direkte Treffer |
de rede [f] | de redes [p] |
die Rede | die Reden [p] |
de reden [f] | de redenen [p] |
der Grund | die Gründe [p] |
de reden [f] | de redens [p] |
die Ursache | die Ursachen [p] |
de toespraak [f] | de toespraken [p] |
die Rede | die Reden [p] |
de reden [f] | de redens [p] |
der Anlass | die Anlässe [p]
[alte Rechtschreibung:]
der Anlaß | die Anlässe [p] |
|
de rede [f] | de reden [p]
[alternatief:]
de ree [f] | de reeën [p] |
die Reede | die Reeden [p] [maritim] |
de speech [m] | de speeches [p] / de speechen [p] |
die Rede | die Reden [p] |
de reden [f] | de redens [p] |
das Verhältnis | die Verhältnisse [p] [mathematisch] |
de reden [f] | de redenen [p] |
der Beweggrund | die Beweggründe [p] |
de reden [f] | de redens [p] [toelichting / verklaring] |
die Begründung | die Begründungen [p] |
de redevoering [f] | de redevoeringen [p] |
die Rede | die Reden [p] |
de reden [f] | de redens [p] |
die Veranlassung | die Veranlassungen [p] |
praten | praatte - heeft gepraat | |
reden | redete - hat geredet | |
oreren | oreerde - heeft georeerd | |
reden | redete - hat geredet | |
redeneren | redeneerde - heeft geredeneerd | |
reden | redete - hat geredet | |
uitslaan | sloeg uit [uitsloeg] - heeft uitgeslagen | |
reden | redete - hat geredet | |
redekavelen | redekavelde - heeft geredekaveld | |
reden | redete - hat geredet | |
erop los praten |
daherreden | redete daher [daherredete] - hat dahergeredet | |
erop los praten |
drauflosreden | redete drauflos [drauflosredete] - hat drauflos geredet | |
de maidenspeech [m] | de maidenspeeches [p] / de maidenspeechen [p] |
die Jungfernrede | die Jungfernreden [p] |
on speaking terms |
miteinanderreden | redeten miteinander [miteinanderredeten] - haben miteinandergeredet |
[alternativ:]
miteinander reden | redeten miteinander [miteinander redeten] - haben miteinander geredet | |
Zusammensetzungen |
om reden dat |
da [weil] |
om reden dat |
weil |
met reden |
mit Recht
[alternativ:]
zu Recht |
van zich doen spreken |
von sich reden machen |
de elocutie [f] [uitspraak] |
die Art zu reden |
om die reden |
aus diesem Anlass
[alte Rechtschreibung:]
aus diesem Anlaß |
met reden |
aus gutem Grunde |
juist om die reden |
ebendarum |
met recht en reden |
mit Fug und Recht |
een reden te meer om ... |
ein Grund mehr, ... |
om welke reden |
weshalb |
geen reden tot klagen hebben |
keinen Grund zum Klagen haben |
om welke reden |
weswegen |
vlot spreken |
gewandt reden |
voor de vuist spreken |
aus dem Stegreif reden |
op iemands gemoed werken [toespreken] |
jemandem ins Gewissen reden |
heen praten |
[Wichtiges] beim Reden unbeachtet lassen |
zonder enige reden |
ohne den geringsten Grund |
met de reden dat ... |
mit der Begründung, dass ... |
iets als reden aanhalen |
etwas als Grund anführen |
onzin verkondigen |
Unsinn reden |
onzin verkondigen |
Quatsch reden |
over zijn tong struikelen |
sich beim Reden verhaspeln |
à l'improviste spreken |
aus dem Stegreif reden |
met reden |
aus gutem Grund
[alternativ:]
aus gutem Grunde |
een reden voor iets opgeven |
eine Begründung für etwas anführen |
gemene taal uitslaan |
ordinär reden |
Ik heb reden om te veronderstellen ... |
Ich habe Grund zu der Annahme, dass ... |
onafgebroken praten |
pausenlos reden |
iets als reden aanvoeren |
etwas zur Begründung anführen |
zonder enige reden |
ohne den geringsten Anlass
[alte Rechtschreibung:]
ohne den geringsten Anlaß |
grootspreken [overdrijven] |
große Reden führen [p] |
wartaal spreken |
wirres Zeug reden |
liflaffen | liflafte - heeft geliflaft | [zottenpraat uitslaan] |
Gaga reden |
een reden te meer om ... |
ein weiterer Grund, ... |
onzin verkondigen |
wirres Zeug reden |
onafgebroken praten |
ununterbrochen reden |
zonder de minste reden |
ohne den geringsten Grund |
lullen | lulde - heeft geluld | |
dummes Zeug reden |
malen | maalde - heeft gemaald | |
wirres Zeug reden |
liflaffen | liflafte - heeft geliflaft | [zottenpraat uitslaan] |
Blödsinn reden |
stamelen | stamelde - heeft gestameld | |
verworren reden |
raaskallen | raaskalde - heeft geraaskald | |
Unsinn reden |
om financiële redens [p] |
die Geldgründe [p] |
liflaffen | liflafte - heeft geliflaft | [zottenpraat uitslaan] |
Stuss reden
[alte Rechtschreibung:]
Stuß reden |
de gore taal |
die unflätigen Reden [p] |
om deze reden
[alternatief:]
om die reden |
aus diesem Grund
[alternativ:]
aus diesem Grunde |
doorratelen | doorratelde - heeft doorgerateld | |
in einer Tour reden |
gegronde redenen hebben om ... [p] |
allen Grund haben, ... |
doorratelen | doorratelde - heeft doorgerateld | |
in einem fort reden |
zonder de minste reden |
ohne den geringsten Anlass
[alte Rechtschreibung:]
ohne den geringsten Anlaß |
doorratelen | doorratelde - heeft doorgerateld | |
reden wie ein Buch |
over zijn eigen woorden struikelen |
sich beim Reden verhaspeln |
de tamme rede | de tamme redes [p] |
die lahme Rede | die lahmen Reden [p] |
doorratelen | doorratelde - heeft doorgerateld | |
immerzu reden |
kolderen | kolderde - heeft gekolderd | |
dummes Zeug reden |
met redenen omkleden [p] |
begründen | begründete - hat begründet | |
voldoende reden voor iets hebben |
hinreichende Gründe für etwas haben [p] |
raaskallen | raaskalde - heeft geraaskald | |
wirres Zeug reden |
de leugentaal [f]
leugentaal |
die lügenhaften Reden [p]
lügenhafte Reden [p] |
met redenen omkleden [p] |
motivieren | motivierte - hat motiviert | |
de miljoenenrede [f] | de miljoenenredes [p] |
die Rede zum Bundeshaushalt | die Reden zum Bundeshaushalt [p] |
raisonneren | raisonneerde - heeft geraisonneerd | |
vernünftig reden |
een gegronde reden |
ein triftiger Grund |
de begrotingsrede [f] | de begrotingsredes [p] |
die Rede zum Bundeshaushalt | die Reden zum Bundeshaushalt [p] |
liflafjes opdissen [p] |
dummes Zeug reden |
geen gegronde reden |
kein begründeter Anlass
[alte Rechtschreibung:]
kein begründeter Anlaß |
Er is geen dwingende reden waarom ... |
Es besteht keine zwingende Notwendigkeit, ... |
de reden van retour | de redenen van retour [p] |
der Rücksendungsgrund | die Rücksendungsgründe [p] |
parlementeren | parlementeerde - heeft geparlementeerd | [redekavelen] |
hin und her reden |
problemen versimpelen [p] |
Probleme klein reden [p] |
de reden tot echtscheiding | de redenen tot echtscheiding [p] |
der Scheidungsgrund | die Scheidungsgründe [p] |
de onkuise taal
onkuise taal |
die anstößigen Reden [p]
anstößige Reden [p] |
de bijwoordelijke bepaling van reden |
die Kausalbestimmung [Grammatik] |
de beschrijving van de reden voor de vordering |
die Darlegung der Gründe der Forderung |
zonder de minste reden |
ohne den geringsten Anlass
[alte Rechtschreibung:]
ohne den geringsten Anlaß |
om gegronde redenen [p] |
aus triftigen Gründen [p] |
doorspreken | sprak door [doorsprak] - heeft doorgesproken | [doorgaan met spreken] |
ununterbrochen reden |
als een blinde vink doorslaan |
über Dinge reden, von denen man keine Ahnung hat |
om welke reden dan ook |
aus welchem Grund auch immer |
zonder geldige redenen [p] |
ohne triftigen Grund |
de reden van energiebesparing | de redenen van energiebesparing [p] |
der Energiespargrund | die Energiespargründe [p] |
de reden voor reclames | de redenen voor reclames [p] |
der Reklamationsgrund | die Reklamationsgründe [p] |
om gegronde redenen [p] |
aus berechtigten Gründen [p] |
uitkramen | kraamde uit [uitkraamde] - heeft uitgekraamd | [kletsen] |
viel dummes Zeug reden |
de reden van zijn binnenkomst |
dem der Einreise zugrunde liegende Aufenthaltszweck |
de belangrijkste reden | de belangrijkste redenen [p] |
der Hauptgrund | die Hauptgründe [p] |
de bijwoordelijke bepaling van reden |
die Umstandsbestimmung des Grundes [Grammatik] |
om persoonlijke redenen [p] |
aus persönlichen Gründen [p] |
liederlijke taal uitslaan |
liederliche Reden führen [p] |
de bevlogen toespaak | de bevlogen toespaken [p] |
die schwungvolle Rede | die schwungvollen Reden [p] |
de miljoenenspeech [m] | de miljoenenspeeches [p] / de miljoenenspeechen [p] |
die Rede zum Bundeshaushalt | die Reden zum Bundeshaushalt [p] |
