(Translated by https://www.hiragana.jp/)
瀕危語言 - 维基百科,自由的百科全书

ひん危語げん

ひん危語げん(endangered language)ゆびてき使用しよう人數にんずう越來ごえくえつしょうてきくだりしょうめつぜってきかたりげん

红色てきはち国家こっかぼく西にしともえ西にしあま喀麦たかし印度いんど印度いんどあま西にしともえぬの亚新几内亚大利おおとしちゅう含有がんゆう50%以上いじょうてき世界せかい语言。蓝色てき区域くいき世界せかいじょう语言さい多元たげんてき地区ちく

かたりげんひん危性てき鑑定かんてい

编辑

 
联合国教こっきょうぶん组织濒危语言とう
  脆弱ぜいじゃく(Vulnerable)
  危险(Definitely Endangered)
  重大じゅうだい危险(Severely Endangered)
  极度危险(Critically Endangered)
  1950ねん以后灭绝(Extinct)

ざいかたりげんがくちゅうなみぼつゆう形成けいせい對語たいごごとひん危性鑑定かんていてき統一とういつ方法ほうほう判斷はんだんてき標準ひょうじゅんゆう許多きょたしゅ聯合れんごう國教こっきょうぶん組織そしきはつ佈的2009はん世界せかい濒危语言图册(Atlas of the World's Languages in Danger)[1][2]しょうげん按現じょうぶんため6等級とうきゅう分別ふんべつ

  1. ぐん體内たいない所有しょゆう年齡ねんれいそう使用しよう,且跨年齡ねんれいそう傳播でんぱじゅんとおる阻。
  2. 脆弱ぜいじゃくぐん體内たいない絕大ぜつだい多數たすう兒童じどう使用しようただしきり特定とくてい場景じょうけいある領域りょういき(如在)。
  3. 危險きけんざいぐん體内たいないさい兒童じどう作爲さくい母語ぼご在家ざいけ學習がくしゅう
  4. 重大じゅうだい危險きけんぐん體内たいない祖父母そふぼいちだい使用しようぐん體内たいないてき父母ちちはは一代能夠理解該語言,ただし并不かいたいどう年齡ねんれいそうある兒童じどう使用しよう
  5. 極度きょくど危險きけん:僅被ぐん體内たいない祖父母そふぼいちだい部分ぶぶん、偶爾使用しよう
  6. めつぜっ:1950ねん以來いらいしつりょう所有しょゆう使用しようしゃてきげん

ゆう些語ごと,儘管使用しようてき人數にんずうじょうまん,也仍しか鑑定かんていためひん危語ごといんため該語ごとただゆう越來ごえくえつしょうてき青少年せいしょうねん兒童じどう作爲さくいだいいちげん學習がくしゅう使用しようれい如中國境こっきょう內一些弱ぜいてき汉语方言ほうげんそうしたしょざい文明ぶんめいあたりえんてきいち些語ごとそく使つかい使用しよう人數にんずう不足ふそくひゃくにんただよう該語げんてき所有しょゆう使用しようしゃ包括ほうかつ青少年せいしょうねん兒童じどう)仍然該語げん作爲さくい主要しゅようてきある唯一ゆいいつてき交流こうりゅうげん么這もんげんてき前景ぜんけい就被みとめため樂觀らっかんてき

