丹 に 麦 むぎ 语是丹 に 麦 むぎ 国 こく 语,也与法 ほう 罗语 并列为法罗群岛的两种官 かん 方 かた 语言之 の 一 いち ,且2009年 ねん 以前 いぜん 与 あずか 格 かく 陵 りょう 兰语 并列为格 かく 陵 りょう 兰岛的 てき 两种官 かん 方 かた 语言之 の 一 いち 。目前 もくぜん 丹 に 麦 むぎ 语作为通用 つうよう 语言在 ざい 格 かく 陵 りょう 兰岛广泛使用 しよう 。自 じ 1928年 ねん 丹 に 麦 むぎ 语作为必修 ひっしゅう 语言被 ひ 引入格 かく 陵 りょう 兰教育 きょういく 系 けい 统以来 いらい ,很大比例 ひれい 的 てき 格 かく 陵 りょう 兰本地 ち 人口 じんこう 将 はた 其作为第一 いち 和 わ 第 だい 二 に 语言使用 しよう 。1944年 ねん 以前 いぜん ,丹 に 麦 むぎ 语一直 ちょく 是 ぜ 冰岛 的 まと 官 かん 方 かた 语言,如今亦 また 被 ひ 广泛使用 しよう ,且为学校 がっこう 中 ちゅう 次 じ 于英语的第 だい 二 に 外 がい 语必修 ひっしゅう 课。[4]
德 とく 国 こく 弗 どる 伦斯堡的 てき “学 がく 习丹麦 むぎ 语”条 じょう 幅 はば :丹 たん 麦 むぎ 语在当地 とうち 是 ぜ 一种官方承认的地区 ちく 语言
在 ざい 德 とく 国 こく 和 わ 丹 に 麦 むぎ 接 せっ 壤的石 せき 勒苏益 えき 格 かく 南部 なんぶ ,有 ゆう 一个官方承认丹麦语为地方语言的丹麦语社区。
丹 に 麦 むぎ 语属于欧盟 めい 的 てき 官 かん 方 かた 语言,且为北欧 ほくおう 理事 りじ 会 かい 的 てき 工作 こうさく 语言之 の 一 いち 。根 ね 据 すえ 北欧 ほくおう 语言公 こう 约 ,北欧 ほくおう 国家 こっか 的 てき 公民 こうみん 与 あずか 其他北欧 ほくおう 国家 こっか 的 てき 官 かん 方 かた 机 つくえ 构用丹 に 麦 むぎ 语交流 こうりゅう 时,可 か 使用 しよう 其母语而无须承担任 たんにん 何 なん 口 くち 译或笔译费用。
书面挪威语 与 あずか 丹 に 麦 むぎ 语非常 ひじょう 接近 せっきん ,因 いん 为1814年 ねん 之 の 前 ぜん 丹 に 麦 むぎ 语一直 ちょく 在 ざい 挪威 用作 ようさく 事 ごと 实上的 てき 行政 ぎょうせい 语言,且属于丹 に 麦 むぎ -挪威的 まと 官 かん 方 かた 语言。两种官 かん 方 かた 认可的 てき 挪威语 中 なか ,书面挪威语 受到丹 に 麦 むぎ 统治期 き 间丹麦 むぎ 语的影 かげ 响很大 だい ,而新 しん 挪威语 则基于挪威 い 民 みん 间口语和古 こ 挪威语为参考 さんこう 。[5]
尚 なお 无法律 ほうりつ 规定丹 に 麦 むぎ 语是丹 に 麦 むぎ 的 てき 官 かん 方 かた 语言,使 つかい 其成为丹麦 むぎ 唯一 ゆいいつ 语言。然 しか 而《民事 みんじ 诉讼法 ほう 》规定丹 に 麦 むぎ 语为法 ほう 院 いん 的 てき 语言。[6] 自 じ 1997年 ねん 起 おこり ,公共 こうきょう 当局 とうきょく 就有义务遵守 じゅんしゅ 官 かん 方 かた 的 てき 正字 せいじ 法 ほう 。在 ざい 21世 せい 纪初出 しょしゅつ 现了制定 せいてい 一项使丹麦语成为丹麦官方语言的语言法的讨论。[7]
带有3个特殊 とくしゅ 字母 じぼ 的 てき 丹 に 麦 むぎ 语键盘布局 きょく 丹 に 麦 むぎ 语字母 はは 表 ひょう 包含 ほうがん 全部 ぜんぶ 26个拉 ひしげ 丁字 ていじ 母 はは 和 わ 3个特殊 とくしゅ 字母 じぼ Æ/æ、Ø/ø和 わ Å/å;字母 じぼ C/c、Q/q、W/w、X/x和 わ Z/z仅出现于外来 がいらい 词。在 ざい 正字 せいじ 法 ほう 施行 しこう 前 まえ ,“æ ”由 ゆかり ae 代替 だいたい 、“å ”则由aa 代替 だいたい 。在 ざい 今 こん 天 てん 的 てき 丹 に 麦 むぎ ,一些旧的地名和人名仍然采用这种古老的拼写方式。丹 に 麦 むぎ 语和挪威语 十分 じゅうぶん 相似 そうじ ,而两者 しゃ 也使用 しよう 相 しょう 同 どう 的 てき 字母 じぼ 。
10世 せい 纪古 こ 诺尔斯语和 かず 其它相近 すけちか 语言的 てき 分布 ぶんぷ : 古西 こにし 诺尔斯语
古 こ 东诺尔斯语
古 こ 哥特兰语
克 かつ 里 さと 米 まい 亚哥特 とく 语
丹 に 麦 むぎ 语中世 ちゅうせい 纪时同 どう 瑞 みず 典 てん 语一并由古东诺斯语演变而来。丹 に 麦 むぎ 语言学 がく 家 か 约翰内 ない 斯·布 ぬの 伦杜姆-尼 あま 尔森(Johannes Brøndum-Nielsen)将 はた 丹 に 麦 むぎ 语的历史主要 しゅよう 划分为两个时期 き :旧 きゅう 丹 に 麦 むぎ 语(800~1525)和 かず 现代丹 に 麦 むぎ 语(1525~)。旧 きゅう 丹 に 麦 むぎ 语由划分为卢恩 丹 に 麦 むぎ 语(800~1100)、早 はや 中 なか 丹 に 麦 むぎ 语(1100~1350)和 わ 晚 ばん 中 ちゅう 丹 に 麦 むぎ 语(1350~1525)。[8]
Móðir Dyggva var Drótt, dóttir Danps konungs, sonar Rígs er fyrstr var konungr kallaðr á danska tungu .