de geldige reden | de geldige redenen [p]
een geldige reden | geldige redenen [p] |
der triftige Grund | die triftigen Gründe [p]
ein triftiger Grund | die triftigen Gründe [p] |
het ontslag waar de redenen het bedrijf liggen |
die betriebsbedingte Kündigung |
om redenen van menselijkheid [p] |
aus humanitären Gründen [p] |
de doorslaggevende redenen [p] |
die überwiegenden Gründe [p] |
de reden voor het samenstellen en documentatie van bewijzen |
der Beweissicherungsgrund | die Beweissicherungsgründe [p] |
godsliederlijke taal uitslaan |
liederliche Reden führen |
het leugenachtige praatje | de leugenachtige praatjes [p]
een leugenachtig praatje | leugenachtige praatjes [p] |
die lügenhafte Rede | die lügenhaften Reden [p]
eine lügenhafte Rede | lügenhafte Reden [p] |
het ontslag waar de redenen in de persoon van de werknemer liggen |
die personenbedingte Kündigung |
de bezielde redevoering | de bezielde redevoeringen [p] |
die beschwingte Rede | die beschwingten Reden [p] |
godslasterlijke taal uitslaan |
gotteslästerliche Reden führen |
het ontslag waar de redenen in het gedrag van de werknemer liggen |
die verhaltensbedingte Kündigung |
de bevlogen toespaak | de bevlogen toespaken [p] |
die leidenschaftliche Rede | die leidenschaftlichen Reden [p] |
de redevoeringen van Thucydides [p] |
die thukydideischen Reden [p] |
om interne procedurele redenen |
aufgrund interner Verfahren |
de geestdriftige redevoering | de geestdriftige redevoeringen [p] |
die beschwingte Rede | die beschwingten Reden [p] |
de redenen voor de bescherming bij het totale proces van verwerken van persoonsgegevens |
der Schutzgrund |
een met redenen omkleed advies van de autoriteit |
eine mit Gründen versehene Stellungnahme der Behörde |
een met redenen omklede verklaring indienen |
eine ordnungsgemäß begründete Erklärung einreichen [juristisch] |
om onverklaarbare redenen [p] |
aus unerklärlichen Gründen [p] |
om onverklaarbare redenen [p] |
aus unerfindlichen Gründen [p] |
de registratie annuleren, mits het verzoek met redenen wordt omkleed |
unter Angabe der Gründe die Löschung der Eintragung beantragen |
de beperkingen om redenen van openbare orde |
die Beschränkung aus Gründen der öffentlichen Ordnung |
de rekenkundige reden | de rekenkundige redens [p]
een rekenkundige reden | rekenkundige redens [p] |
das arithmetische Verhältnis | die arithmetischen Verhältnisse [p]
ein arithmetisches Verhältnis | arithmetische Verhältnisse [p] |
de redenen voor de vertraging bij de goedkeuring en de aanvang van het project |
die Gründe für die Verzögerung bei Genehmigung und Beginn des Bauvorhabens |
hun rechtvaardiging moeten vinden in dwingende redenen van algemeen belang |
aus zwingenden Gründen des Allgemeininteresses gerechtfertigt sein müssen |
om objectieve of technische redenen of om redenen in verband met de werkorganisatie |
aus objektiven, technischen oder arbeitsorganisatorischen Gründen |
Redewendungen |
van zich doen spreken |
von sich reden machen |
een goed woord doen voor iets |
einer Sache das Wort reden |
ergens de spons over halen |
über etwas nicht mehr reden |
voor het front komen |
Klartext reden |
iets goed praten |
etwas schön reden |
zijn hart luchten |
sich etwas von der Leber reden |
Hij mag van geluk spreken! |
Er kann von Glück reden! |
iemand naar de mond praten |
jemandem nach dem Munde reden / jemandem nach dem Mund reden |
zonder enige reden |
aus heiterem Himmel |
zich in de fuik praten |
sich um Kopf und Kragen reden |
praten als Brugman |
reden wie ein Wasserfall |
Er was geen speld tussen te krijgen. |
Er redete, ohne Luft zu holen. |
iemand goede woorden geven |
jemandem gut zureden |
onafgebroken praten |
reden wie ein Wasserfall |
veel praatjes hebben |
große Reden schwingen |
met stroop smeren |
den Leuten nach dem Mund reden |
Er was geen speld tussen te krijgen. |
Er redete wie ein Wasserfall. |
Er was geen speld tussen te krijgen. |
Er redete ohne Punkt und Komma. |
Daar is geen haven mee te bezeilen. |
Mit ihr/ihm lässt's sich nicht reden.
