Kodžiki
Kodžiki (jap.
Ó no Jasumaro zapisoval údaje a udalosti podľa ústneho podania rozprávačky Hieda no Are, dvoranky cisára Temmu. Predhovor je zapísaný v literárnej cisárskej čínštine, samotná kronika bola zapísaná v japončine, pretože to bol jazyk, v ktorom Hieda no Are prednášala staré udalosti mýtické, pseudohistorické aj historické. Je to prepis japončiny do čínskych znakov a ideogramov.
- I. časť: vek bohov - Kamicumaki
- II. časť: panovanie prvého cisára Džimmua - Nakacumaki
- III. časť: obdobie vlád cisára Nintoku až obdobie cisárovnej Suiko (593-628) - Šimocumaki
Kronika Kodžiki má mimoriadny význam pre poznanie histórie a umenia Japonska. Je tiež cennou pamiatkou pôvodného náboženstva šintó.(šintoizmus). Celé dielo Kodžiki má skôr povahu literárnu na rozdiel od kroniky Nihongi, ktorá je písaná v čínštine celá a je v štýle historického diela.
Zdroj
[upraviť | upraviť zdroj]- WINKELHOFEROVÁ, Vlasta. Slovník japonské literatury. Praha : Libri, 2008. 335 s. ISBN 978-80-7277-373-2.