"
Dyggvi 的 てき 母 はは 亲Drott
是 ぜ Ríg 的 てき 儿子——Danp
国王 こくおう 的 てき 女 おんな 儿,
他 た 是 ぜ 第 だい 一个用丹麦语被称为国王的人。"
“
”
《挪威王 おう 列 れつ 传 》(Heimskringla),斯诺里 さと ·斯蒂德 とく 吕松
古 こ 东诺斯语来 らい 自由 じゆう 斯堪的 てき 纳维亚半岛 的 てき 共同 きょうどう 日 び 耳 みみ 曼语言 げん ——原始 げんし 诺斯语演 えんじ 变为的 てき 古 こ 诺斯语 。古 こ 东诺斯语在 ざい 瑞 みず 典 てん 称 しょう 为卢恩 おん 瑞 みず 典 てん 语,在 ざい 丹 に 麦 むぎ 称 しょう 为卢恩 おん 丹 に 麦 むぎ 语。卢恩指 ゆび 这些语言使用 しよう 卢恩字母 じぼ 作 さく 为主体 しゅたい 文字 もじ ,其中不同 ふどう 于使用 しよう 古 こ 弗 どる 萨克字母 じぼ 的 てき 原始 げんし 诺斯语 ,古 こ 诺斯语使用 しよう 仅有16个字母 はは 的 てき 后 きさき 弗 どる 萨克字母 じぼ 。[9] 受限于字母 はは 数量 すうりょう ,一些字母同时代表多个音素,比 ひ 如元音 おん u的 てき 字母 じぼ 也表元 もと 音 おと o、ø和 わ y的 てき 音 おと 、i的 てき 字母 じぼ 也表e的 てき 音 おと 。
古 こ 诺斯语自7世 せい 纪开始 はじめ 分 ぶん 离成古西 ふるにし 诺斯语(挪威 和 わ 冰岛 )和 かず 古 こ 东诺斯语(丹 に 麦 むぎ 和 わ 瑞 みず 典 てん ),其大多数 たすう 变化始 はじめ 于丹麦 むぎ 的 てき 方言 ほうげん 变化,后 きさき 通 どおり 过今瑞 みず 典 てん 南部 なんぶ 的 てき 斯科讷 传播到瑞 みず 典 てん ,并通过海上 じょう 接触 せっしょく 传播到挪威南部 なんぶ 。到 いた 1100年 ねん ,古 こ 东诺斯语已 やめ 经从最 さい 开始的 てき 日 び 德 とく 兰,遍 へん 及丹麦 むぎ 和 かず 瑞 みずほ 典 てん 的 てき 大 だい 部分 ぶぶん 地区 ちく 。
划分古 こ 东西诺斯语的要素 ようそ 之 の 一 いち 是 ぜ 元 もと 音 おと 的 てき 推移 すいい :
æi(古西 こにし 诺斯语作ei)>>e,如:stæin(石 いし 头)>>sten
au>>ø,如:dauðr(女 おんな 儿)>>døðr。该差异体现在卢恩碑 ひ 文中 ぶんちゅう 则作tauþr>>tuþr
øy(岛;古西 こにし 诺斯语作ey)>>ø
古 こ 东诺斯语曾通过丹麦 むぎ 人的 じんてき 征服 せいふく 在 ざい 英 えい 格 かく 兰 东北部 ぶ 各 かく 郡 ぐん 广泛使用 しよう ,其影响今日 び 仍可见一斑 まだら 。在 ざい 约克郡 ぐん 、东米德 とく 兰 和 わ 东安格 かく 利 り 亚 以及曾被丹 に 麦 むぎ 维京人 じん 殖民 しょくみん 的 てき 英 えい 格 かく 兰东部 ぶ 地区 ちく ,“gate”(英 えい 语 ,意 い 为“门”)仍表示 ひょうじ 古 こ 义“gade”(古 こ 东诺斯语/丹 たん 麦 むぎ 语,意 い 为“街道 かいどう ”)。约克 (York)的 てき 名称 めいしょう 来 らい 源 げん 于当地 ち 曾经维京人的 じんてき 聚居地 ち Jorvik。很多英 えい 语基本 きほん 词都来 らい 源 げん 于古东诺斯语,如knife/kiv(刀 かたな )、husband/husbond(丈夫 じょうぶ )和 かず egg/æg(蛋)。
hittær man annær man i siangu mæþ aþulkunu sinni ok dræpær bondæn horkarkl i sængu mæþ hænnæ... .
"倘若
有人 ゆうじん 将 はた 自己 じこ 妻子 さいし 捉奸
在 ざい 床 ゆか 并杀
死 し 了 りょう 与 あずか 之 これ 同 どう 床 ゆか 共 ども 枕 まくら 的 てき 下 した 自由 じゆう 民 みん ......"
“
”
《斯科訥法》,1216
公 おおやけ 元 もと 1100年 ねん 起 おこり ,丹 に 麦 むぎ 和 わ 瑞 みず 典 てん 的 てき 共同 きょうどう 方言 ほうげん 之 の 间开始 はじめ 产生分 ぶん 歧。变化不 ふ 均衡 きんこう 地 ち 从丹麦 むぎ 传播,从西 にし 兰岛到 いた 斯韦阿兰 的 てき 范围形成 けいせい 了 りょう 一 いち 系列 けいれつ 同 どう 言 げん 线 。中世 ちゅうせい 纪时期 き ,丹 に 麦 むぎ 语脱离瑞典 てん 语独立 どくりつ 出 で 现。此时丹 に 麦 むぎ 的 てき 主要 しゅよう 书面语言为拉 ひしげ 丁 ひのと 语 ,因 いん 此尽管 かん 部分 ぶぶん 地区 ちく 似 に 乎仍通行 つうこう 卢恩字母 じぼ ,然 しか 而存留 とめ 下 か 来 らい 的 てき 少数 しょうすう 丹 に 麦 むぎ 语文本 ほん 主要 しゅよう 由 ゆかり 拉 ひしげ 丁字 ていじ 母 はは 写 うつし 就。这些丹 に 麦 むぎ 语文本 ほん 之 の 主要 しゅよう 类型是 ぜ 白 しろ 话文制定 せいてい 的 てき 法律 ほうりつ ,便 びん 于不懂拉丁 ひのと 语的民 みん 众理解 りかい 。《日 にち 德 とく 兰法 》和 かず 《斯科訥法 》)在 ざい 13世 せい 纪初由 よし 丹 に 麦 むぎ 白 しろ 话文编写。自 じ 1350年 ねん 起 おこり ,行政 ぎょうせい 管理 かんり 开始主要 しゅよう 使用 しよう 丹 に 麦 むぎ 语,新 しん 类型的 てき 文学 ぶんがく 作品 さくひん 也用丹 に 麦 むぎ 语书写 うつし ,如皇家信 かしん 件 けん 及遗嘱 しょく 。这一时期尚无规范的正字法和口语,各 かく 个地区 ちく 的 てき 当地 とうち 法律 ほうりつ 展 てん 现了地区 ちく 性 せい 的 てき 方言 ほうげん 差 さ 异。[10] 与 あずか 此同时,丹 に 麦 むぎ 语亦与 あずか 低 てい 地德 ちとく 语接触 せっしょく ,许多低地 ていち 德 とく 语借词被引入。