造成ぞうせいげんひん危的いんもと

编辑

造成ぞうせいげんひん危的いんもと多方面たほうめんてきすんで包括ほうかつ言外げんがいてきいんもとれい使用しよう人口じんこうしょうぶん佈雜、ぞくぐん分化ぶんか民族みんぞく融合ゆうごう社會しゃかいてんがたとう;也包括ほうかつげん自身じしんてきいんもと,如弱ぜいげんあるぼつゆう書寫しょしゃ系統けいとうまとげんてき使用しようしゃ往往おうおうかい發現はつげん該語げんてき語法ごほうこうのう無法むほう滿足まんぞく社會しゃかい複雜ふくざつ交流こうりゅうてき需要じゅよう一般いっぱん而言,ひん危語げんしつりょう國家こっか形態けいたいてき少數しょうすう民族みんぞくげんある區域くいきげんざい當今とうぎん世界せかいてきぜんたまかず恰當てきかたりげん政策せいさくさら加速かそくりょう優勢ゆうせいげんてききょう旺和じゃくぜいげんてき式微しきび。此外,げんてきひん危還牽涉いたげん使用しようしゃたい自己じこ母語ぼごてき忠誠ちゅうせいとう問題もんだいゆう些族ぐんざい母語ぼご受到きょうぜいげんおびえかい採取さいしゅ強烈きょうれつてき反抗はんこう以爭權利けんり,而有些族ぐんそくねがい放棄ほうきはた母語ぼごでん遞給いちだい不同ふどうてきひん危語ごとゆかり於社かい歷史れきし背景はいけいてき不同ふどうげんとくてんまたゆうしょ差異さいいん而造成語せいごげんひん危的いんもと不盡ふじんしょうどう

かたりごと多樣たようせいてき現狀げんじょう

编辑

ぜんたま範圍はんい

编辑

ざいぜんたま範圍はんいらいやめけいゆう超過ちょうか750しゅげんめつぜっかえゆう許多きょたげん也只ゆう少數しょうすうてき使用しようしゃ聯合れんごうこく估計,目前もくぜん世界せかいじょう現存げんそんげんちゅうゆう一半的語言只有不到一萬名使用者,四分之一的語言只有不到一千名使用者,なみ且,じょ採取さいしゅ有效ゆうこう措施,いやのりざい一個世紀之內這些語言(いたりしょう3000しゅよう滅亡めつぼう

中國ちゅうごく大陸たいりく

编辑

目前もくぜん中國ちゅうごく大陸たいりく少數しょうすう民族みんぞくげんてき多樣たようせいせいざい遭受いむたかしてきおびえたとえ如作为口语的满语现在ただゆうざいくろ龙江しょう黑河くろかわ齐齐哈尔富裕ふゆう三家子村等少数边远村屯有大約100にんのう聽懂,やく50老人ろうじんのうせつとうとうなんじぞくそう人口じんこう5000余人よにんただしこれとうとうなんじてき使用しよう人口じんこういた1000にん赫哲てき使用しようしゃただゆうじゅういく60さい以上いじょうてき老人ろうじん仙島せんじまおもねあきらぞく一個支系使用的語言)てき使用しよう人數にんずう也僅ためひゃくにん左右さゆう;此外ひん危的げんかえゆう土家つちや仫佬ひとし

中國ちゅうごくだい陆有120多種たしゅ少數しょうすう民族みんぞくげんただゆう50多種たしゅげんゆう文字もじ,而只ゆう22しゅ文字もじ實際じっさい使用しようぼつゆう文字もじてきげん使用しよう人數にんずうしょうまんにん僅僅きんきん保留ほりゅうざい老人ろうじんてきやま傳説でんせつひとし口頭こうとうげん形式けいしきちゅう實際じっさいじょうしょざいけしほろびてきあたりえん。而中国大こくだい汉语ぞく语言なかゆかり于80年代ねんだいきさき庞大てきりゅう人口じんこうてき冲击さいじょう推廣普通ふつうばなしてきちからだい相当そうとうおおてきじゃく方言ほうげんやめ经处ざい濒危てき境地きょうち,而逐つよいきおい方言ほうげんある普通ふつうばなしだいさらゆう許多きょた兒童じどう方言ほうげん能力のうりょく下降かこう甚至かい使用しよう原本げんぽんてき母語ぼご方言ほうげん,如閩北すすむひとし也有やゆう城市じょうし外來がいらい人口じんこう越來ごえくえつ甚至超過ちょうか本地ほんじ人口じんこう數量すうりょう造成ぞうせい本土ほんどじん原本げんぽんてき方言ほうげんえんとく選擇せんたく通用つうようてき普通ふつうばなしざい本地ほんじ交流こうりゅう。如广东しょう内的ないてきふか圳市ざい1978ねん改革かいかく开放てき初期しょき规划为经济特区とっく以后,大量たいりょう外来がいらい人口じんこうぜん往深圳务こうあるてい使つかいとくふか圳的外来がいらい人口じんこう大幅おおはば增加ぞうか,并超过原さきてき本地ほんじ人口じんこう,导致说粤语てき人口じんこうざいふか圳并ぼつゆうぞうざい广州粤西とう广东しょう其他地区ちく,以及香港ほんこん澳门普遍ふへんみん间反而以普通ふつう交流こうりゅうてききょ,而成为广东的“特例とくれい”。类似じょう况也存在そんざい北京ぺきん上海しゃんはい杭州こうしゅうとう其他较发达的城市じょうし。以上海しゃんはい为例,上海しゃんはいほん处于吴语ただしいん上海しゃんはいてき外来がいらい人口じんこうふとおお,间接导致吴语ざい上海しゃんはいてき地位ちい下降かこう

