(Translated by https://www.hiragana.jp/)
십회향 - 위키백과, 우리 모두의 백과사전

10회향(じゅうまわりむこう, じゅう迴向, 영어: ten sorts of turned wish,[1] ten dedications, ten dedications of merit[2])은 다음의 분류, 그룹 또는 체계의 한 요소이다.[3][4][5]

10회향(じゅうまわりむこう, じゅう迴向)은 줄여서 10향(じゅうむかい)이라고도 하고 10회향심(じゅうまわりこうしん, じゅう迴向しん) 또는 10회향법(じゅうまわりむこうほう, じゅう迴向ほう)이라고도 한다.[11][12] 10원(じゅうねがい)이라고도 한다.[13]

대승불교에서 널리 채택하고 있는 《보살영락본업경》의 52위보살 수행계위에 따르면 10회향의 순서와 명칭은 다음과 같다.[14][15][6][8][9][11]

  1. 구호일체중생회향(救護きゅうご一切衆生いっさいしゅじょうまわりむこう) 또는 구호일체중생리중생상회향(救護きゅうご一切衆生離衆生相廻向)
  2. 불괴회향(不壞ふえ迴向)
  3. 등일체불회향(とう一切いっさいふつまわりむこう)
  4. 지일체처회향(いたり一切いっさいところまわりむこう)
  5. 무진공덕장회향(無盡むじんこう德藏とくらまわりむこう)
  6. 수순평등선근회향(隨順ずいじゅん平等びょうどう善根ぜんこんまわりむこう)
  7. 수순등관일체중생회향(隨順ずいじゅんとうかん一切衆生いっさいしゅじょうまわりむこう)
  8. 여상회향(如相まわりむこう)
  9. 무박해탈회향(ばく解脫げだつまわりむこう) 또는 무박무착해탈회향(ばくちょ解脫げだつまわりむこう)
  10. 법계무량회향(法界ほうかい無量むりょうまわりむこう) 또는 법계무진회향(法界ほうかい無盡むじんまわりむこう)

회향과 대비심

편집

회향(まわりむこう, 迴向)은 대비심(大悲だいひしん)으로 현재까지 쌓은 공덕일체(一切いっさい)의 중생에게 돌려서 그들을 구호(救護きゅうご)하는 것을 말한다. 따라서, 10회향10선 · 10주 · 10행을 통해 개발된 선한 힘을 대비심(大悲だいひしん)으로 모든 유정에게 돌려서 그들의 고통[]을 구제[すくい]하고 그들을 보호[まもる]하는 것을 말한다.[8][9]

여기서 유의할 점은 대자심(大慈だいじしん)이나 대자비심(だい慈悲じひしん)이 아니라 '대비심(大悲だいひしん)'이 바탕이 되어 회향하게 된다는 점과 일부의 유정들 즉 자신과 친한 유정들만이 아니라 '모든' 유정들에게 회향한다는 점이다.

대비심(大悲だいひしん)은 (慈) · (悲) · (· (捨)의 4무량심(よん無量むりょうしん) 가운데 두 번째의, 유정고통을 없애주려는 마음, 즉 미혹(즉, 4성제집제)이라는 원인의 필연적인 결과인 (즉, 4성제고제)를 없애주려는 마음비무량심(悲無りょうしん)을 말한다.[16][17]

따라서, 비무량심(悲無りょうしん)의 마음이 바탕이 되어 이루어지는 이타행10회향이다. 이전의 10행이타행이지만 10행대자심(大慈だいじしん) 즉 자무량심(慈無りょうしん)이 바탕이 된 이타행으로 대비심(大悲だいひしん)이 결여되어 있으며, 따라서 실제로는 '모든' 유정을 향해 발휘되지는 못한다. 즉, 아직 (しん) 즉 성인의 마음이 많다기 보다는 (ぞく) 즉 범부의 마음이 많은데, 이런 상태를 넘어서는 열쇠가 대비심(大悲だいひしん)이다. 이러한 취지에서 《월인석보》 제2권에서는 10주10행 그리고 10회향과의 관계에 대해 다음과 같이 말하고 있다.

회향(まわりむこう)은 돌이켜 향한다는 것이니 먼저의 10주(じゅうじゅう· 10행(じゅうぎょう)은 세속(世俗せぞく)에 날 마음이 많고 대비행(大悲だいひぎょう)이 사나우니, 이는 반드시 비원(悲願ひがん)으로 이루어 세속에 있어 중생을 이롭게 하여 (しん)을 돌이켜 (ぞく)으로 향하며, 지(さとし)를 돌이켜 (悲)를 향하여 (しん)과 (ぞく)과가 어울리며, (さとし)와 (悲)와가 한가지로 하므로 이 이름이 회향(まわりむこう)이며, 또 10원(じゅうねがい)이라 하니, 닦아 나아가는 행적이 여기에 다다라 갖춰진다. 세 현인(賢人けんじん)의 지위가 지극(至極しごく: 극한에 이름)하지만 여기에 또 공부 행적을 더하여야 성인(聖人せいじん) 지위에 들 것이다. 세 현인의 지위는 10주(じゅうじゅう· 10행(じゅうぎょう· 10회향(じゅうまわりむこう)이다.

— 《월인석보》 권제2, 59장 뒤쪽~61장 뒤쪽. 한국고전용어사전

그리고 대자비심(だい慈悲じひしん)은 부처가 가지는 마음을 가리키는 낱말이다. 즉, 일체지(一切いっさいさとし)와 4무량심을 모두 증득했을 때 무연(無緣むえん)으로 발현되는 마음무연대비(無緣むえん大悲だいひ: 인연이 없어도 자비를 베풀음)의 자비(慈悲じひ) 즉 (慈)와 (悲)의 마음작용을 말한다.[18]

10주·10행·10회향

편집

52위 가운데 10신(じゅうしん)과 10주(じゅうじゅう)는 스스로를 진리에 안착하게 하는 자리행(自利じりぎょう)이다. 이에 비해 10행(じゅうぎょう)은 다른 유정들로 하여금 진리에 안착하게 돕는 이타행(利他りたぎょう)이다.[19][20] 즉, 먼저 스스로 진리에 안착한 후 다시 다른 유정들이 진리에 안착하도록 돕는 것이 10행까지의 흐름이다.

그리고, 10회향은 지금까지 획득된 공덕을 '모든' 유정들에게로 향하게 하려는 대비심(大悲だいひしん)을 바탕으로 하는 커다란 서원[大願たいがん][21]의 마음이자 실천이다. 그리고 이 마음과 실천을 통해 10지의 제1단계인 초지(はつ) 즉 환희지(歡喜かんき)[22]에 들어서게 되며, 이것은 성인지위이며 수행자는 진정 성도(ひじりみち: 불교 즉 깨달음의 가르침, 성인의 길)를 가게 된다.

10회향(じゅうまわりむこう)

편집

(1) 구호일체중생리중생상회향(救護きゅうご一切衆生離衆生相廻向)

편집

(2) 불괴회향(不壞ふえ迴向)

편집

(3) 등일체불회향(とう一切いっさいふつまわりむこう)

편집

(4) 지일체처회향(いたり一切いっさいところまわりむこう)

편집

(5) 무진공덕장회향(無盡むじんこう德藏とくらまわりむこう)

편집

(6) 수순평등선근회향(隨順ずいじゅん平等びょうどう善根ぜんこんまわりむこう)

편집

(7) 수순등관일체중생회향(隨順ずいじゅんとうかん一切衆生いっさいしゅじょうまわりむこう)

편집

(8) 여상회향(如相まわりむこう)

편집

(8) 무박무착해탈회향(ばくちょ解脫げだつまわりむこう)

편집

(10) 법계무량회향(法界ほうかい無量むりょうまわりむこう)

편집

같이 보기

편집

참고 문헌

편집

각주

편집
  1. 고려대장경연구소, "십회향 じゅうまわりむこう". 2013년 4월 13일에 확인
    "십회향 じゅうまわりむこう
    * ⓟ
    * ⓣ
    * ⓢ
    * ⓔten sorts of turned wish
    1]10종의 회향. 보살의 수행 계위(かい)인 52위 중에서 제31위부터 제40위까지를 말함. 구호중생이중생상(救護きゅうご衆生しゅじょうはなれ衆生しゅじょうしょう) 회향, 불괴(不壞ふえ) 회향, 등일체제불(とう一切いっさい諸佛しょぶつ) 회향, 지일체처(いたり一切いっさいしょ) 회향, 무진공덕장(無盡むじん功德くどくぞう) 회향, 입일체평등선근(いれ一切いっさい平等びょうどう善根ぜんこん) 회향, 등수순일체중생(とう隨順ずいじゅん一切衆生いっさいしゅじょう) 회향, 진여상(眞如しんにょしょう) 회향, 무박무착해탈(ばくちょ解脫げだつ) 회향, 입법계무량(にゅう法界ほうかい無量むりょう) 회향 등."
  2. ddb, "[1]". 2013년 4월 13일에 확인
    "じゅうまわりむこう:
    Pronunciations: [py] shí huíxiàng [wg] shih hui-hsiang [hg] 십회향 [mc] sip hoehyang [mr] sip hoehyang [kk] ジュウエコウ [hb] jū ekō [qn] thập hồi hướng
    Basic Meaning: ten dedications (of merit)
    Senses:
    # A group of ten of the fifty-two stages of the path of bodhisattvahood in Mahāyāna Buddhism. Returning the fruits of all of one's practice to all sentient beings. These ten are:
    救護きゅうご衆生しゅじょうはなれ衆生しゅじょうしょう - 'dedication to saving all beings without any mental image of sentient beings.' The stage where one, while using the mind of no-aspects to save sentient beings, is still separated from the aspects of 'not-yet-saved beings.'
    不壞ふえ - 'indestructible dedication.' The rank where one sees emptiness easily without analyzing all dharmas.
    ひとし一切いっさい諸佛しょぶつ - 'Dedication equal to all buddhas.' The stage where one continually broadly penetrates the teachings of all the buddhas of the three worlds.
    いたり一切いっさいしょ - 'dedication reaching all places.' The stage where one enters all Buddha-lands and practices cultivation together with all buddhas.
    無盡むじん功德くどくぞう - 'dedication of inexhaustible treasuries of merit.' The stage of teaching people the meritorious dharma of the ever-present buddha-nature without exhaustion.
    隨順ずいじゅん平等びょうどう善根ぜんこん (いれ一切いっさい平等びょうどう善根ぜんこん) - 'Dedication causing all wholesome roots to endure.' The stage of practicing the virtues of the uncontaminated middle path, and seeing that good and evil are not two.
    隨順ずいじゅんとうかん一切衆生いっさいしゅじょう (とう隨順ずいじゅん一切衆生いっさいしゅじょう) - 'Dedication equally adapting to all sentient beings.' The stage where one sees that the good and evil actions of all sentient beings are not distinguished.
    眞如しんにょしょう - 'Dedication with the character of true thusness.' The stage where the bodhisattva, using the wisdom of the middle path, clarifies existence and nonexistence, and sees that everything is the reality-realm.
    ばく解脫げだつ (ばくちょ解脫げだつ) - 'unbound liberated dedication.' The stage where one breaks off attachment with the view of all dharmas being the same, which he experiences through the wisdom of prajñāpāramitā.
    法界ほうかい無量むりょう (にゅう法界ほうかい無量むりょう) – 'Unfathomability of the dharmadhātu,' also called 'Boundless dedication equal to the cosmos.' The stage where the bodhisattva witnesses that all existences are the middle path without aspects.
    Also written じゅう迴向. 〔瑜伽ゆがろん T 1579.30.526c26〕 [Charles Muller]
    [Dictionary References]
    Bukkyō jiten (Ui) 499
    Bulgyo sajeon 545a