文 ぶん 艺复兴和宗教 しゅうきょう 改革 かいかく 时期
编辑
随 ずい 着 ぎ 1536年 ねん 英 えい 格 かく 兰宗教 きょう 改革 かいかく ,丹 に 麦 むぎ 语也成 なり 为了宗教 しゅうきょう 的 てき 语言,引发了 りょう 人 じん 们对丹 に 麦 むぎ 语用作文 さくぶん 学 がく 语言的 てき 新 しん 兴趣。与 あずか 此同时,丹 に 麦 むぎ 语开始 はじめ 具有 ぐゆう 区 く 别于瑞 みず 典 てん 语和挪威语的重要 じゅうよう 语音特 とく 征 せい ,比 ひ 如stød。
首 くび 个丹麦 むぎ 语印刷 いんさつ 书可追 おい 溯 さかのぼ 至 いたり 1495年 ねん 的 てき 一本 いっぽん 使用 しよう 押韵 诗句讲述的 てき 历史书——《押韵纪事》(丹 に 麦 むぎ 语:Rimkrøniken)。[11] 首 くび 本 ほん 完 かん 整 せい 的 てき 丹 に 麦 むぎ 语《圣经 》译本《克 かつ 里 さと 斯蒂安 やす 三 さん 世 せい 圣经》出版 しゅっぱん 于1550年 ねん ,其部分 ぶぶん 内容 ないよう 的 てき 译者克 かつ 里 さと 斯蒂安 やす ·彼 かれ 得 とく 森 もり (Christiern Pedersen)的 てき 正字 せいじ 法 ほう 为后继丹麦 むぎ 语的书面写 うつし 作 さく 制定 せいてい 了 りょう 标准。[10]
Herrer og Narre have frit Sprog . "贵族和 わ 小 しょう 丑 うし 具 ぐ 言 げん 论自由 じゆう 。"
“
”
彼 かれ 得 とく ·西 にし 夫 おっと (Peder Syv)
1550年 ねん 的 てき 丹 に 麦 むぎ 语《圣经》译本界 かい 定着 ていちゃく 现代丹 に 麦 むぎ 语的起 おこり 始 はじめ 。此后丹 に 麦 むぎ 语作为一种书面 めん 的 てき 宗教 しゅうきょう 、行政 ぎょうせい 和 わ 通用 つうよう 语言加 か 快 かい 了 りょう 发展速度 そくど 。17世 せい 纪下半 はん 叶 かのう ,语法学 がく 家 か 阐述了 りょう 丹 に 麦 むぎ 语的语法,首 しゅ 先 さき 是 ぜ 拉 ひしげ 斯姆斯·巴 ともえ 托 たく 林 りん (Rasmus Bartholin)1657年 ねん 所 しょ 著 ちょ 《丹 に 麦 むぎ 语语法 ほう 》(De studio lingvæ danicæ),其后是 ぜ 劳里兹·奥 おく 鲁弗森 もり ·科 か 克 かつ (Laurids Olufsen Kock)1660年 ねん 所 しょ 著 ちょ 《西 にし 兰岛方言 ほうげん 语法》(ad lingvam Danicam puta selandicam)和 かず 彼 かれ 得 とく ·西 にし 夫 おっと (Peder Syv)1685年 ねん 所 しょ 著 ちょ 的 てき 首部 しゅぶ 丹 に 麦 むぎ 语语法 ほう 书《丹 に 麦 むぎ 语的艺术》(Den Danske Sprog-Kunst)。这一时期的主要丹麦文学家有诗人托马斯·金 きん 戈 ほこ (Thomas Kingo)以及著 ちょ 有 ゆう 文学 ぶんがく 杰作《回 かい 忆的烦恼》(Jammersminde)的 てき 莱奥诺拉·克 かつ 里 さと 斯蒂娜·乌尔费尔特 とく (Leonora Christina Ulfeldt)。延 のべ 斯·彼 かれ 得 とく 森 もり ·霍伊斯加德 とく (Jens Pedersen Høysgaard)提出 ていしゅつ 的 てき 语法首 くび 次 じ 分析 ぶんせき 丹 に 麦 むぎ 语语音 おん 和 わ 语调,包括 ほうかつ 对stød的 てき 描述。
就仍未 み 标准化 か 的 てき 正字 せいじ 法 ほう ,当 とう 时的丹 に 麦 むぎ 语言学 がく 家 か 们进行 ぎょう 了 りょう 激烈 げきれつ 的 てき 讨论,包含 ほうがん 是 ぜ “照 あきら 着 ぎ 说的写 うつし ”好 こう 还是“照 あきら 着 ぎ 写 うつし 的 てき 说”好 こう ,以及是 ぜ 否 ひ 应当在 ざい 写 うつし 作中 さくちゅう 保留 ほりゅう 已 やめ 在 ざい 白 しろ 话中淘汰 とうた 的 てき 古老 ころう 语法形式 けいしき (如动词变位 い :han er“他 た 是 ぜ ” / de ere“他 た 们是”)。[10]
1645年 ねん 的 てき 布 ぬの 勒姆瑟布鲁条约使 つかい 东丹麦 むぎ 地区 ちく 被 ひ 划给了 りょう 瑞 みず 典 てん ,此后该地区 ちく 逐渐被 ひ 瑞 みず 典 てん 化 か ;随 ずい 着 ぎ 挪威的 てき 政治 せいじ 与 あずか 丹 に 麦 むぎ 分 ぶん 离,丹 に 麦 むぎ 对挪威 い 的 てき 影 かげ 响亦逐渐减弱(共同 きょうどう 的 てき 书面语标准 じゅん 仍继续存留 とめ )。
随 ずい 着 ぎ 1660年 ねん 引入了 りょう 专制主 ぬし 义 ,丹 に 麦 むぎ 国家 こっか 被 ひ 进一 いち 步 ほ 整合 せいごう ,其总理 り 府 ふ 使用 しよう 的 てき 受德法 ほう 两语影 かげ 响的西 にし 兰方言 ほうげん ,成 なり 为了事 ごと 实上的 てき 官 かん 方 かた 标准语言,即 そく 最初 さいしょ 的 てき 标准丹 に 麦 むぎ 语 。
自 じ 18世 せい 纪中叶 かのう 起 おこり ,可能 かのう 来 き 自 じ 于巴黎 はじむ 法 ほう 语和德 とく 语影响的上 じょう 颚R音 おと ([ʁ])辐射了 りょう 所有 しょゆう 丹 に 麦 むぎ 语曾具 ぐ 影 かげ 响力的 てき 地区 ちく ,包括 ほうかつ 整 せい 个丹麦 むぎ 、瑞 みず 典 てん 南部 なんぶ 和 わ 挪威南部 なんぶ 沿海 えんかい 地区 ちく 。[5]
18世 せい 纪,丹 に 麦 むぎ 语文学 ぶんがく 由 よし 拉 ひしげ 斯姆斯·拉 ひしげ 斯克(Rasmus Rask)推动。他 た 开创了 りょう 比 ひ 较语言 げん 学 がく 和 わ 历史语言学 がく 两科,并撰写 うつし 了 りょう 首部 しゅぶ 丹 に 麦 むぎ 语的英 えい 语语法 ほう 。路 みち 德 とく 维格·霍尔贝格(Ludvig Holberg)的 てき 戏剧和 わ 历史及科学 かがく 作品 さくひん 继续推动了 りょう 丹 に 麦 むぎ 语文学 ぶんがく ,并为丹 に 麦 むぎ 文学 ぶんがく 典籍 てんせき 奠定了 りょう 基 もと 础。随 ずい 着 ぎ 汉斯·艾 もぐさ 格 かく 德 とく (Hans Egede)对格陵 りょう 兰岛的 てき 丹 に 麦 むぎ 殖民 しょくみん 统治,丹 に 麦 むぎ 语成为当地 ち 行政 ぎょうせい 及宗教 きょう 语言,而冰岛和法 ほう 罗群岛在20世 せい 纪中叶 かのう 之 の 前 まえ 亦 また 具 ぐ 丹 に 麦 むぎ 殖民 しょくみん 地 ち 之 の 地位 ちい ,以丹麦 むぎ 语为官 かん 方 かた 语言。
石 いし 勒苏益 えき 格 かく 被 ひ 德 とく 国 こく 占 うらない 领后,领土的 てき 损失在 ざい 丹 に 麦 むぎ 引发了 りょう 一段强烈的民族主义时期,吻合 ふんごう 于丹麦 むぎ 文化 ぶんか 的 てき 所 しょ 谓“黄金 おうごん 时代”:格 かく 龙维等 とう 作家 さっか 强 きょう 调语言 げん 在 ざい 创造民族 みんぞく 归属感 かん 方面 ほうめん 之 の 作用 さよう 。这一时期,最 さい 受欢迎 むかえ 的 てき 丹 に 麦 むぎ 语作家 か 有 ゆう 存在 そんざい 主 ぬし 义哲学 てつがく 家 か 索 さく 伦·奥 おく 贝·克 かつ 尔凯郭 かく 尔 (Søren Aabye Kierkegaard)和 かず 多 た 产的童 わらわ 话作家 さっか 安 やす 徒 と 生 せい (Hans Christian Andersen)[6] ,同 どう 时哥本哈根 的 てき 标准语 逐渐开始取 と 代 だい 地区 ちく 性 せい 的 てき 方言 ほうげん 。1911年 ねん ,丹 に 麦 むぎ 语使用 しよう 人数 にんずう 约为500万 まん ,主要 しゅよう 分布 ぶんぷ 于丹麦 むぎ 和 わ 冰岛 。[來 らい 源 みなもと 請求 せいきゅう ] 1920年 ねん 石 せき 勒苏益 えき 格 かく 公 おおやけ 投 とう 后 きさき ,部分 ぶぶん 丹 たん 麦人 ばくじん 仍作为少数 しょうすう 民族 みんぞく 留 とめ 在 ざい 德 とく 国 こく 领土内 ない 。[6] 19世 せい 纪在美 び 洲 しゅう 建立 こんりゅう 小型 こがた 侨民社 しゃ 区 く 的 てき 丹 に 麦 むぎ 移民 いみん ,主要 しゅよう 在 ざい 美国 びくに 、加 か 拿大和 わ 阿 おもね 根 ね 廷 ,至 いたり 今 こん 仍有对丹麦 むぎ 语的记忆和 わ 少数 しょうすう 使用 しよう 。
19世 せい 纪南石 いし 勒苏益 えき 格 かく 地区 ちく 的 てき 语言转移
第 だい 二 に 次 じ 世界 せかい 大 だい 战期 き 间被德 とく 国 こく 占 うらない 领之后 きさき ,1948年 ねん 的 てき 正字 せいじ 法 ほう 改革 かいかく 放 ひ 弃了受德 とく 语影 かげ 响的名 めい 词首字母 じぼ 大 だい 写 うつし 规则,并引入 にゅう 了 りょう 字母 じぼ Å/å 。20世 せい 纪有3位 い 丹 に 麦 むぎ 作家 さっか 获得诺贝尔文学 ぶんがく 奖 :卡尔·阿 おもね 道夫 みちお ·盖勒鲁普 和 わ 亨 とおる 利克 としかつ ·蓬 よもぎ 托 たく 皮 がわ 丹 に 在 ざい 1917年 ねん 共同 きょうどう 获奖;约翰内 ない 斯·威 い 廉 かど ·延 のべ 森 もり 在 ざい 1944年 ねん 获奖。
随 ずい 着 ぎ 国家 こっか 广播统一使用 しよう 标准丹 に 麦 むぎ 语 ,传统的 てき 方言 ほうげん 受到的 てき 压力越来 ごえく 越 えつ 大 だい 。[12] 标准语的小 しょう 规模地区 ちく 性 せい 发音变化仍然存在 そんざい ,这类现象成 なり 为区域 くいき 语 ,并在某 ぼう 些情况下相当 そうとう 重要 じゅうよう 。目前 もくぜん ,标准丹 に 麦 むぎ 语主要 よう 为高哥本哈根标准(英 えい 语:High Copenhagen Standard),由 ゆかり 首都 しゅと 大 だい 区 く 的 てき 老年 ろうねん 人 じん 、有 ゆう 地位 ちい 者 しゃ 和 わ 受过良好 りょうこう 教育 きょういく 者 しゃ 操 みさお 用 よう ;低 てい 哥本哈根标准则由工 こう 人 じん 阶级操 みさお 用 よう ,不 ふ 过如今成 いまなり 为了年 ねん 轻一 いち 代 だい 的 てき 声望 せいぼう 方言 ほうげん 。[13] [14] 此外,21世 せい 纪的移民 いみん 也对语言带来影 かげ 响,比 ひ 如市区 しく 出 で 现了一 いち 种称为移民 いみん 丹 に 麦 むぎ 语的 てき 多 た 民族 みんぞく 语言 ,其结合 あい 了 りょう 丹 に 麦 むぎ 语、英 えい 语 以及不同 ふどう 移民 いみん 的 てき 母 はは 语 ,如阿 おもね 拉 ひしげ 伯 はく 语 、土 ど 耳 みみ 其语和 わ 库尔德 とく 语 。[13]
丹 に 麦 むぎ 语及其位于印欧 おう 语系日 び 耳 みみ 曼语支 ささえ 的 てき 演 えんじ 变系属 ぞく 。
和 かず 丹 まこと 麦 むぎ 语最具 ぐ 亲缘关系的 てき 语言是 ぜ 同属 どうぞく 于北 きた 日 び 尔曼语支的 てき 挪威语 和 わ 瑞 みず 典 てん 语 。这三门斯堪的纳维亚语言通常 つうじょう 认为是 ぜ 一个方言连续体,不同 ふどう 方言 ほうげん 之 の 间没有明 ありあけ 显、严格的 てき 界 かい 限 げん 。丹 に 麦 むぎ 语、挪威语和瑞 みず 典 てん 语在中世 ちゅうせい 纪 受到低地 ていち 德 とく 语的显著影 かげ 响,而在20世 せい 纪初开始受到英 えい 语的影 かげ 响。[5]
书面丹 に 麦 むぎ 语和挪威语极其相似 そうじ ,尽 つき 管 かん 这三种语言的语音系统截然不同。如果一个人通晓其中任何一种语言,他 た 便 びん 可 か 以毫无困难的阅读其他两种语言。但 ただし 研究 けんきゅう 表明 ひょうめい ,该互通 どおり 并不对称:挪威语使用 しよう 者 しゃ 理解 りかい 丹 に 麦 むぎ 语与瑞 みず 典 てん 语的能力 のうりょく 要 よう 比 ひ 说丹麦 むぎ 语和瑞 みず 典 てん 语使用 しよう 者 しゃ 相互 そうご 理解 りかい 对方语言的 てき 能力 のうりょく 强的 ごうてき 多 おお ,相反 あいはん 丹 に 麦 むぎ 语和瑞 みず 典 てん 语使用 しよう 者 しゃ 理解 りかい 挪威语的能力 のうりょく 也远强 きょう 于他们之间的相互 そうご 理解 りかい 。[16] 挪威语在互通性 せい 上 じょう 处于中 ちゅう 间的原因 げんいん 是 ぜ ,挪威与 あずか 瑞 みず 典 てん 接 せっ 壤使二 に 者 しゃ 发音相似 そうじ ,而挪威 い 长期书面使用 しよう 丹 に 麦 むぎ 语使词汇相似 そうじ 。[17] 总体而言,丹 に 麦 むぎ 年 ねん 轻人对邻国 こく 语言的 てき 理解 りかい 能力 のうりょく 弱 じゃく 于挪威 い 和 かず 瑞 みずほ 典 てん 年 ねん 轻人,其中来 き 自 じ 哥本哈根的 てき 丹 に 麦 むぎ 年 ねん 轻人对瑞典 てん 语的理解 りかい 要 よう 弱 じゃく 于其他 た 地区 ちく 的 てき 丹 に 麦 むぎ 年 ねん 轻人。[16]
约有2000个丹麦 むぎ 语的非 ひ 复合词来自 じ 古 こ 诺斯语 并可追 おい 溯 さかのぼ 至 いたり 原始 げんし 印 しるし 欧 おう 语 。这2000个词由 よし 1200个名词、500个动词、180个形容 けいよう 词以及其他 た 词类组成。[9] 由 よし 于丹 に 麦 むぎ -挪威联合王国 おうこく 的 てき 官 かん 方 かた 语言包含 ほうがん 低地 ていち 德 とく 语,因 いん 此丹麦 むぎ 语从低地 ていち 德 とく 语吸收 きゅうしゅう 了 りょう 大量 たいりょう 借 か 词。丹 に 麦 むぎ 语最常用 じょうよう 的 てき 500个词中有 ちゅうう 100个为中世 ちゅうせい 纪时期 き 吸收 きゅうしゅう 的 てき 低地 ていち 德 とく 语借词。低地 ていち 德 とく 语在丹 に 麦 むぎ 的 てき 影 かげ 响力在 ざい 17~18世 せい 纪被标准德 とく 语 和 わ 法 ほう 语取 と 代 だい ,而到了 りょう 20世 せい 纪,尤 ゆう 其是第 だい 二 に 次 じ 世界 せかい 大 だい 战后 きさき ,英 えい 语 则成为借词的主要 しゅよう 来 き 源 げん 。
有 ゆう 时借词会取 と 代 だい 原 はら 有 ゆう 的 てき 本土 ほんど 词汇,比 ひ 如源自 じ 低地 ていち 德 とく 语的spise(吃 ども )流行 りゅうこう 起 おこり 来 らい 时,古老 ころう 的 てき 北欧 ほくおう 词汇æde就逐渐不被 ひ 常用 じょうよう 。除去 じょきょ 借 か 词,丹 に 麦 むぎ 语中亦 また 可 か 以复合 あい 现有词汇来 らい 组成新 しん 词。当代 とうだい 丹 に 麦 むぎ 语的标准文 ぶん 本中 ほんなか ,低地 ていち 德 とく 语借词占总词汇量的 てき 16~17%、希 まれ 腊语和 わ 拉 ひしげ 丁 ひのと 语借词占4~8%、法 ほう 语占2~4%、英 えい 语占1%。
丹 に 麦 むぎ 语和英 えい 语同属 ぞく 日 び 耳 みみ 曼语支 ささえ 。丹 に 麦 むぎ 语是由 ゆかり 古 こ 诺斯语演变而来 らい 的 てき 北 きた 日 び 耳 みみ 曼语言 ごと ,而英语是古 こ 英 えい 语演 えんじ 变而来 らい 的 てき 西日 にしび 耳 みみ 曼语言 ごと 。中世 ちゅうせい 纪早期 き ,古 こ 诺斯语对古 こ 英 えい 语造成 ぞうせい 了 りょう 强烈 きょうれつ 影 かげ 响,使 つかい 得 とく 两种语言现今依然 いぜん 保留 ほりゅう 了 りょう 许多非常 ひじょう 相似 そうじ 的 てき 常用 じょうよう 词汇,比 ひ 如have、over、under、for、give、flag、salt和 わ kat。同 どう 时其他 た 一些词汇近似苏格兰语,比 ひ 如kirke(教 きょう 堂 どう ,苏格兰语为kirk)和 かず barn(孩子,苏格兰语为bairn)。在 ざい 英国 えいこく 有 ゆう 很多地名 ちめい 保留 ほりゅう 了 りょう 维京人 じん 占 うらない 领时期 き 的 てき “-by”后 きさき 缀,比 ひ 如惠 めぐみ 特 とく 比 ひ 和 わ 塞 ふさが 尔比 ,丹 に 麦 むぎ 语中by意 い 为“村 むら 庄 しょう ”或 ある “城 しろ 镇”。
丹 に 麦 むぎ 语方言 ほうげん 图
图中显示了 りょう 丹 に 麦 むぎ 方言 ほうげん 中 ちゅう stød的 てき 分布 ぶんぷ 情 じょう 况。粉 こな 红色区域 くいき 的 てき 方言 ほうげん (如标准 じゅん 丹 に 麦 むぎ 语)仅有stød,绿色区域 くいき 的 てき 方言 ほうげん 仅有音 おん 调(类比瑞 みず 典 てん 语和 わ 挪威语 ),而蓝色 しょく 区域 くいき 的 てき 方言 ほうげん 既 すんで 无stød亦 また 无音调(类比冰岛语 、德 とく 语和 わ 英 えい 语 )
图中显示了 りょう 丹 に 麦 むぎ 方言 ほうげん 中 ちゅう 名 めい 词性数量 すうりょう 的 てき 分布 ぶんぷ 。在 ざい 西 にし 兰岛 ,从3种名词性过渡到 いた 2种是最近 さいきん 发生的 てき 。红线以西 いせい 的 てき 方言 ほうげん 中 ちゅう ,定 てい 指 ゆび 的 てき 表 ひょう 达是通 どおり 过定 てい 冠 かんむり 词 实现的 てき (类比英 えい 语和 わ 德 とく 语 );红线以东,定 てい 指 ゆび 则采取 と 后 きさき 缀(如标准 じゅん 语)
标准丹 に 麦 むぎ 语(丹 に 麦 むぎ 语:Rigsdansk)以首都 しゅと 哥本哈根 及其周 しゅう 边地区 ちく 的 てき 方言 ほうげん 为基础。不同 ふどう 于瑞 みず 典 てん 语和 わ 挪威语 ,丹 に 麦 むぎ 语没有 ゆう 区域 くいき 语音规范。25%丹 たん 麦 むぎ 语使用 しよう 者 しゃ 居住 きょじゅう 在 ざい 哥本哈根市区 しく ,且大多数 たすう 政府 せいふ 机 つくえ 构 、机 つくえ 关和主要 しゅよう 企 くわだて 业设立 りつ 在 ざい 此,进而形成 けいせい 了 りょう 非常 ひじょう 单一的全国性语音规范。[12] [5]
丹 に 麦 むぎ 方言 ほうげん 可分 かぶん 为传统方言 ほうげん 和口 わぐち 音 おん (或 ある 区域 くいき 语 ),前者 ぜんしゃ 在 ざい 语音和 わ 语法上 うえ 都 と 不同 ふどう 于现代 だい 标准丹 に 麦 むぎ 语,后 きさき 者 しゃ 则为标准丹 に 麦 むぎ 语的地方 ちほう 衍生种,主要 しゅよう 以发音 おん 习惯和 わ 带传统方言 ほうげん 色彩 しきさい 的 てき 地区 ちく 性 せい 词汇区分 くぶん 。目前 もくぜん ,传统方言 ほうげん 在 ざい 丹 に 麦 むぎ 大 だい 多 た 已 やめ 经绝迹,只 ただ 有 ゆう 最 さい 古老 ころう 的 てき 几代人 じん 还在操 みさお 用 よう 。[18] [12]
丹 に 麦 むぎ 传统方言 ほうげん 分 ぶん 3个主要 よう 方言 ほうげん 区 く :
传统方言 ほうげん 在 ざい 语音、语法和 わ 词汇上 じょう 与 あずか 标准丹 に 麦 むぎ 语不同 ふどう 。语音上 じょう ,最 さい 重要 じゅうよう 的 てき 差 さ 异是有 ゆう 无stød[22] 。其中在 ざい 日 にち 德 とく 兰半岛 东南部 ぶ 、菲英岛 南端 なんたん 、朗 ろう 厄 やく 兰岛南部 なんぶ 和 かず 艾 もぐさ 尔岛都 と 不 ふ 使用 しよう stød,而使用 しよう 音 おと 调 。Stød边界(丹 に 麦 むぎ 语:Stødgrænsen)的 てき 南部 なんぶ 穿 ほじ 过南 みなみ 日 び 德 とく 兰中部 ちゅうぶ 、南 みなみ 菲英岛和朗 かずお 厄 やく 兰岛中部 ちゅうぶ ,以及洛 らく 兰岛-法 ほう 尔斯特 とく 岛 、默 だま 恩 おん 岛 、西 にし 兰岛南部 なんぶ 和 かず 博 ひろし 恩 おん 霍尔姆岛北部 ほくぶ ,这些地区 ちく 既 すんで 无stød也无音 おん 调。日 にち 德 とく 兰半岛大 だい 部分 ぶぶん 地区 ちく 和 わ 西 にし 兰岛都 と 使用 しよう stød,其中西 にし 兰岛的 てき 传统方言 ほうげん 和 わ 区域 くいき 语中,stød要 よう 比 ひ 在 ざい 标准语中更 さら 多 た 。在 ざい 西 にし 兰岛,Stød边界划分了 りょう 直接 ちょくせつ 作 さく 为过去 さ 各 かく 个贵族 ぞく 庄 しょう 园财产、属 ぞく 于王室 しつ 的 てき 南西 なんせい 兰地区 ちく ,此处不 ふ 使用 しよう stød。[23] [24]
语法 方面 ほうめん ,方言 ほうげん 里 さと 的 てき 重要 じゅうよう 差 さ 异就是 ぜ 名 めい 词性的 てき 数量 すうりょう 。标准丹 に 麦 むぎ 语有两种名 めい 词性,以定指 ゆび 后 きさき 缀形成 けいせい ,而西日 び 德 とく 兰语不 ふ 分 ぶん 名 めい 词性,其定指 ゆび 以名词前加冠 かかん 词的形式 けいしき 体 たい 现,类似西日 にしび 耳 みみ 曼语言 げん 。博 ひろし 恩 おん 霍尔姆方言 ほうげん 和 わ 岛屿丹 に 麦 むぎ 方言 ほうげん 则至今 こん 保留 ほりゅう 许多古老 ころう 的 てき 特 とく 征 せい ,如区分 くぶん 三 さん 种名词性。[25] 1900年 ねん ,在 ざい 标准语的影 かげ 响下,西 にし 兰岛方言 ほうげん 减少到 いた 了 りょう 两种名 めい 词性,但 ただし 其他岛屿方言 ほうげん 却没有 ゆう ,如菲英 えい 方言 ほうげん 。[26] 除 じょ 此之外 がい ,菲英方言 ほうげん 亦 また 在 ざい 某 ぼう 些情况下使用 しよう 人称 にんしょう 代 だい 词 (他 た /她)称 しょう 物 ぶつ ,尤 ゆう 其是动物,比 ひ 如“Katti, han får unger ”(意 い 为:猫 ねこ ,他 た 在 ざい 生 なま 小 しょう 猫 ねこ )中 ちゅう ,对母猫 ねこ 亦 また 使用 しよう 使用 しよう 阳性第三人称 だいさんにんしょう 代 だい 词“han ”(他 た )是 ぜ 因 いん 为“katti ”(猫 ねこ )是 ぜ 一个阳性名词。
丹 に 麦 むぎ 语的语音与 あずか 瑞 みず 典 てん 语和 わ 挪威语 相似 そうじ ,但 ただし 亦 また 有 ゆう 许多不 ふ 同点 どうてん ,比 ひ 如丹麦 むぎ 语常出 で 现称作 さく stød的 てき 声 こえ 门塞音 おん ,以及明 あかり 显比周 しゅう 边语言 ごと 更 さら 为常见的塞 ふさが 音 おと 弱化 じゃっか 。因 よし 为音系 けい 上 じょう 的 てき 区 く 别,挪威人 じん 和 かず 瑞 みずほ 典 てん 人 じん 虽能轻松读懂丹 に 麦 むぎ 语书面 めん 文 ぶん ,但 ただし 其口语却相当 そうとう 难以理解 りかい 。
丹 に 麦 むぎ 语有至 いたり 少 しょう 17个辅音音 おん 位 い :