香港ほんこん

编辑

目前もくぜん香港ほんこんしゅせいざい受嚴たかしてきおびえ[3]よし於1880ねん國際こくさいろうじん教育きょういく會議かいぎ廢除はいじょしゅ教學きょうがくみとめため它會さまたげ礙聾じんとおる入社にゅうしゃかい此140ねん遏制。根據こんきょ香港ほんこん統計とうけいしょ出版しゅっぱんてき2008ねん綜合そうごう住戶じゅうこ統計とうけい調ちょう查數よりどころ指出さしで[4],92,200にんゆう不同ふどう程度ていどてき聽覺ちょうかく困難こんなん,其中8,600にんやめ完全かんぜんしつさとし們溝どおりかい使用しよう香港ほんこんしゅちょくいた2011ねんゆうもう站將香港ほんこんしゅれつにゅうひん危語ごと,僅剩9,000使用しようしゃ[5]

臺灣たいわん

编辑

臺灣たいわんげんたちよんじゅう多種たしゅ,其中原住民げんじゅうみんてきかたりげんゆう多種たしゅめん臨滅ぜってき危機きき包括ほうかつひら埔族以及其他やめ認證にんしょうてきかく原住民げんじゅうみんぞく近年きんねん來年らいねんけいじんみなはな臺灣たいわんしょう國語こくご作為さくい主要しゅようげん可能かのうざいいく十年後再也沒有人能夠全用自己族群的傳承でんしょうえいheritage language交談。目前もくぜん臺灣たいわんてき傳承でんしょうたいきゃくばなし有數ゆうすうひゃくまんにんざい使用しようただし是能これよしせつりゅう母語ぼごてき人數にんずう也逐ねんざいくだてい

2010年代ねんだい政府せいふあずか民間みんかんやめ認識にんしきいたたいきゃくとうまたぞくひん危語げん[6][7][8][9],雖符合ふごう危險きけん(definitely endangered)ある重大じゅうだい危險きけん(severely endangered),しか臺灣たいわん不具ふぐ備向UNESCO提出ていしゅつ申請しんせい資格しかく[10]いん此無ほう正式せいしきれつにゅう聯合れんごうこくひん危語げんれつひょうめいたん

せき於瀕危語げんてき辯論べんろん[らいみなもと請求せいきゅう]

编辑

たい於語ごと多樣たようせいてき流失りゅうしつゆうとめいちしゅ觀點かんてん

だい一種觀點認爲瀕危語言的滅亡是難以估量的損失,いん此要惜一切代價拯救它們。這個觀點かんてんてき理由りゆう包括ほうかつ

  • 這些そくはた消失しょうしつてきげんのう夠為げんがく認知にんち科學かがく哲學てつがく研究けんきゅう人類じんるいてきおもえ提供ていきょう大量たいりょうてきたからたか資料しりょう
  • 本土ほんどげん地區ちくてき文化ぶんか自然しぜん資源しげんてき唯一ゆいいつからだ不可ふかがえだいてき
  • かたりげんのう夠幫助人すけっと了解りょうかい人類じんるいてき歷史れきし
  • かたりげん以更このみぶんべん出來でき哪裡。