[alte Rechtschreibung:]
Mit ihr/ihm läßt's sich nicht reden. |
praatjes voor tien hebben / praats voor tien hebben [veel en druk praten] |
reden wie ein Buch |
grootspreken [overdrijven] |
große Reden schwingen [p] |
zonder de minste reden |
aus heiterem Himmel |
in het wilde weg redeneren |
ins Blaue hinein reden |
tegen een betonnen muur praten |
gegen eine Wand reden |
Een hartig woordje met iemand spreken |
Klartext mit jemandem reden |
praatjes voor tien hebben / praats voor tien hebben [veel en druk praten] |
wie aufgezogen reden |
praatjes voor tien hebben / praats voor tien hebben [veel en druk praten] |
reden wie ein Wasserfall |
praatjes voor tien hebben / praats voor tien hebben [veel en druk praten] |
ohne Punkt und Komma reden |
malle praat verkopen |
dummes Zeug reden |
over koetjes en kalfjes praten |
über Gott und die Welt reden |
flikflooien | flikflooide - heeft geflikflooid | |
nach dem Mund reden |
blaren op de tong praten |
sich den Mund fusslig reden
[alternativ:]
sich den Mund fusselig reden |
geen woorden maar daden |
keine langen Reden sondern Taten |
doorratelen | doorratelde - heeft doorgerateld | |
reden wie ein Wasserfall |
doorratelen | doorratelde - heeft doorgerateld | |
wie aufgezogen reden |
Het is vergeefs gefluit, als het paard niet pissen will. |
Es ist, als ob man in den Wind redet. |
doorratelen | doorratelde - heeft doorgerateld | |
ohne Punkt und Komma reden |
in het luchtledige kletsen |
ins Blaue hinein reden |
doorspreken | sprak door [doorsprak] - heeft doorgesproken | [doorgaan met spreken] |
reden wie ein Wasserfall |
vuile praat uitslaan |
schmutzige Reden führen [p] |
Het hooge woord moet eruit. |
Er muss sich alles von der Seele reden.
[alte Rechtschreibung:]
Er muß sich alles von der Seele reden. |
vuile praat uitslaan |
schmutzige Reden schwingen [p] |
vuile praat uitslaan |
zweideutige Reden schwingen [p] |
Sprichwörter & Zitate |
Spreken is zilver, zwijgen is goud. |
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. |
Je zult leren schrijven door te schrijven, leren spreken door te spreken.
[Scribere scribendo, dicendo dicere disces.] |
Schreiben wirst du durch Schreiben, reden durch Reden lernen.
[Scribere scribendo, dicendo dicere disces.] |
Dit wil ik, zo beveel ik het en mijn wil moet maar een voldoende reden zijn.
[Hoc volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas] |
Ich will's, also befehl' ich's, statt Grundes diene der Wille.
[Hoc volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas] |
Beispiele |
En niet zonder reden! |
Und nicht ohne Grund!
