(Translated by https://www.hiragana.jp/)
大 – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny Przejdź do zawartości

だい

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: たけろくだいだいふとしふとふといぬあな

だい (znak chiński)

[edytuj]
klucz:
37 だい + 0
liczba kresek:
3
warianty:
だい
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:

znaczenia:
(1.1) przym. duży
etymologia:
kości wróżebne
brązy
wielkopieczęciowe
małopieczęciowe
wprowadzanie znaku:
Cangjie: だい (K); cztery rogi: 40030
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+5927
słowniki:
  • KangXi: strona 248, znak 1
  • Dai Kanwa Jiten: znak 5831
  • Dae Jaweon: strona 492, znak 25
  • Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 520, znak 1
uwagi:
źródła:
zapis:
uproszcz. i trad. だい
wymowa:
pinyin dà (da4); zhuyin ㄉㄚˋ; ?/i ?/i
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) duży
(1.2) pot. dorosły, starszy

rzeczownik, nazwa własna

(2.1) (nazwisko) Da
odmiana:
przykłady:
(1.1) 中国ちゅうごく实在だい。(zhōnggúo shízài hěn dà) → Chiny rzeczywiście bardzo duże.
(1.2) つげしょだいおうわが电话。(qìng nĭ găosu dà wáng gĕi wŏ dădiànhùa) → Proszę, powiedz starszemu Wangowi, żeby do mnie zadzwonił.
(2.1) だい先生せんせいこれてきろう。(dà xiānshāng shì wŏde lăoshī) → Pan Da jest moim nauczycielem.
składnia:
(1.1-2) słowo だい, z perspektywy gramatycznej, jest przymiotnikiem czasownikowym, a więc zawiera w sobie „być” – chcąc stwierdzić, że coś lub ktoś jest duży, nie dodaje się これ, np. „だい。” (dosł. To bardzo duże.); konstrukcja „これだい。” jest niepoprawna.
kolokacje:
(1.1) だい部分ぶぶん → duża część (=większość) • 大海おおうみ → duże morze (=ocean) • だい → duża brama (=wejściowa) • 大声おおごえ → duży odgłos (=głośny) • 大家たいか → duży ekspert (=mistrz) / duży dom (=wszyscy) • 大使たいし → duży wysłannik (=ambasador)
(1.2) 大学だいがくszkoła dorosłych (=uniwersytet)
synonimy:
(1.1) 大量たいりょうだい
(1.2) 大人おとな
antonimy:
(1.1) しょうだい
(1.1) しょう
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
大人おとなぶつ大概たいがいだい大事だいじだい大使たいしだい大小だいしょう大小だいしょうあねだい自然しぜんだいだいだいころもだい多数たすう
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. etym. znaku chińskiego だい
uwagi:
HSK1
źródła:
czytania:
on'yomi: ダイ (dai), タイ (tai); kun'yomi: おお.きい (oo.kii), -おお.いに (-oo.ini), おお- (oo-); nanori: うふ (ufu), お (o), おう (ō), た (ta), たかし (takashi), とも (tomo), はじめ (hajime), ひろ (hiro), ひろし (hiroshi), まさ (masa), まさる (masaru), もと (moto), わ (wa)
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik predykatywny

(1.1) おお.きい → duży, wielki
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) ちいさい
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
大変たいへん(たいへん), 大陸たいりく(たいりく), 大洋たいよう(たいよう), 大名だいみょう(だいみょう), 大同小異だいどうしょうい(だいどうしょうい), 大胆だいたん(だいたん), 大切たいせつ(たいせつ), 大人おとな(おとな), 大分おおいた(だいぶ), 大勢おおぜい(おおぜい, たいせい), 大臣だいじん(だいじん), 大丈夫だいじょうぶ(だいじょうぶ), 大小だいしょう(だいしょう), 大将たいしょう(たいしょう), 大事だいじ(だいじ), 大志たいし(たいし), 大使たいし(たいし), 大根だいこん(だいこん), 大軍たいぐん(たいぐん), 大業おおわざ(おおわざ), 大義たいぎ(たいぎ), 大学だいがく(だいがく), 大会たいかい(たいかい), 大火たいか(たいか), 大意たいい(たいい), だい家族かぞく(だいかぞく), 大阪おおさか(おおさか), 大和やまと(やまと), 大西おおにしひろし(たいせいよう), ふく大臣だいじん
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
JLPT5; klasa1
źródła: