馬 來 西 亞 華 語
马来 | |
---|---|
Mǎláixīyà Huáyǔ | |
![]() | |
马来 | |
ISO 639-1 | zh |
ISO 639-3 | – |
ISO 639-6 | huyu |
Glottolog | 无 |
语言 | 79-AAA-bbd-(part)(=colloquial) |
IETF | zh-Hans-MY |
稱呼
编辑
歷史
编辑
背景
编辑
马来
華 語 在 馬 來 西 亞 的 發展
编辑
21
標準 语
编辑
韻 母
编辑
péng | péng | ||
póng | |||
mèng | mèng | ||
mòng | |||
fōng | fēng | ||
拼 | pìng | pīn |
聲調 差異
编辑
qí | qī | ||
jiù | jiū | ||
xì | xī | ||
( |
dá | dā | |
zhú | zhù | ||
谁 | shuí | shéi | |
酵 | xiào | jiào | |
sè | sāi | ||
关(卡) | kǎ | qiǎ | |
tí | dī | ||
头( |
fǎ | fà | |
yóng | róng | ||
( |
huì | kuài | |
yì huǐ | yí huì |
變調
编辑
- “
一 ”,“七 ”,“不 ”的 变调- “
一 ”和 “不 ”在 去声 音 节前读阳平 ,如:一塊 ,不要 。 - “
一 ”与 “七 ”在 阴平、阳平、上声 前 读去声 ,如:七星 ,七 十 ,一 起 。
- “
- 轻声一般只出现在音节重叠词汇,如:
一 点 点 、爸爸、妹 妹 、谢谢等 。 - 儿化韵
一般 只 出 现在“一 会 儿”裡 而已。
源 自 英 语和马来语的词汇
编辑
口語
编辑
- 翘舌
音 不明 显。 說話 不 兒 化 ,同 时极少 出 现轻声 。部分 去声 词使用 入声 发音,年 长一辈尤为明显。部分 词汇仍使用 “旧派 ”读音,如:接 在 声 母 “bpmfw"之 后 的 韵母“eng”发“ong”,原 为北京 读书音 。如“风”读作“fōng”- “亚
洲 ”读作“yǎ zhōu”
- 受
方言 (因 地区 而异)、英 语、马来语影响。一般 而言,年 长者的 华语受方言 与 马来语的影 响较深 ;年 轻人则受英 语等外 语影响较深 。- 如:
年長 一輩的閩籍華人可能把身分 證 稱 作 「登記 」(當地 閩南語 稱呼 );年 輕 一輩則會稱之為「IC」(英語 Identity Card的 縮寫 )。
- 如:
在 提 到 音譯 人 名 時 (尤 其是來 自 馬 來 語 及英語 的 譯名 ),若 译名过于拗 口 则常直接 以外 語 念 出 (如“Ahmad Zahid”),而不逐字 讀出漢字 譯名 (“阿 末 扎希”)。双 上声 词一般上按前阳后上变调,但 有数 项例外 :- 亲昵
称呼 的 变调法 是 前上 后 阳,与 闽南和 台湾 地区 类似。 有 些词中 会 发生双 上声 词但不 变调的 情 况,如:演 讲稿读作yán jiǎng gǎo- 拿起
來 讀作nǎ qǐ lái - 你拿
了 吗读作nǐ nǎ liǎo mā
- 亲昵
方言 的 影 响
编辑
閩南語 的 影 响
编辑
閩南
以下 举出几项受闽南 语影响的例 子 :陰平 調 值較低 ,相當 於閩南 語 的 第 7聲 (阳去)。- 腔調
與 閩南話 腔調或 臺灣 國語 相似 使用 源 自 于閩南 語 的 词汇,如:- “揬”(Tú,
当地 人 以闽南 语发音讀 作 Dùk,音 似 “杜 ”,戳之意 ) - “塌”(讀成thàp/dàp
時 是 “貼 ”或 “補 ”的 意思 ,讀成“làp”時 是 把 東西 疊 套在一 起 的 意思 ) - “
康 頭 ”(花 樣 、名 堂 、辦法之 意 ) - “落(lào)跑”(逃跑
之 意 ) - “
龍 溝 ”(水 溝 之 意 )等 等
- “揬”(Tú,
使用 闽南语发音 来 读某些字但 原意 不變 ,如:- “夾”(讀成giàp/kiàp)
- “呸”(讀成phuì)
- “唉”(讀成hai/hài)
- “嘖”(chéh)
解釋 某 樣 東西 或 提 問 時 ,通常 會 在 句 尾 加 個 “乎”(hó/hngóh)或 “唅”(hǎ/hngǎh)在 句 尾 會 加 個 “kòk”(北 馬 較常見 )用 “嘛”(mǎ)代替 “也”- 如:你嘛
不 是 这样(你也不 是 这样?)
- 如:你嘛
用 “呢”(néh,音 似 “捏 ”,或 读作nóh)来 指示 物体 所在 的 位置 或 作 为语气词,如:- (
甲 )我 的 手 机 放 在 哪里?
(乙 )呢!在 那 边罢了 。
- (
- “
最 好 ”这两个字通常 会 被 当地 人 用 来 表 达否定 的 意思 。比 如说:“最 好 是 有 这种东西”,意 即 没 有 这种东西。有 不 少 不 认识此词汇的人 ,会 误会说这话的人 在 表 达「现在还没有 ,希望 日 后 会 出 现」的 意思 。
量 詞 方面 ,圓形 的 物體 多 以“粒 ”作為 量 詞 ,建築 物 多 以“間 ”作為 量 詞 ,其餘的 則 多 以“個 ”作為 量 詞 。
粵語的 影 响
编辑
以下 是 受粤语影响的例 子 :- 腔調
與 廣 式 普通 話 相似 - “
埋 ”(maai4)的 用法 与 广州话一致 ,有 着 (顺便...)的 意思 。 疑 问句句 尾 会 以“冇”(mou5)代替 华语的 “吗”。属 於新潮 口 语,一般只用於年轻人。- 如:“
等 下 要 去 饮茶(yam2caa4)冇(mou5)?”
- 如:“
使用 源 自 于粵語 的 词汇,如:- “
雲 吞”(即 餛飩) - “龙门”(
即 足 球 球 门) - “
大 耳 窿”(即 放 非 法 放 高利 贷的人 ) - “
老 千 ”(騙 子 之 意 ) - “含巴唥”(haam6 ba6 laang6)(
全部 之 意 )等 等
- “
語法 方面 ,例 如“先 ”字 在 修飾 謂 語 時 ,標準 華 語 的 語法 裡 只 作為 狀 語 使用 (置 於謂語 前面 ),但 粵語中 “先 ”也可充當 補語 (置 於謂語 後 面 )例 如在標準 華 語 中 應 該是“我先 去 喝 水 ”,但 马来西 亚华语因受到粤语等 汉语“方言 ”的 影 响而变成“我 去 喝 水先 ”。
- 腔調
馬 來 語 及英语的影 响
编辑
- 马来语:
- Kastam(
海 关,但 本 词最终也是 来 自 英 语Custom) - Tayar poncet(轮胎漏风)
- Botak(
光 头、秃头)
- Kastam(
英 语:- Highway(
高速 公 路 ) - Start车(发动引擎)
- Speaker(扬声
器 )
- Highway(
语序掉换
编辑马来 |
标准汉语 |
---|---|
搞错 |
你有 |
什么 |
这东 |
很凉乎(hó) |
|
时间读法
编辑用 “点 ”表示 “时”,用 “字 ”(钟表上 的 刻 度 )表示 “五 分 钟”。
马来 |
标准汉语 |
---|---|
现在7 |
现在 |
叹词
编辑受闽、粤、
是 啦! (代表 确定的 意思 )是 咧! (代表 肯定 的 意思 )是 咯! (代表 附 和 的 意思 )是 哈? (代表 惊讶的 意思 )是 吼 ! (代表 恍 然 大悟 的 意思 )是 哦? (代表 质问或 半信半疑 的 意思 )是 咩? (代表 怀疑的 意思 )是 吗? (代表 询问的 意思 )是 呱?/是 吧? (代表 不 肯定 的 意思 )
其它
编辑另外,
汉字简化
编辑20
1972
艺文影 视
编辑
音樂
编辑
傳統 戲 劇
编辑
马来
电台
编辑马来
电视台
编辑
无线电视
Astro
频道 | |
---|---|
300HD | 爱奇艺HD |
306HD、346 | Astro AEC |
307HD | Astro |
308HD | Astro |
310HD | Astro华丽 |
304HD、344 | Astro |
333HD | Astro欢喜 |
311HD、351、352、353、361、362、363 | Astro AOD |
电视剧
编辑马来
电视新聞
编辑
BES | 华语 |
|
华语 |
||
TV2 | 华语 |
|
华语 |
||
八度空间午间新闻 | ||
八度空间华语新闻 | ||
Astro AEC | ||
马新 |
华语 |
|
华语 |
||
TVS | 热报 | |
参考 文献
编辑
引用
编辑
- ^
許 維賢.華 語 電 影 在 後 馬 來 西 亞 :土 腔風格 、華 夷 風 與作 者 論 .台灣 :聯 經 出版 . 2018: 36–41. ISBN 9789570850987. - ^ 馮久
玲 。 《探 討馬來 西 亞 華 語 教育 新 方向 ——走 向 規範 ,與 世界 接 軌》[R]。吉隆 坡:上海 交通 大學 —全 球 漢語 吉隆 坡中心 ,2006年 。 [1] (页面存 档备份,存 于互联网档案 馆) - ^ 《
現代 漢語 語法 》,羅 華 焱著,第 三 章 :詞 彙、第 十 節 :詞 彙的規範 、《本地 流行 詞 語 與 規範 詞 語 對照 表 》第 150及151頁 - ^ 《语文
建 设》.北京 市 : 语言文字 报刊社 . 1982年 03期 . - ^ 红遍
中港 台 的 这8位 艺人是 「马来西 亚人」!其中一位在中国宫廷剧爆红!. [2020-02-02]. (原始 内容 存 档于2020-08-21). (页面存 档备份,存 于互联网档案 馆) - ^
王 静 怡.二 十世纪马来西亚华人传统音乐文化的主题变迁. 华侨华人历史研究 . 2009, (3): 26–33. ISSN 1002-5162. doi:10.3969/j.issn.1002-5162.2009.03.003. CNKI HQLY200903002. NSSD 31751753 .
来 源
编辑
- 书籍
羅 華 炎 . 《現代 漢語 語法 》第 六 版 (增 訂 版 ).藝 青 出版 . 2000年 11月:第 150、151頁 . ISBN 983-9626-56-6 (中 文 ).