、
深町 眞理子 訳 )深町 眞理子 訳 、S-Fマガジン 1984年 4月 No.311
- 「
三 倍 ぶち猫 」(Thrice the Brinded Cat (1992)、深町 眞理子 訳 ) - 「『ハムレット』の
四 人 の亡霊 」(Four Ghosts in Hamlet (1965)、中村 融 訳 ) - 「
骨 のダイスを転 がそう」(Gonna Roll the Bones (1967)、中村 融 訳 ) - 1968年 ヒューゴー賞 、ネヴュラ賞 受賞 永井 淳 訳 、S-Fマガジン 1969年 3月 No.118永井 淳 訳 、講談社 文庫 、アイザック・アシモフ編 『世界 SF大賞 傑作 選 2』中村 融 訳 、ハヤカワ文庫 、ハーラン・エリスン編 『危険 なヴィジョン(完全 版 )2』
- 「
冬 の蠅 」(The Winter Flies(The Inner Circles) (1967)、浅倉 久志 訳 )野口 幸夫 訳 、S-Fマガジン 1973年 4月 No.171大谷 圭二 訳 、創 元 推理 文庫 、ジュディス・メリル編 『年刊 SF傑作 選 7』
- 「
王侯 の死 」(The Death of Princes (1976)、中村 融 訳 )中村 融 訳 、S-Fマガジン 2004年 7月 No.579
- 「
春 の祝祭 」(A Rite of Spring (1977)、深町 眞理子 訳 )
- 「
短編
- 「マリアナ」(Mariana (1960)、
斎藤 伯 好 訳 、S-Fマガジン 1970年 8月 No.136)
- 「
影 の船 」(Ship of Shadows (1969)) - 1970年 ヒューゴー賞 受賞 浅倉 久志 訳 、S-Fマガジン 1972年 3月 No.157浅倉 久志 訳 、アイザック・アシモフ編 、講談社 文庫 『世界 SF大賞 傑作 選 5』浅倉 久志 訳 、中村 融 編 、竹 書房 文庫 『猫 は宇宙 で丸 くなる』
- 「あの
飛行船 をつかまえろ」(Catch That Zeppelin! (1975)) - 1976年 ヒューゴー賞 、ネヴュラ賞 受賞 深町 眞理子 訳 、S-Fマガジン 1977年 9月 No.226深町 眞理子 訳 、中村 融 ,山岸 真 編 、河出 文庫 『20世紀 SF4 1970年代 接続 された女 』
ノンフィクション
- 「
戦慄 の体験 こそ一服 の刺激 剤 だ」(Wonder and Terror (1976)、訳者 不 詳 、KKベストセラーズ、ベストセラーシリーズ、カービー・マッコーリー編 、『あなたに恐怖 を!』)、のち改題 『恐怖 の心理 サスペンス』(ワニ文庫 )
ジュブナイル
- 「けむりのお
化 け」(Smoke Ghost (1941)、矢野 浩 三郎 訳 、岩崎 書店 、恐怖 と怪奇 名作 集 10 『けむりのお化 け』)
書誌
- ^
大谷 圭二 訳 、ジュディス・メリル編 、創 元 SF文庫 、東京 創 元 社 、『SF ベスト・オブ・ベスト下 』所収 、ISBN 978-4-488-61309-9