    Japanese-English Buddhist Dictionary (Daitō shuppansha) 146b/162
    Bukkyō daijiten (Mochizuki) (v.1-6)2213b,1214c"
  3. 星雲せいうん, "じゅう". 2013년 4월 9일에 확인
    "じゅう:  大乘だいじょう菩薩ぼさつじゅうしゅかいそくじゅうしんじじゅうじゅうじゅうぎょうじゅう迴向、じゅうとうさとしみょうさとし。此等菩薩ぼさつかいしょ經論きょうろん所說しょせつ不一ふいつ,如華嚴經けごんきょうせつじゅうじゅうじゅうぎょうじゅう迴向、じゅうふつとうよんじゅういち仁王におう經卷きょうかんじょう菩薩ぼさつ教化きょうかひんせつ十善じゅうぜんさんけんさんじゅうしんじゅうふつとうじゅういち菩薩ぼさつ瓔珞ようらく本業ほんぎょうけいそく舉前十信與四十二賢聖位,しょうためじゅう信心しんじんじゅうしんじゅうじゅうぎょうこころじゅう迴向しんじゅうこころにゅう法界ほうかいしん寂滅じゃくめつしん大佛だいぶついただきくび楞嚴經卷きょうかん八更於十信之前說乾慧地,於十迴向之後加煖、いただきしのべだい一法いっぽうとうよん善根ぜんこんごうためじゅうななかい。其中,瓔珞ようらくけいしょ舉之じゅう名義めいぎせいあし無缺むけつこうため大乘だいじょう諸家しょかしょ採用さいよう,其名すうため:(いち)じゅう信心しんじんそく信心しんじんねんしん精進しょうじんしんとしこころていしん退すさこころ、迴向しん護法ごほうしん戒心かいしんねがいしん。()じゅうしんじゅう即發そくはつこころじゅうこころじゅう修行しゅぎょうこころじゅうなましんじゅう方便ほうべんこころじゅうせいしんじゅう退すさこころじゅうわらわ眞心まごころじゅう法王ほうおうこころじゅう、灌頂こころじゅう。(さん)じゅうぎょうこころそく歡喜かんきしんぎょうにょうえきしんぎょう瞋恨しんぎょう無盡むじんしんぎょうはなれ亂心らんしんぎょうぜんげんしんぎょうちょしんぎょう尊重そんちょうしんぎょうぜんほうしんぎょう眞實しんじつしんぎょう。(よん)じゅう迴向しんそく救護きゅうご一切眾生離相迴向心、不壞ふえ迴向しんひとし一切いっさいふつ迴向しんいたり一切いっさいしょ迴向しん無盡むじん功德くどくぞう迴向しん隨順ずいじゅん平等びょうどう善根ぜんこん迴向しん隨順ずいじゅんとうかん一切眾生迴向心、如相迴向しんばく解脫げだつ迴向しん法界ほうかい無量むりょう迴向しん。()じゅうこころそくよん無量むりょうしんじゅう善心ぜんしん明光めいこうしん、焰慧しん大勝たいしょうしん現前げんぜんしんなましん不思議ふしぎしんとしひかりしん、受位しんだい四十一地之心稱爲入法界心,そくためとうさとしだい四十二地之心稱爲寂滅心,そくためみょうさとし。此中,じゅうじゅうじゅうぎょうじゅう迴向、じゅうとうさとしあずかみょうさとしはい習種せいせいしゅせいみちしゅせいひじりたねせいとうさとしせいみょうさとしせいとう。〔はりやく大乘だいじょうろんしゃくまきなな瑜伽ゆがろんりゃく纂卷じゅう法華經ほけきょうげんまきよんなり唯識ゆいしき論述ろんじゅつまききゅうまつ菩薩戒ぼさつかい疏卷じょう華嚴經けごんきょうさがせげんまきいたりまきじゅうよん〕(まいり閱「菩薩ぼさつかい」5221) p1044"
  4. 佛門ぶつもんもう, "じゅう". 2013년 4월 11일에 확인
    "じゅう:
    出處しゅっしょ: A Dictionary of Chinese Buddhist Terms, William Edward Soothill and Lewis Hodous
    解釋かいしゃく: The fifty-two stages in the process of becoming a Buddha; of these fifty-one are to bodhisattvahood, the fifty-second to Buddhahood. They are: Ten じゅうしん or stages of faith; thirty of the さんけん or three grades of virtue i. e. ten じゅうじゅう, ten じゅうぎょう, and ten じゅうまわりむこう; and twelve of the three grades of せい holiness, or sainthood, i. e. ten , plus とうさとし and みょうさとし. These are the Tiantai stages; there are others, and the number and character of the stages vary in different schools.
    出處しゅっしょ: ちん義孝よしたかへん, 竺摩法師ほうし鑑定かんてい, 《佛學ぶつがく常見つねみ辭彙じい
    解釋かいしゃく: 菩薩ぼさつよし凡夫ぼんぷいた成佛じょうぶつ,一共要經過五十二個階位,そくじゅうしんじじゅうじゅうじゅうぎょうじゅう迴向、じゅうとうさとしみょうさとし。十信是由十住中的第一發心住內,ふんひらけ另立てきわかはた其縮にゅう發心ほっしんじゅう內,のりせきゆうよんじゅうしょう大乘だいじょうじょう
    出處しゅっしょ: ちょうぶく佛學ぶつがくだい辭典じてん
    解釋かいしゃく: じゅう===(術語じゅつごあきら菩薩ぼさつじょうかいしょ經論きょうろん所說しょせつ種種しゅじゅ不同ふどう。如大日經にっけいじゅうじゅう而明じゅうまたどうけいあかりじゅうじゅうしょう天王てんのう般若はんにゃけいあかりじゅうじゅうさとしろんあかりさん乘合のりあいせつじゅう金光かねみつあきらけいあかり十地妙覺之十一位,唯識ゆいしきろんあかり十住十行十迴向十地妙覺之四十一位,さとしろん加入かにゅうとうさとしあかりよんじゅうよんじゅうかど是也これや),仁王におう般若はんにゃけいあかり十信十住十行十迴向十地妙覺之五十一位,華嚴經けごんきょう菩薩ぼさつ瓔珞ようらくけいとう加入かにゅうとうさとしあかりじゅう日本にっぽん弘法ぐほう祕藏ひぞう於十しんじじゅうじゅうじゅうぎょうじゅう迴向十地加入十迴向終之煖頂忍世第一四善根而明五十四位。くび楞嚴けい加入かにゅうとうさとしみょうさとし而明じゅうろく已上いじょうしょ分別ふんべつ凡聖そく大日だいにちけいじゅうはつさんため凡位,ななためけんひじりさとしろんじゅうはつため凡位,はちためけんひじりかち天王てんのう金光かねみつあきらけいじゅうじゅういちみなためひじり唯識ゆいしきろんよんじゅういち,十住十行十迴向之三十爲賢位,じゅうみょうさとためひじり天臺てんだいべつきょう華嚴けごんおわりきょうこれじょう也。わかしたがえ二宗圓教之乘位,のりみなひじり也。さとしろんよんじゅうまたじゅん此可華嚴けごんとうじゅうはつじゅうしんため凡位,不入ふにゅうけんひじりじゅうぎょうむかいさんざいべつきょうおわりきょうためけんざいえんきょうためひじりじゅうとうみょうじゅうざいべつきょうおわりきょうひじりまた於圓きょうためひじりこうじゅうよんじゅうろくまたじゅん此可ようけんきよしこれ共有きょうゆうよんじゅうりょうとう曰:「仁王におう華嚴けごん瓔珞ようらくゆうばばふさが戒經とうみなせつよんじゅうけんきよし不言ふげんじゅう。」此中法相ほうしょうむねようよんじゅういち華嚴けごんはじめきょうようじゅう,其終えんきょうようよんじゅう天臺てんだいべつえんきょうようじゅういまたいむね而示のりじゅうふんためななまたぶんため凡聖,凡與きよしまたかくぶんため天臺てんだいよんきょう曰:「華嚴けごんあかり十住十行十迴向爲賢,じゅうためきよしみょうさとしためぼとけそくよんじゅういち),瓔珞ようらくあかりじゅう金光かねみつあきらただしあかりじゅう佛果ぶっかしょう天王てんのうあかりじゅう涅槃ねはんあかりぎょう如是にょぜしょけい增減ぞうげん不同ふどうしゃ界外かいげ菩薩ぼさつずい利益りえきあにとく定說ていせつしかしゅうあし莫過瓔珞ようらくいまかれりゃくあきら菩薩ぼさつれきだんしょうこれしょう。」##【圖像ずぞう: T0024.JPG 刪減】"