而另一種觀點認爲語言多樣性是一種浪費,其消失しょうしつただし不可ふか惜,而且還おうとう政策せいさくしょ勵,所有しょゆうてきげんおうとう一種或幾種強勢語言所取代。這個觀點かんてんてき理由りゆう包括ほうかつ

  • さらしょうまとげん意味いみちょじん們能夠更けいさら徹底てってい交流こうりゅう
  • さらしょうまとげん以省掉多資源しげん翻譯ほんやく流通りゅうつうてきのぼる費用ひよう
  • さらしょうまとげん以讓じん們沒ゆういん雙方そうほうげん不通ふつう地域ちいき歧視てき思想しそう使つかいとくじん們的字典じてんさとぼつゆうとりいち說法せっぽう

復興ふっこうひん危語げん

编辑

ゆうりょうたね方法ほうほうらいすくいひん危語ごと,它們分別ふんべつかたりげん檔案編制へんせいかたりげん復興ふっこう

かたりげん檔案編制へんせいゆびはた該語げんてき語法ごほう彙、句法くほう以及いち些民あいだ文學ぶんがく形式けいしき按照げんがく科學かがくてき方式ほうしきかんせい記錄きろくらいてき過程かていかたりげん復興ふっこうゆび通過つうか政治せいじ媒體ばいたいある教育きょういくてき手段しゅだんらい增加ぞうかぼうたねひん危語げんてき使用しようしゃすう目的もくてき過程かてい

ざい台灣たいわんおおやけ於2003ねん設立せつりつきゃく家電かでんだい,曾播客語かくご教學きょうがく節目ふしめなみ且常以客ため動畫どうがあるおどけげきでんかげ進行しんこうはいおんただしでんじょう播出てき客語かくごはいおん經常けいじょう不能ふのう同時どうじ收錄しゅうろくDVDあるBDてきおと軌中。2004ねんはらみんかい委託いたくたい成立せいりつ原住民げんじゅうみんぞくでんだいなみ於隔ねんひらき播。たい復興ふっこう方面ほうめん,2019ねん以前いぜん僅少きんしょうすう民間みんかんしきみちせい播台てきでんげきある新聞しんぶん節目ふしめただしいちちょく缺乏けつぼうたいためぬしてきでんだい。而隨ちょ2018ねん立法院りっぽういんさん通過つうか國家こっかげん發展はってんほう》,立法りっぽう保障ほしょうかくぞくぐんげんあずかはなようゆう平等びょうどうてき地位ちい隔年かくねんざい以此ためほうげん同樣どうようよしおおやけ成立せいりつおおやけだいだいぜんときだん播放だい節目ふしめ。2000ねんおこり施行しこうてきだい運輸うんゆ工具こうぐ播音げん平等びょうどう保障ほしょうほうあきらていてつおおやけとうだい運輸うんゆ工具こうぐ及車站除はな外需がいじゅゆう閩南たい)及客播音,うま地區ちく需加じょう閩東原住民げんじゅうみんぞく主要しゅよう居住きょじゅう需加じょう原住民げんじゅうみんげん(如たいてつ東部とうぶ幹線かんせんゆうおもねぞく播音)。

ざい香港ほんこんゆう慈善じぜん機構きこうりゅうみみ推廣「りょうぶんよん」,りょうぶんためちゅうぶん英文えいぶんよんため粵語英語えいご普通ふつうばなし香港ほんこんしゅ,也促請香港ほんこん政府せいふぞうばち資源しげん支持しじしゅ教育きょういく。此外,つちかえくんりょう10以手作為さくい母語ぼごてきろうじん擔任たんにんしゅ導師どうしなみ提供ていきょうしゅはんただしため聽覺ちょうかくゆう困難こんなん人士じんし提供ていきょう障礙しょうがいてき社會しゃかい,也籍此希望きぼう挽救香港ほんこんしゅてきひん危語げん[11]

ひも西にしらん原住民げんじゅうみんてき毛利もうり聯合れんごうこくれつさくひん危語ごと目前もくぜんひも西にしらん政府せいふ通過つうか開設かいせつ毛利もうりげんはんとう措施,つづみ毛利もうりぞく新西しんにし兰境內其ぞく增加ぞうか使用しよう毛利もうり。此外,ひも西にしらん有毛ありげとしでんだい

