(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Seeŋgâst masa njuolgist kiirkon iiđeedruhâdâlmân – Elli-Då'mnn Aikio: ”Ristâoppâškovlâ lâi pyeri feerim” | Säämi | Yle
Sápmi

Seeŋgâst masa njuolgist kiirkon iiđeedruhâdâlmân – Elli-Då'mnn Aikio: ”Ristâoppâškovlâ lâi pyeri feerim”

Ortodoksilâš ristâoppâškovlâ lâi kukken pääihist já omâsulmui meeri masa hirmástutij Elli-Då'mnn Aikio. Luhhoost loopâiloopâst ristâoppâškoovlâst paasij šiev tobdo.

Elli-Då'mnn Aikio čokkáá keeđgi alne idduuh rade vuástá.
Elli-Dåm'nn Aikio lii ilolâš ko ristâoppâškoovlâst lâi jo uápis skippáár fáárust. Govva: Sáárákáisá Seurujärvi / Yle
Sáárákáisá Seurujärvi

Seeŋgâst pajas tijme čiččâm, já masa njuolgist kiirkon iiđeedruhâdâlmân. Návt algii peeivih ko Elli-Då’mnn Aikio, 15, lâi ortodoksilii ristâoppâškoovlâst Uđđâ Valamost Heinävedest.

Aikio muštâl, ete leeirâst lâi suulân kulmâlov nuorrâd kiäh lijjii meddâl pirrâ Suomâ. Nuuvt kuhes mätki pááikán já stuorrâ meeri omâsulmuid hirmástutij. Luhhoost leeirân uásálistij suu ustev Anarist, te aaibâs ohtuu ij tarbâšâm leđe.

– Suottâsumos äšši tobbeen leeirâst lâi tuše čokkáástâllâđ sohvá alne já savâstâllâđ iärásijgijn. Meiddei käägislaavhâ máálám lâi muu mielâst suotâs.

Valamon luostarin kirkon edustalla kaksi matkaajaa.
Ristâoppâškovlâ uárnejui Heinävedest. Kooveest Valamo luostar. Govva: Ari Haimakainen / Yle

Peiviv koolgâi eelliđ kirhoost kulmâ keerdi

Aikio muštâl, ete iđedist lâi iiđeedruhâdâllâm já tom várás seeŋgâst koolgâi pajaniđ tooláá. Aarrâd moránem tiet jávuttemesvuotâ aalgij tijme love, já talle lâi pyeri leđe jieijâd visteest.

– Ep mij kale moonnâm talle uáđđái. Motomeh miänudii nuuvt, ete leeirâ stivrejeijeeh ferttejii huškođ uuvsâ já pivdeđ sij leđe sijvoost, Aikio povvust.

Tuotâvuotâ tast kale ääigi nuorah monnii uáđđái ij lah almolâš, ige Aikio miettâm kommentistiđ ääši.

Ortodoksilii oskoost ij lah tárbu jotteeđ ristâoppâškoovlâ, ete ličij kirho tievâsjeessân. Ristâoppâškovlâ lii kuittâg šiev vyehi uápásmuđ tärhibávt ooskon já kirholâš siärvusân, sehe teivâđ eres ortodoksilijd nuorâid.

– Mun halijdim moonnâđ ristâoppâškoovlân, ete ožžum toollâđ rippâjuhle já uápásmuđ uđđâ skipárijd.

Kesikyessi Elli-Då'mnn Aikio muštâl maggaar lâi ristâoppâškovlâ
Kesikyessi Elli-Då'mnn Aikio já toimâtteijee Sáárákáisá Seurujärvi savâstâlleh ristâoppâškoovlâst.

Ođđasamosat: paketissa on 10 artikkelia

Oulust ässee uáppee rävvee kevttiđ mittopäädi iššeen, te uáiná neljihái stuáráduv konkreetlávt talle jis ij peesâ jieijâs čolmijgijn keččâđ láiguviste.

Keväällä syntyneet vasat merkitään leikkaamalla korviin poronomistajan oma korvamerkki. Poronhoitoperheissä korvien merkkaamista harjoitellaan appelsiinin kuorilla jopa vuosia.

Hárjuttâstoimâ uáinoo já kulloo hárjuttâskuávlust. Hárjuttâs ääigi juávhuh sättih jotteeđ sehe ijâstâllâđ priivaatenâmijn. Rákánâsáid ige tai šiljoid lah lope kevttiđ.