  5. 星雲せいうん, "菩薩ぼさつかい". 2013년 4월 10일에 확인
    "菩薩ぼさつかい:  ゆび菩薩ぼさつ初發しょはつ菩提心ぼだいしん累積るいせき修行しゅぎょう功德くどく,以至たち佛果ぶっか,其間しょれきけい各階かくかい通常つうじょう以「あるしんしょう,如じゅうしんまたたたえじゅう信心しんじん)、じゅう迴向またたたえじゅう迴向しんとうひとしため菩薩ぼさつかい名稱めいしょうしかゆうせき菩薩ぼさつかい名義めいぎしょ經論きょうろん所說しょせついちれい如發こころじゅうこころじゅうとうじゅうじゅうせつざい古代こだい原本げんぽん涵蓋菩薩ぼさつ修行しゅぎょう全部ぜんぶかいいたり後世こうせいのり僅相とう於「じゅう以前いぜん三賢位之初位而已,故知こち菩薩ぼさつかいせつまたまいずい教理きょうり發展はってん而更へん。於四じゅういちじゅういちじゅう、五十七位等各種菩薩階位說之中,いにしえ以降いこう菩薩ぼさつ瓔珞ようらく本業ほんぎょうけいしょ舉之じゅうせつじゅうしんじゅうじゅうじゅうぎょうじゅう迴向じゅう地位ちいとうさとしみょうさとし),以名義之よしゆき整然せいぜん無缺むけつ,而廣ため一般いっぱん採用さいよう。如表いちしょしめせ
     またかく經論きょうろんゆう不同ふどう說法せっぽう,如表
     かく宗派しゅうは菩薩ぼさつかい主張しゅちょうまた不同ふどう,玆舉唯識ゆいしき華嚴けごん天臺てんだいとうさん大宗たいそうせつ:(いち)唯識ゆいしきむねよんじゅういちせつ,其異於瓔珞經じゅうせつしゃがかりはたじゅうしん包含ほうがん於「じゅうじゅうちゅうはつじゅう,「とうさとし包含ほうがん於「じゅうちゅうだいじゅう圓滿えんまん成就じょうじゅこれそく最終さいしゅうこれ)。また於「じゅう迴向しんだい十迴向開衍出糓位、いただきにんだい一法いっぽうとうよん善根ぜんこんこれ,而以十地以前三十心之前二十九心(そくじゅうじゅうしんじゅうぎょうこころ、十迴向之前九迴向心)及第きゅうだいさんじゅうしんだいじゅう迴向しんいち部分ぶぶんため大乘だいじょうじゅん解脫げだつぶん」(そくさんけん),以第さん十迴向心之另一部分爲「大乘だいじょうじゅんけつぶん」(そくよん善根ぜんこん)。
     ゆうせきじゅうしん」,とうだい西明寺さいみょうじこれえんはかべつだてりょうたね異說いせつ:(1)主張しゅちょうゆう位地いちじゅうしん」,そくみとめため進入しんにゅうはつじゅうまえ,必有「ぜん方便ほうべんこれかい,此即常行つねゆきじゅうしんてきじゅうじゅん名字みょうじ菩薩ぼさつ。(2)主張しゅちょうくだりかいじゅうしん」,そくゆび所有しょゆうはつじゅう以上いじょう菩薩ぼさつしょ共通きょうつうおさむしょうじゅうしんえんはかあずか我國わがくに唯識ゆいしき宗之むねゆき基本きほんため同門どうもん兄弟きょうだい,一生致力於唯識學之研習、講說こうせつ著作ちょさくしかまいゆう論述ろんじゅつ,必多批駁窺基せつ,且亦當時とうじ唯識ゆいしきがく正統せいとう解釋かいしゃくため唯識ゆいしきかいしゃ如上じょじょうりょうたね異說いせつそくためれきらいゆうせきじゅうしんごく特殊とくしゅ觀點かんてん
     ()華嚴宗けごんしゅう以所ばんりつ五教ごきょうべつ而有すうしゅ菩薩ぼさつせつそく:(1)小乘しょうじょうきょう,於「どう以前いぜんゆうよん善根ぜんこん方便ほうべん。(2)大乘だいじょうはじめきょうまたぶんりょうたねそく:1.迴心きょうそく引導いんどうほうじょう進入しんにゅう大乘だいじょうきょうじゅん小乘しょうじょうなみ根據こんきょ天臺宗てんだいしゅうさんじょうどもじゅうこれせつ,而有いぬいとしせい菩薩ぼさつふつとうじゅう。2.直進ちょくしんきょうそく直進ちょくしん大乘だいじょうきょう包含ほうがんじゅう信之のぶゆきかい共有きょうゆうじゅういち,而以「じゅう迴向」以上いじょうため退位たいい」,またそく素質そしつ能力のうりょく差別さべつ上根じょうこんしゃ中根なかねしゃ下根げこんしゃさんしゅじん分別ふんべつ於第ななじゅうじゅう迴向、はつとうかいにゅう於不退轉たいてん。(3)おわりきょういい十信位之菩薩尚未證得不退位之境地而僅有其行,だてじゅうしんせつ,僅立よんじゅういちまた於此よんじゅういちちゅう,以初じゅうため退位たいい。(4)ひたぶるきょう,於此きょうちゅうわかのう一念不生而顯理斷惑,そくのうとうしたちぎりにゅうふつたて菩薩ぼさつ。(5)えんきょうふんためりょうたね:1.どうきょういちじょうまただて特別とくべつ,而攝いれまえよんきょうかい。2.べつきょういちじょう,於「くだりぬのもん」雖立ゆう菩薩ぼさつかい次第しだいしかざい圓融えんゆうもん」,のり主張しゅちょう於一位之中即具足一切之位,みとめため十信位圓滿成就之際即可成佛,しょうためしんじ滿まん成佛じょうぶつ」。
     (さん)天臺宗てんだいしゅうしょばんぞうつうべつえんとうほうよんきょうちゅうつうべつえん三教均配有菩薩階位:(1)どおりきょうはい以「さんじょうどもじゅうこれかいそくいぬいとしせいとうじゅうまたたたえどおりきょうじゅうため菩薩ぼさつ聲聞しょうもんえんさとしとう三乘之人所共修之十種階位。(2)べつきょう,以菩薩ぼさつ瓔珞ようらく本業ほんぎょうけい所說しょせつじゅうため其位しかしょうじゅう歸納きのうなりしんじじゅうくだりむかいひとしさとし)、みょうさとし)」とうななまたはた七科總結爲凡、きよしりょうだいこうそく於五じゅうちゅう,以「じゅうしんためそと凡」とめふくさん惑中「さかい內」惑、思惑おもわくかいゆびよくいろ無色むしょくとう三界さんがい),而以じゅうじゅうじゅうぎょうじゅう迴向ため「內凡」(以至とめふく界外かいげ無明むみょう惑),以初以後いごためきよしまた於聖なか,以十地與等覺爲聖位之「よし」,而以みょうさとためはて」。(3)えんきょうえんきょう教義きょうぎ主張しゅちょう所有しょゆう存在そんざい本來ほんらいそく具足ぐそくさんせん諸法しょほう本體ほんたい而言,ふつあずか眾生平等びょうどうしか現象げんしょうじょうゆう迷悟差異さい實踐じっせん立場たちば而言,またむべゆう修行しゅぎょうかいとうとげりつろく即位そくいこれせつ,以令修行しゅぎょうしゃ捨離卑下ひげじょう慢之しん。另又藉別きょうじゅうらい說明せつめいえん教之のりゆきじゅうしんまえ增加ぞうかひん弟子でしいち同時どうじえん教之のりゆきじゅうじゅう相當そうとう於別きょうじゅう地位ちい」。如表しょしめせためろく即位そくいあずかじゅう配列はいれつ關係かんけい
     またえんきょう菩薩ぼさつかいまたはい於鐵じゅうしん)、どうじゅうじゅう)、銀輪ぎんりんじゅうぎょう)、金輪かなわじゅう迴向)、琉璃じゅう)、あまとうさとしとうろくりん,以轉聖王せいおうたからのう摧毀一切いっさい武器ぶき喻每一階位皆能斷除煩惱。
     於上記じょうき各種かくしゅかいちゅう,十信位之菩薩唯名無實,しょうため名字みょうじ菩薩ぼさつ」,あるじゅうぜんしんしょう菩薩ぼさつ」。同時どうじはつじゅう以後いご菩薩ぼさつゆかり於信成就じょうじゅさい退すさしつしょうまえさんじゅうしんじゅうじゅうじゅうぎょうじゅう迴向)ためしん相應そうおう」。またいぬいとしとうじゅうだいせい以上いじょう菩薩ぼさつ,及歡喜かんきとうじゅうだいはち不動ふどう以上いじょうあるはつ歡喜かんき菩薩ぼさつ,以悲憫、憶念おくねん一切いっさい眾生,なお如母憶子,またしょう一子いっし菩薩ぼさつ日本にっぽん淨土眞宗じょうどしんしゅうそく以一子地配於初歡喜地,作爲さくい信心しんじんげんえき(此世利益りえき),あるけん作爲さくいとうえき來世らいせ利益りえき)。此外,せいおや淨土じょうどろん一書中載及「教化きょうか」,ゆび菩薩ぼさつ教化きょうか場所ばしょあるかいさく菩薩ぼさつかいわかかいさくかいのり相當そうとう於第はち以上いじょう。〔仁王におう般若はんにゃ波羅蜜はらみつ經卷きょうかんじょう菩薩ぼさつ教化きょうかひんだいしな般若はんにゃ經卷きょうかんろくはつおもむきひん、梵網經卷きょうかんじょう大佛だいぶついただきくび楞嚴經卷きょうかんはちきゅう華嚴けごん經卷きょうかんはちじゅうじゅうひん」、まき十一といちじゅうぎょうひん」、まき十四としじゅう迴向ひん」、まきじゅうさんじゅうひん」、大智たいちろんまきよんじゅうきゅう、十住毘婆沙論卷一、仁王におうけい疏卷中本なかもと華嚴經けごんきょう疏卷じゅうはち大乘だいじょう四論玄義卷二、法華ほっけげんよししゃくくじまき大乘だいじょう義章よしあきまきじゅう〕(まいり閱「じゅう」419、「じゅう」1044、「よん善根ぜんこん」1767、「そく」3758) p5221"