另外,澳洲原住民げんじゅうみんてきげん也是ひん危語ごと當地とうち政府せいふぼつゆう實施じっし類似るいじひも西にしらんてき復興ふっこうげん政策せいさく

註釋ちゅうしゃく

编辑
  1. ^ Previous editions of the Atlas (1996, 2001). new edition of the Atlas of endangered languages. UNESCO. 2012 [2014-12-10]. (原始げんし内容ないようそん于2015-02-22). 
  2. ^ Atlas of the World’s Languages in Danger. UNESCO.org. 2010 [2018-08-05]. (原始げんし内容ないようそん于2018-08-02). 
  3. ^ 香港ほんこんしゅひん臨滅ぜっ,聽障人士じんしかつざい孤立こりつ境地きょうち. はしでんなかだち. 2017-04-28 [2021-10-29]. (原始げんし内容ないようそん于2019-07-31) ちゅうぶん香港ほんこん)). 
  4. ^ 政府せいふ統計とうけいしょだいよんじゅうはちごうせんだい報告ほうこくしょ页面そん档备份そん互联网档あん)》,しょうだい77ぺーじてきだい6.8だん
  5. ^ 恐怖きょうふ佔回憶 ようしゅこうさら淋淋. 蘋果日報にっぽう (香港ほんこん). 2014-09-17 [2014-09-27]. (原始げんし内容ないようそん于2014-09-22) ちゅうぶん香港ほんこん)). 
  6. ^ Holoだい流失りゅうしつ. [2019-06-12]. (原始げんし内容ないようそん档于2019-06-12). 
  7. ^ こう文化ぶんかかい消失しょうしつ家長かちょうへん校長こうちょう たびだい僑辦だい學校がっこう页面そん档备份そん互联网档あん),2019-02-21
  8. ^ たい不能ふのうしょうためだい民團みんだん反駁はんばくなんみちだいだい不能ふのうしょうためだいだい页面そん档备份そん互联网档あん),“聯合れんごうこくてき指標しひょう原住民げんじゅうみんげん客語かくごたいざい確定かくていゆう危機ききいた極端きょくたん嚴重げんじゅう危機ききてき等級とうきゅう”,2018-12-20
  9. ^ 世界せかい母語ぼごはんおもえ とうわが們只かいようははだい「毋通」页面そん档备份そん互联网档あん),2019-02-21
  10. ^ 世界せかい遺產いさんざい臺灣たいわん過去かこ現在げんざいあずか未來みらい. [2019-01-31]. (原始げんし内容ないようそん于2019-01-31). 
  11. ^ りゅうみみ」推廣りょうぶんよん. なりほう. 2012-02-05 [2014-09-27]. (原始げんし内容ないようそん档于2013-03-14) ちゅうぶん香港ほんこん)). 

參考さんこう文獻ぶんけん

编辑
  • じょ璇,2001,《ひん危語げん研究けんきゅう》,中央ちゅうおう民族みんぞく大學だいがく出版しゅっぱんしゃ
  • 戴慶なつとう,2004,《中國ちゅうごくひん危語げんあん研究けんきゅう》,民族みんぞく出版しゅっぱんしゃ