现代标准丹 に 麦 むぎ 语的词法音 おん 位 い (来 らい 自 じ Grønnum, 1998)。非 ひ 重 じゅう 读元音 おん [ɪ, ʊ, ə, ɐ] 并未显示。
保守 ほしゅ 标准丹 に 麦 むぎ 语的元 もと 音 おと (来 らい 自 じ Ladefoged & Johnson, 2010)
现代标准丹 に 麦 むぎ 语有约20个元音 おん ,见下表 ひょう 转写。/ə/ 和 わ /ɐ/ 只 ただ 出 で 现于非 ひ 重 じゅう 读音节中,因 いん 此仅为短 たん 元 もと 音 おと 。长元音 おん 可能 かのう 有 ゆう stød,因 いん 此在重 じゅう 读音节的元 もと 音 おと 增加 ぞうか 至 いたり 30个,然 しか 而元 もと 音 おと 长度和 かず stød是 ぜ 音 おと 节 而非元 もと 音 おと 的 てき 特 とく 征 せい 。标准丹 に 麦 むぎ 语的26个元音 おん (14个短元 もと 音 おと 和 わ 12个长元 もと 音 おと )对应于21个词法音 おん 位 い (11个短词法音 おん 位 い 和 わ 10个长词法音 おん 位 い )。
丹 に 麦 むぎ 语动词 的 てき 不 ふ 定式 ていしき 一般 いっぱん 以元音 おん 字母 じぼ e结尾。动词依时态 的 てき 不同 ふどう 而变形 がた ,却没有 ゆう 人称 にんしょう 和 わ 数 すう 的 てき 变化。例 れい 如,动词不定 ふてい 式 しき spise(吃 ども )的 てき 一般现在时是spiser,无论主 しゅ 语是 ぜ 第 だい 一 いち 、第 だい 二 に 还是第三人称 だいさんにんしょう ,单数还是复数,它的形式 けいしき 都 と 不 ふ 发生变化。尽 つき 管 かん 丹 に 麦 むぎ 语的动词变化规律比 ひ 较简单,但 ただし 是 ぜ 丹 に 麦 むぎ 语中还存在 そんざい 大量 たいりょう 的 てき 不 ふ 规则动词 。最 さい 晚 ばん 近 きん 公布 こうふ 的 てき 丹 に 麦 むぎ 语语法 规则允 まこと 许很多 た 不 ふ 规则动词按照规则动词的 てき 标准来 らい 变位,也允许许多 た 名 めい 词按照 あきら 其读音 おん 来 らい 拼写。
在 ざい 丹 に 麦 むぎ 语中,名 めい 词有两个语法性 せい :通性 つうせい 与 あずか 中性 ちゅうせい 。和 わ 德 とく 语一 いち 样,古丹 こたん 麦 むぎ 语中名 めい 词有三 さん 个性,分 ふん 别是阳性、中性 ちゅうせい 和 わ 阴性。在 ざい 近代 きんだい 的 てき 语言改革 かいかく 之 の 中 なか ,阴性和 わ 阳性名 めい 词合并组成 なり 通性 つうせい 名 めい 词。通性 つうせい 名 めい 词的数量 すうりょう 大 だい 致占名 めい 词总数 すう 的 てき 75%。在 ざい 多数 たすう 情 じょう 况下,名 めい 词属于哪个性是 ぜ 没 ぼつ 有 ゆう 规律的 てき ,必须硬性 こうせい 记忆。
包括 ほうかつ 丹 に 麦 むぎ 语在内 ない 的 てき 斯堪的 てき 那 な 维亚 语言还有一个显著的特点,就是定 てい 冠 かんむり 词后 きさき 置 おけ 现象。例 れい 如,通性 つうせい 名 めい 词“男 おとこ 人 じん ”在 ざい 丹 に 麦 むぎ 语里是 ぜ mand,“一 いち 个男人 じん ”则是en mand,其中en是 ぜ 通性 つうせい 名 めい 词的不定 ふてい 冠 かんむり 词 。但 ただし 若 わか 要 よう 表示 ひょうじ “这个男 おとこ 人 じん ”,也就是 ぜ 特 とく 指 ゆび 的 てき 情 じょう 况下,并不像 ぞう 英 えい 语一样有一个对应的定冠词the,而是要 よう 将 しょう 不定 ふてい 冠 かんむり 词en后 きさき 置 おけ ,变成manden。不 ふ 过需要注意 ようちゅうい 的 てき 是 ぜ ,如果名 めい 词前面 ぜんめん 有 ゆう 形容 けいよう 词修 おさむ 饰,定 てい 冠 かんむり 词就不能 ふのう 后 きさき 置 おけ ,而是和 わ 英 えい 语 一样要放在前面。比 ひ 如如果 はて 想 おもえ 要 よう 表 ひょう 达“这个高大 こうだい 的 てき 男 おとこ 人 じん ”(the big man),就要写 うつし 成 なり den store mand。其中den在 ざい 丹 に 麦 むぎ 语中大 だい 致相当 とう 于英语中的 てき this,在 ざい 此起到 いた 定 てい 冠 かんむり 词的结构作用 さよう 。至 いたり 于中性 ちゅうせい 名 めい 词 ,冠 かんむり 词的 てき 用法 ようほう 和 わ 通性 つうせい 名 めい 词完全 ぜん 一致 いっち ,只 ただ 不 ふ 过以et代替 だいたい en,以det代替 だいたい den。例 れい 如,中性 ちゅうせい 名 めい 词“房子 ふさこ ”在 ざい 丹 に 麦 むぎ 语里是 ぜ hus,“一 いち 幢房子 こ ”就是et hus,“这幢房子 ふさこ ”是 ぜ huset,“这幢高大 こうだい 的 てき 房子 ふさこ ”则是det store hus。
丹 に 麦 むぎ 语的另外一个显著的特点是合成字非常多。通常 つうじょう 词汇就按照 あきら 其意义自由 じゆう 合成 ごうせい ,这点和德 わとく 语也非常 ひじょう 相似 そうじ 。例 れい 如单字 じ kvindehåndboldlandsholdet的 てき 意思 いし 就是“这支国家 こっか 女子 じょし 手 しゅ 球 だま 队”,由 ゆかり “kvinde”、“hånd”、“bold”、“lands”、“hold”和 かず 后 きさき 置 おけ 定 てい 冠 かんむり 词“et”合成 ごうせい 的 てき 。
丹 に 麦 むぎ 语:dansk
你好:hej
再 さい 见:farvel
请:Vær's go
谢谢:tak
这个:denne
多少 たしょう 钱? hvor meget?/Hvad koster det?