  6. 운허, "じゅうまわりむこう(십회향)". 2013년 4월 12일에 확인
    "じゅうまわりむこう(십회향): 【범】 daśa-parināmanā 보살이 수행하는 계위(かい)인 52위() 중에서, 제31위에서 제40위까지. 10행위(くだり)를 마치고, 다시 지금까지 닦은 자리(自利じり)ㆍ이타(利他りた)의 여러 가지 행을 일체 중생을 위하여 돌려 주는 동시에, 이 공덕으로 불과를 향해 나아가 오경(さとるさかい)에 도달하려는 지위. 구호일체중생 이중생상회향(救護きゅうご一切衆生離衆生相廻向)ㆍ불괴회향(不壞ふえまわりむこう)ㆍ등일체제불회향(とう一切いっさい諸佛しょぶつまわりむこう)ㆍ지일체처회향(いたり一切いっさいところまわりむこう)ㆍ입일체평등선근회 향(いれ一切平等善根廻向)ㆍ등수순일체중생회향(とう隨順ずいじゅん一切衆生いっさいしゅじょうまわりむこう)ㆍ진여상회향(眞如しんにょしょうまわりむこう)ㆍ무박무착해탈회향(ばくちょ解脫げだつまわりむこう)ㆍ입법계무량회 향(にゅう法界ほうかい無量むりょうまわりこう)." 인용 오류: 잘못된 <ref> 태그; "FOOTNOTE운허"[httpbuddhadonggukedubs_detailaspxtypedetailfromtosrchEC8BADED9A8CED96A5rowno1 じゅうまわりむこう(십회향)]". 2013년 4월 12일에 확인"이 다른 콘텐츠로 여러 번 정의되었습니다
  7. 운허, "じゅう(오십이위)". 2013년 4월 9일에 확인
    "じゅう(오십이위): 보살수행의 계위를 52로 나눈 것. 곧 10신(しん)ㆍ10주(じゅう)ㆍ10행(くだり)ㆍ10회향(まわりむこう)ㆍ10지()ㆍ등각(とうさとし)ㆍ묘각(みょうさとし). 전(まえ)의 51위는 수행의 인(よし), 후의 1위는 수행의 과(はて)."
  8. 星雲せいうん, "じゅう迴向". 2013년 4월 12일에 확인
    "じゅう迴向:  菩薩ぼさつ修行しゅぎょうじゅうかいちゅうゆびしたがえだいさんじゅういちいたりだいよんじゅう。迴向,乃以大悲だいひしん救護きゅうご一切いっさい眾生またさくじゅう迴向しん略稱りゃくしょうじゅうこうそく:(いち)救護きゅうご一切眾生離眾生相迴向,即行そっこうろくよん救護きゅうご一切いっさい眾生,怨親平等びょうどう。()不壞ふえ迴向,於三寶さんぼう所得しょとく不壞ふえしんじ,迴向此善根ぜんこんれい眾生獲得かくとくぜん。(さん)ひとし一切いっさいふつ迴向,ひとしどう三世佛所作之迴向,ちょ生死せいし不離ふり菩提ぼだい而修。(よん)いたり一切いっさいしょ迴向,以由迴向りょくしょ修之のぶゆき善根ぜんこんへんいたり一切三寶乃至眾生之處,以作供養くよう利益りえき。()無盡むじん功德くどくぞう迴向,隨喜ずいき一切いっさい無盡むじん善根ぜんこん,迴向而作佛事ぶつじ,以得無盡むじん功德くどく善根ぜんこん。(ろく)隨順ずいじゅん平等びょうどう善根ぜんこん迴向,そく迴向しょ修之のぶゆき善根ぜんこんためふつしょ守護しゅご能成よしなり一切いっさい堅固けんご善根ぜんこん。(なな)隨順ずいじゅんとうかん一切いっさい眾生迴向,そく增長ぞうちょう一切いっさい善根ぜんこん,迴向利益りえき一切いっさい眾生。(はち)如相迴向,じゅん眞如しんにょしょう而將しょ成之しげゆき善根ぜんこん迴向。(きゅう)ばくちょ解脫げだつ迴向,そく於一切法無取執縛著,とく解脫げだつしん,以善ほう迴向,ぎょうひろしけんこれぎょう一切いっさいしゅとく。(じゅう)法界ほうかい無量むりょう迴向,そく修習しゅうしゅう一切いっさい無盡むじん善根ぜんこん,以此迴向,ねがい求法ぐほうかい差別さべつ無量むりょう功德くどく。十迴向攝於十三住中之解行住,ちゅうかて正當せいとう於地まえさんけん中之なかのじゅうろくしゅせいちゅうみちしゅせい。〔きゅう華嚴けごん經卷きょうかんじゅういたりまきじゅう菩薩ぼさつ瓔珞ようらく本業ほんぎょう經卷きょうかんじょう聖賢せいけん名字みょうじひん法華經ほけきょうげんまきじょう〕 p455" 인용 오류: 잘못된 <ref> 태그; "FOOTNOTE星雲せいうん"[httpetextfgsorgtwetext6search-1-detailaspDINDEX1982DTITLEA4QB0jA6V じゅう迴向]". 2013년 4월 12일에 확인"이 다른 콘텐츠로 여러 번 정의되었습니다
  9. 佛門ぶつもんもう, "じゅう迴向". 2013년 4월 12일에 확인
    "じゅう迴向:
    出處しゅっしょ: ちん義孝よしたかへん, 竺摩法師ほうし鑑定かんてい, 《佛學ぶつがく常見つねみ辭彙じい
    解釋かいしゃく: 菩薩ぼさつ修行しゅぎょうじゅうかいちゅうゆびしたがえだいさんじゅういちいたりだいよんじゅう。迴向,乃以大悲だいひしん救護きゅうご一切いっさい眾生またさくじゅう迴向しん略稱りゃくしょうじゅうこうそく:(いち)救護きゅうご一切眾生離眾生相迴向,即行そっこうろくよん救護きゅうご一切いっさい眾生,怨親平等びょうどう。()不壞ふえ迴向,於三寶さんぼう所得しょとく不壞ふえしんじ,迴向此善根ぜんこんれい眾生獲得かくとくぜん。(さん)ひとし一切いっさいふつ迴向,ひとしどう三世佛所作之迴向,ちょ生死せいし不離ふり菩提ぼだい而修。(よん) いたり一切いっさいしょ迴向,以由迴向りょくしょ修之のぶゆき善根ぜんこんへんいたり一切三寶乃至眾生之處,以作供養くよう利益りえき。()無盡むじん功德くどくぞう迴向,隨喜ずいき一切いっさい無盡むじん善根ぜんこん,迴向而作佛事ぶつじ,以得無盡むじん功德くどく善根ぜんこん。(ろく)隨順ずいじゅん平等びょうどう善根ぜんこん迴向,そく迴向しょ修之のぶゆき善根ぜんこんためふつしょ守護しゅご能成よしなり一切いっさい堅固けんご善根ぜんこん。(なな)隨順ずいじゅんとうかん一切いっさい眾生迴向,そく增長ぞうちょう一切いっさい善根ぜんこん,迴向利益りえき一切いっさい眾生。(はち) 如相迴向,じゅん眞如しんにょしょう而將しょ成之しげゆき善根ぜんこん迴向。(きゅう)ばくちょ解脫げだつ迴向,そく於一切法無取執縛著,とく解脫げだつしん,以善ほう迴向,ぎょうひろしけんこれぎょう一切いっさいしゅとく。(じゅう)法界ほうかい無量むりょう迴向,そく修習しゅうしゅう一切いっさい無盡むじん善根ぜんこん,以此迴向,ねがい求法ぐほうかい差別さべつ無量むりょう功德くどく。十迴向攝於十三住中之解行住,ちゅうかて正當せいとう於地まえさんけん中之なかのじゅうろくしゅせいちゅうみちしゅせい。〔きゅう華嚴けごん經卷きょうかんじゅういたりまきじゅう菩薩ぼさつ瓔珞ようらく本業ほんぎょう經卷きょうかんじょう聖賢せいけん名字みょうじひん法華經ほけきょうげんまきじょう〕p455