延伸えんしん閱讀

编辑
  • Ahlers, Jocelyn C. Special issue: gender and endangered languages. Gender and Language (Equinox). September 2012, 6 (2) [2016-10-17]. (原始げんし内容ないようそん于2015-04-26). 
  • Abley, Mark. Spoken Here: Travels Among Threatened Languages. London: Heinemann. 2003. 
  • Crystal, David. Language Death. Cambridge: Cambridge University Press. 2000. ISBN 978-0521012713. 
  • Evans, Nicholas. The Last Speaker is Dead – Long Live the Last Speaker!. Newman, Paul; Ratliff, Martha (编). Linguistic Field Work. Cambridge: Cambridge University Press. 2001: 250–281. .
  • Hale, Kenneth; Krauss, Michael; Watahomigie, Lucille J.; Yamamoto, Akira Y.; Craig, Colette; Jeanne, LaVerne M. et al. 1992. Endangered Languages. Language, 68 (1), 1–42.
  • Harrison, K. David. 2007. When Languages Die: The Extinction of the World's Languages and the Erosion of Human Knowledge. New York and London: Oxford University Press. ISBN 0-19-518192-1.
  • McConvell, Patrick; Thieberger, Nicholas. Keeping Track of Language Endangerment in Australia. Cunningham, Denis; Ingram, David; Sumbuk, Kenneth (编). Language Diversity in the Pacific: Endangerment and Survival. Clevedon, UK: Multilingual Matters. 2006: 54–84. ISBN 1853598674. 
  • McConvell, Patrick and Thieberger, Nicholas. 2001. State of Indigenous Languages in Australia – 2001 (PDF)页面そん档备份そん互联网档あん), Australia State of the Environment Second Technical Paper Series (Natural and Cultural Heritage), Department of the Environment and Heritage, Canberra.
  • Nettle, Daniel and Romaine, Suzanne. 2000. Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages. Oxford: Oxford University Press.
  • Skutnabb-Kangas, Tove. Linguistic Genocide in Education or Worldwide Diversity and Human Rights?. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates. 2000. ISBN 0-8058-3468-0. 
  • Zuckermann, Ghil'ad and Walsh, Michael. 2011. 'Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures'页面そん档备份そん互联网档あん), Australian Journal of Linguistics Vol. 31, No. 1, pp. 111–127.
  • Austin, Peter K; Sallabank, Julia (编). Cambridge Handbook of Endangered Languages. Cambridge University Press. 2011. ISBN 978-0-521-88215-6. 
  • Fishman, Joshua. 1991. Reversing Language Shift. Clevendon: Multilingual Matters.
  • Ehala, Martin. 2009. An Evaluation Matrix for Ethnolinguistic Vitality. In Susanna Pertot, Tom Priestly & Colin Williams (eds.), Rights, Promotion and Integration Issues for Minority Languages in Europe, 123–137. Houndmills: PalgraveMacmillan.
  • Landweer, M. Lynne. 2011. Methods of Language Endangerment Research: a Perspective from Melanesia. International Journal of the Sociology of Language 212: 153–178.
  • Lewis, M. Paul & Gary F. Simons. 2010. Assessing Endangerment: Expanding Fishman’s GIDS. Revue Roumaine de linguistique 55(2). 103–120. Online version of the article.
  • Hinton, Leanne and Ken Hale (eds.) 2001. The Green Book of Language Revitalization in Practice. San Diego, CA: Academic Press.
  • Gippert, Jost; Himmelmann, Nikolaus P. and Mosel, Ulrike (eds.) 2006. Essentials of Language Documentation (Trends in Linguistics: Studies and Monographs 178). Berlin: Walter de Gruyter.
  • Fishman, Joshua. 2001a. Can Threatened Languages be Saved? Reversing Language Shift, Revisited: A 21st Century Perspective. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Dorian, Nancy. 1981. Language Death: The Life Cycle of a Scottish Gaelic Dialect. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
  • Campbell, Lyle and Muntzel, Martha C.. 1989. The Structural Consequences of Language Death. In Dorian, Nancy C. (ed.), Investigating Obsolescence: Studies in Language Contraction and Death, 181–96. Cambridge University Press.
  • Boas, Franz. 1911. Introduction. In Boas, Franz (ed.) Handbook of American Indian Languages Part I (Smithsonian Institution Bureau of American Ethnology Bulletin 40), 1–83. Washington, DC: Government Printing Office.
  • Austin, Peter K. (ed.). 2009. One Thousand Languages: Living, Endangered, and Lost. London: Thames and Hudson and Berkeley, CA: University of California Press.
  • “One Thousand Languages: Living, Endangered and Lost,” edited by Peter K. Austin. University of California Press (2008) http://www.economist.com/node/12483451页面そん档备份そん互联网档あん

まいり

编辑

外部がいぶ連結れんけつ

编辑