英 えい 语:engelsk
是 ぜ 的 てき :ja
不 ふ :nej
我 わが 可 か 以为你拍照 あきら 吗? Må jeg tage et billede af dig?
廁所在 ざい 哪里? Hvor er toilettet?
你从哪里来 らい ? Hvor kommer du fra?
你讲英 えい 语吗? Taler du engelsk?
干 ひ 杯 はい ! Skål
早 はや 上 うえ 好 よしみ ! God morgen!
对不起 おこり ! Undskyld!
你叫什么名字 みょうじ ? Hvad hedder du?
我 わが 叫 さけべ …:Jeg hedder ...
你好吗? Hvordan går det?/Hva så
我 わが 很好。Det går godt.
我 わが 不 ふ 太 ふとし 好 このみ 。Det går ikke så godt.
你呢? Hvad med dig?
我 わが 能 のう 帮你吗? Kan jeg hjælpe dig?
我 わが 只 ただ 是 ぜ 看 み 看 み 。 Jeg kigger bare.
^ 1.0 1.1 dansk — Den Danske Ordbog . ordnet.dk. [2020-10-22 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档 于2020-11-04).
^ European Charter for Regional or Minority Languages
^ Om dansk . web.archive.org. 2016-03-03 [2022-03-04 ] . 原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2016-03-03.
^ Colonial Danish 2003 (159): 153–164. 2003-02-11 [2022-03-03 ] . ISSN 1613-3668 . doi:10.1515/ijsl.2003.004 . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2022-05-11) (英 えい 语) .
^ 5.0 5.1 5.2 5.3 Arne, Torp. Nordens Sprog med rødder og fødder [有 ゆう 根 ね 有 ゆう 脚 あし 的 てき 北欧 ほくおう 国家 こっか 语言] (PDF) . 2006 [2022-03-02 ] . (原始 げんし 内容 ないよう (PDF) 存 そん 档于2022-03-02).
^ 6.0 6.1 6.2 Rischel, Jørgen. Danish . Revue belge de Philologie et d'Histoire. 2012, 90 (3): 809–832 [2022-03-03 ] . doi:10.3406/rbph.2012.8263 . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2022-04-18).
^ Heltoft, Lars; Preisler, Bent (2007). "Sigtet med en sproglov". Sprogforum (4).
^ Howe, Stephen (1996). "15. Old/Middle Danish". The Personal Pronouns in the Germanic Languages: A Study of Personal Pronoun Morphology and Change in the Germanic Languages from the First Records to the Present Day. Walter de Gruyter.
^ 9.0 9.1 König, Ekkehard; Auwera, Johan van der. The Germanic languages . London: Routledge. 2002 [2022-03-02 ] . ISBN 0-415-28079-6 . OCLC 49550397 . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2021-12-30).
^ 10.0 10.1 10.2 Pedersen, Inge Lise (1996). "Sprogsamfundets Historie". In Gregersen, Frans; Holmen, Anne; Kristiansen, Tore; Møller, Erik; Pedersen, Inge Lise; Steensig, Jakob; Ulbæk, lb (eds.). Dansk Sproglære. Dansklærerforeningen.
^ De ældste trykte bøger i Danmark - Det Kongelige Bibliotek . web.archive.org. 2014-12-21 [2022-03-02 ] . 原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2014-12-21.
^ 12.0 12.1 12.2 Pedersen, Inge Lise (2003). "Traditional dialects of Danish and the de-dialectalization 1900–2000". The Sociolinguistics of Danish. International Journal of the Sociology of Language. pp. 159–9.
^ 13.0 13.1 Introduction. The sociolinguistics of Danish 2003 (159): 1–7. 2003-02-11 [2022-03-03 ] . ISSN 1613-3668 . doi:10.1515/ijsl.2003.006 . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2022-04-18) (英 えい 语) .
^ Quist, Pia. Lavkøbenhavnsk . dialekt.ku.dk. 2006-10-03 [2022-03-03 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2022-04-18) (丹 に 麦 むぎ 语) .
^ 16.0 16.1 Staff. Håller språket ihop Norden? . Copenhagen: Nordic Council of Ministers' Publishing House. 2005. ISBN 978-92-893-1221-9 . OCLC 923314166 .
^ Råd og regler — sproget.dk . sproget.dk. [2022-03-02 ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2022-03-21) (丹 に 麦 むぎ 语) .
^ Kristiansen, Tore. The Role of Standard Ideology in the Disappearance of the Traditional Danish Dialects 32 (1-2): 115–130. 1998-01-01 [2022-03-03 ] . ISSN 1614-7308 . doi:10.1515/flin.1998.32.1-2.115 . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2022-04-10) (德 とく 语) .
^ Copenhagen University, Center for Dialect Research. " Ømål" . 2015年 ねん 4月 がつ 24日 にち [2022年 ねん 3月 がつ 3日 にち ] . (原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2017年 ねん 12月29日 にち ) (丹 に 麦 むぎ 语) .
^ Nielsen, Niels Åge (1959). De jyske Dialekter. Copenhagen: Gyldendal.
^ Prince, John Dyneley (1924). "The Danish Dialect of Bornholm". Proceedings of the American Philosophical Society. 63 (2): 190–207.
^ Sørensen, V. Sound and prosody in the classical Danish dialects (PDF) . 2011年 ねん [2022-03-03 ] . 原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2015-05-18 (丹 に 麦 むぎ 语) .
^ Ejskjær, Inger. Stød and pitch accents in the danish dialects . Acta Linguistica Hafniensia. 1990-01-01, 22 (1): 49–75. ISSN 0374-0463 . doi:10.1080/03740463.1990.10411522 .
^ Kroman, E (1980). "Debat: Stød-og accentområder og deres oprindelse" [Stød and accent areas and their origins]. Fortid og Nutid, 1. (in Danish).
^ Prince, John Dyneley (1924). "The Danish Dialect of Bornholm". Proceedings of the American Philosophical Society . 63 (2): 190–207.
^ Arboe, T. 12. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog (PDF) . 2008 [2022-03-03 ] . 原始 げんし 内容 ないよう 存 そん 档于2015-05-18 (丹 に 麦 むぎ 语) .
Vikør, Lars. The Nordic Languages . 2002.