    菩薩ぼさつじゅう修行しゅぎょうちゅうだいよんじゅうめいじゅう迴向,いん大悲だいひしん救護きゅうご一切いっさい眾生,めいため迴向。前之まえのじゅうぎょうぞくこころ大悲だいひこころしょう,此則ずみ以悲ねがいしょぞく利生りしょう,迴此善行ぜんこうこうかれまんるいいち眾生,はなれ眾生しょう,迴無爲心いしんこう涅槃ねはんどうめい救護きゅうご一切いっさい眾生,はなれ眾生しょう迴向。せいあらわ中道ちゅうどうかえりおもむきもとさとし,迴入ほう無能むのう壞者,めい不壞ふえ迴向。さんもとさとしたたえしか常住じょうじゅうのうさとしさとしひとし於諸ほとけめいとう一切いっさいふつ迴向。よんさとしさとししゅうえんしょあまねめいいたり一切いっさいしょ迴向。一切いっさい世界せかいつねすなふつ自性じしょう功德くどく重重じゅうじゅう無盡むじんめい無盡むじん功德くどくぞう迴向。ろく、於諸ふつおこりまんぎょういんいんおもむきはて涅槃ねはんどうめい隨順ずいじゅん平等びょうどう善根ぜんこん迴向。なな十方じっぽう眾生,みなせいほんぎわ平等びょうどう有高ありだかめい隨順ずいじゅんとうかん一切いっさい眾生迴向。はちそく一切いっさいほうはなれ一切いっさいしょうえんせい無性むしょうからだそく眞如しんにょめい眞如しんにょしょう迴向。きゅう諸法しょほうほんそらこころばくちょ,於根ちりちゅうとくだい解脫げだつめいばくちょ解脫げだつ迴向。じゅうせいうみえんなりしんとう法界ほうかい,含攝しゅうへんりょうとう虛空こくうめいとう法界ほうかい無量むりょう迴向。
    出處しゅっしょ: ちょうぶく佛學ぶつがくだい辭典じてん
    解釋かいしゃく: (名數めいすう)以大悲だいひしん救護きゅうご一切いっさい眾生。いい迴向:一救護一切眾生離眾生相迴向,不壞ふえ迴向,さんとう一切いっさいぶつ迴向,四至一切處迴向,五無盡功德藏迴向,ろく隨順ずいじゅん平等びょうどう善根ぜんこん迴向,七隨順等觀一切眾生迴向,はち眞如しんにょしょう迴向,きゅうばく解脫げだつ迴向,じゅう法界ほうかい無量むりょう迴向。楞嚴けい
    出處しゅっしょ: あきら一如いちにょ三藏さんぞうほうすう
    解釋かいしゃく: 迴即迴轉,むかいそく趣向しゅこういいおこり大悲だいひしんすくい眾生,回轉かいてんじゅうぎょうぜんこうさんしょいち眞如しんにょ實際じっさいしょしょう無上むじょう菩提ぼだいただししょもとめさん一切いっさい眾生しょ。以能迴之しん,及所迴善ぎょうこうかれまんるい圓滿えんまん梵行,とういれ法界ほうかい也。(梵語ぼんご菩提ぼだいはな言道ことみち。)##〔いちすくい一切いっさい眾生,はなれ眾生しょう迴向〕,いいゆかりぜんおさむじゅうぎょう神通じんずう滿足まんぞく成就じょうじゅしょふつしょ行事ぎょうじやめまたとうおさむ此迴こうこれぎょうしか迴向これぎょう,以悲ねがいこころためさい眾生,而無能むのうこれしょう。迴此無爲むいしん趣向しゅこう寂滅じゃくめつけいくもとう眾生,めつじょしょう;迴無爲心いしんこう涅槃ねはんめいすくい一切いっさい眾生,はなれ眾生しょう迴向。(梵語ぼんご涅槃ねはんはなげんめつ。)##〔不壞ふえ迴向〕,いいぜんはなれ眾生しょうのり壞;こんふく壞前壞,はなれ於能はなれのり不壞ふえ。壞即そら不壞ふえそくかりそらかり不二ふじせいあらわ中道ちゅうどう,而歸おもむき於本さとし矣。けいくも:壞其壞,とおはなれしょはなれめい不壞ふえ迴向。(一念無相謂之空,無法むほう不具ふぐいいかりいちいいなかもとさとししゃいい一切眾生所具眞如之性,本來ほんらいさとし也。)##〔さんひとし一切いっさいふつ迴向〕,いいしょこうもとさとしこれせいたたえしか常住じょうじゅう,而能さとしさとしひとし於佛さとしけいくももとさとしたたえしかさとしひとしふつさとしとう一切いっさいふつ迴向。##〔よんいたり一切いっさいしょ迴向〕,いいぜんのうさとしさとししょあまねすんでひとしふつさとしのりしょしょう眞如しんにょ,如佛ことけいくもしらげ發明はつめい如佛めいいたり一切いっさいしょ迴向。##〔無盡むじん功德くどくぞう迴向〕,いいぜんいたり一切いっさいしょ世界せかいとう一切いっさいふつ如來にょらいしか如來にょらいそく一切いっさい世界せかい如來にょらい世界せかいそく一切いっさい如來にょらい世界せかい世界せかい如來にょらいわたるにゅう無礙むげ功德くどく無盡むじんけいくも世界せかい如來にょらい,互相わたるいれとく罣礙,めい無盡むじん功德くどくぞう迴向。##〔ろく隨順ずいじゅん平等びょうどう善根ぜんこん迴向〕,いい於諸ふつおこりまんぎょう眞因しんいんあらわしょういちじょう寂滅じゃくめつみちくだりしたがえおこり隨順ずいじゅん平等びょうどう能生のうみちはて善根ぜんこんけいくも:於同ふつ地中ちちゅう各各おのおのなま清淨せいじょういんいんはつてる涅槃ねはんどうめい隨順ずいじゅん平等びょうどう善根ぜんこん迴向。##〔なな隨順ずいじゅんとうかん一切いっさい眾生迴向〕,いいすんでおさむ眞因しんいん善根ぜんこん成就じょうじゅのりじゅうぽう眾生,みなわが本性ほんしょうせいすんで平等びょうどうのう成就じょうじゅ一切いっさい眾生善根ぜんこんゆう遺失いしつまた高下こうげけいくも既成きせい,十方眾生皆我本性,せいえん成就じょうじゅしつ眾生,めい隨順ずいじゅんとうかん一切いっさい眾生迴向。##〔はち眞如しんにょしょう迴向〕,はなれ妄曰しん曰如。いい一切いっさいほうせいほん眞如しんにょ不即不離ふそくふり俱無ちょのり眞如しんにょしょうげんけいくもそく一切いっさいほうはなれ一切いっさいしょうおもんみそくあずかはなれしょちょめい眞如しんにょしょう迴向。##〔きゅうばく解脫げだつ迴向〕,いい眞如しんにょあい現前げんぜんのり智慧ちえあきらりょう,十界依正等法,互攝圓融えんゆう自在じざい無礙むげけいくもとくしょ如,十方じっぽう無礙むげめいばく解脫げだつ迴向。(じゅうかいしゃ佛界ぶっかい菩薩ぼさつかいえんさとしかい聲聞しょうもんかい天界てんかい人界じんかいおさむかい餓鬼がきかい畜生ちくしょうかい地獄じごくかい也。せいしゃそくしょこれ國土こくどせいそく十界能依之色身也。)##〔じゅう法界ほうかい無量むりょう迴向〕,いいしょしょうせいとく眞如しんにょ圓滿えんまん成就じょうじゅ,含攝あまねしゅう,其量そとじゅうかい差別さべつこれしょうりょう不可ふかとくけいくもせいとくえんなり法界ほうかいりょうほろびめい法界ほうかい無量むりょう迴向。
    ぺーじすう: 楞嚴けい
    出處しゅっしょ: Other
    解釋かいしゃく: じゅうまわりむこう [py] shí huíxiàng [wg] shih hui-hsiang [ko] 십회향 sip hoehyang [ja] ジュウエコウ jū ekō ||| 'Ten dedications (of merit).' A group of ten of the fifty-two stages of the path of bodhisattvahood in Mahāyāna Buddhism. Returning the fruits of all of one's practice to all sentient beings. These ten are: 1. jiuhuzhongshenglizhongshengxiang 救護きゅうご衆生しゅじょうはなれ衆生しゅじょうしょう 'Dedication to saving all beings without any mental image of sentient beings.' The stage where one, whīe using the mind of no-aspects to save sentient beings, is still separated from the aspects of 'not-yet-saved beings.' 2. buhuai ふところ - 'indestructible dedication.' The rank where one sees emptiness easily without analyzing all dharmas. 3. dengyiqiefo とういち - 'Dedication equal to all Buddhas.' The stage where one continually broadly penetrates the teachings of all the Buddhas of the three worlds. 