[alternativ:]
Und das nicht ohne Grund! |
En niet zonder reden! |
Das kommt nicht von ungefähr! |
Nu is zij uitgepraat. |
Nun hat sie zu Ende geredet. |
Daar was alle reden voor. |
Das hatte schon seine Gründe. |
Hij praat in zichzelf. |
Er redet mit sich selbst. |
Ik heb er mijn reden voor. |
Dafür habe ich meine Gründe. |
Er zijn een aantal redenen hiervoor. |
Dafür gibt es mehrere Gründe. |
Er is geen reden voor ongerustheid. |
Es besteht kein Grund zur Besorgnis. |
Het bezwaarschrift moet met redenen omkleed zijn. |
Die Beschwerde muss begründet sein. |
Met dusdanige mensen kan men niet spreken. |
Mit solchen Leuten kann man nicht reden. |
Dikwijls heb ik mij de reden afgevraagd van zijn zonderling gedrag. |
Oft habe ich mich nach dem Grund seines merkwürdigen Verhaltens gefragt. |
Je bent zwanger en tot op heden is er geen reden geweest om een echo van jouw ongeboren baby te maken. |
Du bist schwanger, und bis heute gab es keinen Grund, eine Echografie von deinem ungeborenen Baby zu machen. |
Wij kunnen hier staan en welbespraakt ons licht laten schijnen over waterveiligheid en het feit dat water essentieel is voor het leven. |
Wir können wir hier große Reden über die Wassersicherheit und die Lebensnotwendigkeit des Wassers schwingen. |
Smaak noemen consumenten als een van de redenen waarom ze flessenwater verkiezen boven leidingwater. |
Den Geschmack nennen Konsumenten als einen der Gründe, warum sie Flaschenwasser gegenüber Leitungswasser bevorzugen. |
Paul Crutzen (1933-)
Reden voor Nobelprijs in 1995 voor de Scheikunde: Voor hun verrichtingen op het gebied van de atmosfeerchemie, in het bijzonder het ozongat |
Paul Crutzen (1933-)
Grund für den Nobelpreis 1995 in Chemie: Für seine Leistungen auf dem Gebiet der Atmospärenchemie, insbesondere der Erforschung des Ozonlochs |
Als wij het hebben over privatiseringen, mijnheer Barroso, dan weet u precies hoe wij Griekenland nu moeten dwingen tot een golf van privatiseringen – zoals de heer Bisky al zei, alles wordt verpatst. [Eur-Lex] |
Wenn man von Privatisierungen redet, Herr Kommissionspräsident, Sie wissen doch genau, Griechenland jetzt kurzfristig in eine Privatisierungswelle zu drängen, heißt wirklich, wie Kollege Bisky gesagt hat, dass die Dinge verscherbelt werden. |
Wanneer, gelet op de persoonlijke omstandigheden van de vreemdeling of om een andere reden, kan worden aangenomen dat de vreemdeling niet op de oproeping zou antwoorden, kan hij of zij zonder voorafgaande oproeping worden opgepakt. [Eur-Lex] |
Wenn aufgrund der persönlichen Umstände eines Ausländers oder aus einem sonstigen Grund davon ausgegangen werden kann, dass der Ausländer der Vorladung nicht Folge leisten würde, kann er ohne vorherige Vorladung abgeholt werden. |
Ovidius (Publius Ovidius Naso) is een Romeinse dichter, na Vergilius en Horatius de grootste uit Augustus' tijd. Hij werd om ons onbekende redenen door Augustus naar Tomi (thans Constanza in Roemenië) verbannen. |
Ovid (Publius Ovidius Naso) ist ein römischer Dichter, der neben Vergil und Horaz zu den größten aus Augustus' Zeit zählt. Er wurde aus uns unbekannten Gründen von Augustus nach Tomis (heute Constanta in Rumänien) verbannt. |
Een van de redenen waarom toezichthouders en afwikkelingsautoriteiten in vele rechtsgebieden van elkaar gescheiden zijn, is om de prikkels voor gedoogbeleid te beperken. |
Ein Grund für die in vielen Rechtsordnungen bestehende Trennung von Aufsichts- und Abwicklungsbehörden besteht darin, dass so das Risiko aufsichtsbehördlicher Nachsicht verringert werden soll. |
Titel |
Mij vertellen ze nooit iets |
Mit Kindern redet ja keiner [Kirsten Boie, 1950-] |
We moeten het even over Kevin hebben / Waar is het fout gegaan [Lionel Shriver] |
Wir müssen über Kevin reden [Lionel Shriver] |
Marco doet tenminste iets... |
Erwachsene reden, Marco hat was getan [Kirsten Boie, 1950-] |
Hoi Dialogoi : de dialogen van Bellavista [Luciano De Crescenzo, 1928-] |
Oi dialogoi. Von der Kunst, miteinander zu reden [Luciano De Crescenzo, 1928-] |
Adolf der übermensch: slikt goud en spreekt blik. |
Adolf – der Übermensch. Schluckt Gold und redet Blech. [John Heartfield, 1891-1968] |
Ik ben : over de zeven "ik ben"-woorden in het Johannes-evangelie |
Ich bin. Reden und Aufsätze über die sieben "Ich bin"-Worte des Johannesevangeliums [Friedrich Rittelmeyer, 1872-1983] |