4.zhiyiqiechu いたり一切いっさいしょ - 'dedication reaching all places.' The stage where one enters all Buddha-lands and practices cultivation together with all Buddhas. 5.wujingongdemie 無盡むじん功德くどくめつ - 'dedication of inexhaustible treasuries of merit.' The stage of teaching people the meritorious dharma of the ever-present buddha-nature without exhaustion. 6.suishunpingdengshangen 隨順ずいじゅん平等びょうどう善根ぜんこん - 'Dedication causing all roots of goodness to endure.' The stage of practicing the virtues of the middle path of no-outflow, and seeing that good and evil are not two. 7.suishundengguanyiqiezhongsheng 隨順ずいじゅんとうかん一切衆生いっさいしゅじょう - 'Dedication equally adapting to all sentient beings.' The stage where one sees that the good and evil actions of all sentient beings are not distinguished. 8.zhenruxiang 眞如しんにょしょう - 'Dedication with the character of true thusness.' The stage where the bodhisattva, using the wisdom of the middle path, clarifies existence and non-existence, and sees that everything is the reality-realm. 9. Wufujietuo ばく解脫げだつ - 'unbound liberated dedication.' The stage where one breaks off attachment with the view of all dharmas being the same, which he experiences through the wisdom of prajñāpāramitā. 10. fajiewuliang 法界ほうかい無量むりょう - 'Boundless dedication equal to the cosmos.' The stage where the bodhisattva witnesses that all existences are the middle path without aspects.
    ぺーじすう: [Dictionary References] [Credit] cmuller (entry) cwittern (py)" 인용 오류: 잘못된 <ref> 태그; "FOOTNOTE佛門ぶつもんもう"[httpdictionarybuddhistdoorcomword33938E58D81E8BFB4E59091 じゅう迴向]". 2013년 4월 12일에 확인"이 다른 콘텐츠로 여러 번 정의되었습니다
  10. 세종대왕기념사업회 (2001). 《한국고전용어사전》 "십지(じゅう)", 네이버 지식백과. 2013년 4월 13일에 확인.
    "십지(じゅう): 부처가 되는 층을 10으로 쳤을 때, 일곱째 층. 십지는 먼저의 법(ほう)을 모아 진실됨에 이르러 일체 불법(佛法ぶっぽう)이 이로부터 나므로 지()라 함.
    용례
    ㉠십지는 부처가 되시는 층이 열로 쳐서 일곱째 층이니 가장 처음은 건혜지이고, 둘째는 십신이고, 셋째는 십주이고, 넷째는 십행이고, 다섯째는 십회향이고, 여섯째는 사가행이고, 일곱째는 십지이고, 여덟째는 등각이고, 아홉째는 금강혜이고, 열째는 묘각이다…십지는 먼저의 법을 모아 진실됨에 이르러 일체 불법이 이로부터 나므로 지라고 한다… ; じゅう 부텨 외시 そう이 열흐로 야 닐굽찻 そう이니  처믄 いぬいとし오 둘차힌 じゅうしん이오 세차힌 じゅうじゅうㅣ오 네차힌 じゅうぎょう이오 다차힌 じゅうまわりむこう이오 여슷차힌 よんゆき이오 닐굽차힌 じゅう오 여듧차힌 とうさとし이오 아홉차힌 金剛こんごうとし오 열차힌 みょうさとし이라…じゅう 몬졋 ほう을 모도아 眞實しんじつ외요매 니르러 一切いっさい 佛法ぶっぽう이 이 브터 날 라 니라… [월인석보 권제2, 59장 뒤쪽~61장 뒤쪽]
    ㉡오직 일생보처보살 밖에는 일체 성문이며, 벽지불이며, 지에 못 올라 있는 보살들이<지는 십지이다.> 모두 진실로 믿어 앎을 못한다… ; 오직 一生いっしょうしょ菩薩ぼさつがい예 一切いっさい 聲聞しょうもん이며 辟支ふつ이며 예 몯 올앳 菩薩ぼさつ히<じゅう라> 다 眞實しんじつしん야 아로 몯니… [석보상절 권제9, 28장 앞쪽~뒤쪽]"
  11. 곽철환 2003, "십회향(じゅうまわりむこう)". 2013년 4월 12일에 확인
    "십회향(じゅうまわりむこう):
    약어: 십향(じゅうむかい)
    보살이 닦은 공덕을 널리 중생에게 돌리는 열 가지.
    (1) 구호일체중생리중생상회향(救護きゅうご一切衆生離衆生相廻向). 공덕을 중생에게 돌려 모든 중생을 차별하지 않고 구제하고 보호함.
    (2) 불괴회향(不壞ふえまわりむこう). 굳은 믿음을 중생에게 돌려 중생이 이익을 얻게 함.
    (3) 등일체불회향(とう一切いっさいふつまわりむこう). 모든 부처가 한 것과 같이 공덕을 중생에게 돌려 줌.
    (4) 지일체처회향(いたり一切いっさいところまわりむこう). 자신이 닦은 청정한 일을 두루 중생에게 이르게 함.
    (5) 무진공덕장회향(無盡むじんこう德藏とくらまわりむこう). 끊없는 공덕을 중생에게 돌려 중생이 그 공덕을 얻도록 함.
    (6) 수순평등선근회향(隨順ずいじゅん平等びょうどう善根ぜんこんまわりむこう). 자신이 닦은 청정한 일을 중생에게 돌려 중생이 청정한 일을 하게 함.
    (7) 수순등관일체중생회향(隨順ずいじゅんとうかん一切衆生いっさいしゅじょうまわりむこう). 자신이 닦은 모든 청정한 일을 중생에게 돌려 모든 중생을 이익되게 함.
    (8) 여상회향(如相まわりむこう). 자신이 닦은 청정한 일을 있는 그대로 중생에게 돌려 줌.
    (9) 무박무착해탈회향(ばくちょ解脫げだつまわりむこう). 모든 대상에 집착하지 않고 해탈한 마음으로 자신이 닦은 청정한 일을 중생에게 돌려 줌.
    (10) 법계무량회향(法界ほうかい無量むりょうまわりむこう). 한량없는 청정한 일을 거듭 닦아 이를 중생에게 돌려 중생을 진리의 세계에 들게 함.
    동의어: 십회향심(じゅうまわりこうしん)" 인용 오류: 잘못된 <ref> 태그; "FOOTNOTE곽철환2003"[httpstermsnavercomentrynhncid99docId902160categoryId1885 십회향(じゅうまわりこう)]". 2013년 4월 12일에 확인"이 다른 콘텐츠로 여러 번 정의되었습니다
  12. 고려대장경연구소, "십회향법 じゅうまわりむこうほう". 2013년 4월 13일에 확인
    "십회향법 じゅうまわりむこうほう
    * ⓟ
    * ⓣ
    * ⓢ
    * ⓔ
    1]보살의 수행 계위(かい)인 52위 중에서 제31위부터 제40위에 있는 보살이 실천하는 여러 가지 수행법.
    → 십회향(じゅうまわりこう)."
  13. 세종대왕기념사업회 (2001). 《한국고전용어사전》 "십회향(じゅうまわりむこう)", 네이버 지식백과. 2013년 4월 12일에 확인.
    "십회향(じゅうまわりむこう): 부처가 되는 층을 열로 쳐서 다섯째 층. 십행(じゅうぎょう)을 끝내고, 다시 지금까지 닦은 자리(自利じり)•이타(利他りた)의 여러 가지 행(くだり)을 일체 중생(衆生しゅじょう)을 위하여 돌려주는 동시에, 이 공덕으로 불과(佛果ぶっか)를 향해 나아가 오경(さとるさかい)에 이르려는 지위(地位ちい). 회향(まわりむこう)은 돌이켜 향한다는 것임.
    용례
    십지는 부처가 되시는 층이 열로 쳐서 일곱째 층이니 가장 처음은 건혜지이고, 둘째는 십신이고,…다섯째는 십회향이고,…열째는 묘각이다.…회향은 돌이켜 향한다는 것이니 먼저의 십주•십행은 세속에 날 마음이 많고 대비행이 사나우니, 이는 반드시 비원으로 이루어 세속에 있어 중생을 이롭게 하여 진을 돌이켜 속으로 향하며, 지를 돌이켜 비를 향하여 진과 속과가 어울리며, 지와 비와가 한가지로 하므로 이 이름이 회향이며, 또 십원이라 하니, 닦아 나아가는 행적이 여기에 다다라 갖춰진다. 세 현인의 지위가 지극하므로 여기에 또 공부 행적을 더하여야 성인 지위에 들 것이다. 세 현인의 지위는 십주•십행•십회향이다.… ; じゅう 부텨 외시 そう이 열흐로 야 닐굽찻 そう이니  처믄 いぬいとし오 둘차힌 じゅうしん이오…다차힌 じゅうまわりむこう이오…열차힌 みょうさとし이라…まわりむこう 도 むかい 씨니 몬졋 じゅうじゅう じゅうぎょう世俗せぞく애 날 미 하고 大悲だいひぎょう이 사오나니 이 모로매 悲願ひがん으로 일워 世俗せぞく애 이셔 衆生しゅじょう케 야 しん 두르 ぞくむかい며 さとし 두르 悲 むかい야 しんぞく괘 어울며 さとし와 悲왜 가지에  씨 이 일후미 まわりむこう이며  じゅうねがい이라 니 닷가 나가 뎌기 이긔 다라 니라 세 賢人けんじん 至極しごく거든 이긔  功夫いさお 뎌글 더야 誠人まさと地位ちい예 들리라 세 賢人けんじんじゅうじゅう じゅうぎょう じゅうまわりむこう이라… [월인석보 권제2, 59장 뒤쪽~61장 뒤쪽]"
  14. 축불념 한역 & T.1485, 상권 〈2. 현성명자품(けんせい名字みょうじひん)〉. p. T24n1485_p1011b14 - T24n1485_p1011b18. 10회향(じゅうまわりむこう, じゅう迴向)
    "たいりゅうすな(はたげん救護きゅうご一切いっさい眾生迴向).くもりすな(はたげん不壞ふえ迴向).必白とぎ(はたげんとう一切いっさいふつ迴向).ほう必他(はたげんいたり一切いっさいしょ迴向).ふつ陀(はたげん無盡むじん功德くどくぞう迴向).また必(はたげん隨順ずいじゅん平等びょうどう善根ぜんこん迴向).またとぎ(はたげん隨順ずいじゅんとうかん一切いっさい眾生迴向).なみ訶諦(はたげん如相迴向).なみひさげどる陀(はたげんばく解脫げだつ迴向).いたるとぎ(はたげん法界ほうかい無量むりょう迴向)"
  15. 축불념 한역, 노혜능 번역 & K.530, T.1485, 상권 〈2. 현성명자품(けんせい名字みょうじひん)〉. p. 7 / 62. 10회향(じゅうまわりむこう, じゅう迴向)
    "나제류사(たいりゅうすな:진나라 말로는 구호일체중생회향(救護きゅうご一切衆生いっさいしゅじょうまわりむこう)이라고 한다)ㆍ나담사(くもりすな:진나라 말로는 부괴회향(不壞ふえ迴向)이라고 한다)ㆍ필백가(必白とぎ:진나라 말로는 등일체불회향(とう一切いっさいふつまわりむこう)이라고 한다)ㆍ법필타(ほう必他:진나라 말로는 지일체처회향(いたり一切いっさいところまわりむこう)이라고 한다)ㆍ불도타(ふつ:진나라 말로는 무진공덕장회향(無盡むじんこう德藏とくらまわりむこう)이라고 한다)ㆍ나차필(また必:진나라 말로는 수순평등선근회향(隨順ずいじゅん平等びょうどう善根ぜんこんまわりむこう)이라고 한다)ㆍ사라차가(またとぎ:진나라 말로는 수순등관일체중생회향(隨順ずいじゅんとうかん一切衆生いっさいしゅじょうまわりむこう)이라고 한다)ㆍ파가제(なみ訶諦:진나라 말로는 여상회향(如相まわりむこう)이라고 한다)ㆍ파라제불타(なみひさげどる陀:진나라 말로는 무박해탈회향(ばく解脫げだつまわりむこう)이라고 한다)ㆍ달마변가(いたるとぎ:진나라 말로는 법계무량회향(法界ほうかい無量むりょうまわりむこう)이라고 한다)"
  16. 운허, "悲無りょうこころ(비무량심)". 2013년 4월 12일에 확인
    "悲無りょうこころ(비무량심): 4무량심의 하나. 보살이 슬피 여기는 마음을 일으켜 한없는 중생의 미(迷)한 고통을 견뎌내어 해탈의 낙을 얻게 하는 마음. 고통을 없애 주는 대비심(大悲だいひしん)."
  17. 운허, "大悲だいひこころ(대비심)". 2013년 4월 12일에 확인
    "大悲だいひこころ(대비심): 모든 중생의 괴로움을 없애려는 마음. 곧 불ㆍ보살의 마음."
  18. 한국학중앙연구원 (2010). 《한국민족문화대백과》 "관음신앙(觀音かんのん信仰しんこう)", 네이버 지식백과. 2013년 4월 12일에 확인.
    "모든 경전에 나타나 있는 관세음보살의 공통점은 세상을 구하고 생명 있는 자들에게 이익을 주고자 하는 것이다. 부처님의 절대적 자비심인 무연대비(無緣むえん大悲だいひ:인연이 없어도 자비를 베풀음)를 중생에게 베풀어서 모든 속박으로부터 벗어나게 하는 권능을 실행하는 힘이 관세음보살이다. 그러므로 모든 불행한 중생이 관세음보살의 이름을 지송하고, 항상 마음속에 새겨서 공경하고 예배하면 해탈을 얻게 된다는 것이다."
  19. 星雲せいうん, "じゅうぎょう". 2013년 4월 12일에 확인.
  20. 佛門ぶつもんもう, "じゅうぎょう". 2013년 4월 12일에 확인.
  21. 운허, "大願たいがん(대원)". 2013년 4월 12일에 확인
    "大願たいがん(대원):
    [1] 한없이 넓고 큰 서원(誓願せいがん). 중생이 부처 되려는 소원. 부처가 중생을 구제하려는 서원.
    [2] 아미타불이 세운 48원."
  22. 운허, "歡喜かんき(환희지)". 2013년 4월 12일에 확인
    "歡喜かんき(환희지): 【범】 pramuditābhūmi 보살수행의 계위인 52위 가운데 10지()의 초위(はつ) 이름. 파모제타(なみ牟提陁)라 음역. 환희(歡喜かんき)ㆍ극희(ごく)ㆍ열예(えつ)라 번역. 10지 가운데 처음이란 뜻으로 초환희지라고도 함. 보살이 수행한 결과로 이 자리에 이르면, 진여의 이()의 일부분을 증득하여, 성인의 지위에 올라 다시는 물러나지 않고, 자리이타의 행을 이루어서 마음에 기뻐함이 많다는 뜻으로 이렇게 이름."