ひかり荣归勇敢ゆうかん人民じんみん

维基百科ひゃっか自由じゆうてき百科ひゃっかぜん
ひかり荣归勇敢ゆうかん人民じんみん
Gloria al Bravo Pueblo

 ゆだね內瑞ひしげ国歌こっか
別稱べっしょうゆだねないみずひしげてき马赛きょく
作詞さくしもりとく·萨利亚斯,1810
作曲さっきょくえびすやす·なにふさが·兰达ほこりとう
採用さいよう1881
おと频样ほん
ひかり荣归勇敢ゆうかん人民じんみん (演奏えんそうばん)

ひかり荣归勇敢ゆうかん人民じんみん》(西にしはんきばGloria al Bravo Pueblo)于1881ねん5がつ25にちかむやす东尼おく·斯曼·ぬの兰科总统ていゆだねないみずひしげ国歌こっかざい1810ねん空前くうぜんてきないみずひしげ独立どくりつ战争ばく发后,受自由じゆう精神せいしん鼓舞こぶ作曲さっきょくえびすやす·なにふさが·兰达ほこりとう创作りょう国歌こっかてき旋律せんりつ,而后せいけん记者もりとく·萨利亚斯为之はま词。ざい经历りょうすうねんてきひしげ锯战きさきゆかり解放かいほうしゃ玻利かわらとうひと建立こんりゅうてきないみずひしげだい共和きょうわこく于1814ねんまつおうとう征服せいふく,而作しゃ萨利亚斯兰达ほこりとう——两位革命かくめいてき拥护しゃ——于同年どうねんかむ西にしはんきば殖民しょくみんしゃ执行枪决。

ゆだねないみずひしげ国歌こっか不同ふどう于“ひしげちょうよししゅう诗音乐”(そく多数たすう西にしはんきば语美しゅう国家こっかてき国歌こっか),其词きょく风格创作背景はいけいれい一些人联想到法国国歌,いん此它またしょうさくゆだねないみずひしげてき马赛きょく”(La Marsellesa Venezolana)。此外,うた词亦ひょう达出とう盛行せいこうてきてん赋人权思想しそう泛美ぬし思想しそう

うた[编辑]

这幅描绘てき场景出自しゅつじ1810ねんよんがつじゅうきゅうにち革命かくめい”,该起义拉开了ないみずひしげ独立どくりつ战争てき序幕じょまく
かわらゆう纳基语(一种原住民语言)版本はんぽん
西にしはんきばぶん
CORO
Gloria al bravo pueblo
que el yugo lanzó,
la Ley respetando
la virtud y honor.
(x2)
"¡Abajo cadenas!
¡abajo cadenas!"
gritaba el señor
gritaba el señor,
y el pobre en su choza
Libertad pidió.
A este santo nombre
tembló de pavor
el vil egoísmo,
que otra vez triunfó.
A este santo nombre,
a este santo nombre
tembló de pavor
el vil egoísmo,
que otra vez triunfó.
el vil egoismo,
que otra vez triunfó.
CORO
Gritemos con brío,
Gritemos con brío
"¡Muera la opresión!
¡Muera la opresión!"
Compatriotas fieles,
la fuerza es la unión.
Y, desde el Empíreo,
el Supremo Autor
un sublime aliento
al pueblo infundió.
Y, desde el Empíreo,
y, desde el Empíreo,
el Supremo Autor
un sublime aliento
al pueblo infundió.
un sublime aliento
al pueblo infundió.
CORO
Unida con lazos,
unida con lazos
que el cielo formó,
que el cielo formó,
la América toda
existe en nación.
Y si el despotismo
levanta la voz,
seguid el ejemplo
que Caracas dió.
Y si el despotismo,
y si el despotismo
levanta la voz,
seguid el ejemplo
que Caracas dio.
seguid el ejemplo
que Caracas dio.
CORO
ちゅう译文
ふくうた
ひかり荣归勇者ゆうしゃ
们抛弃枷锁,
尊崇そんすう法律ほうりつ
美德びとく榮譽えいよ
(x2)
かい开那镣铐!
かい开那镣铐!”
天主てんしゅざいいかほえ
天主てんしゅざいいかほえ
茅屋ぼうおくさとてき穷人
要求ようきゅう自由じゆう
ざい这圣めいうえ
曾耀たけ扬威てき
卑鄙わたし
がい怕地颤抖。
ざい这圣めいうえ
ざい这圣めいうえ
曾耀たけ扬威てき
卑鄙わたし
がい怕地颤抖。
卑鄙わたし
がい怕地颤抖。
ふくうた
わが们高ごえ呐喊,
わが们高ごえ呐喊:
“让压せり
让压せり!”
あか诚的どう胞们,
团结就是力量りきりょう
天国てんごく最高さいこう处,
至上しじょう造物主ぞうぶつしゅ
崇高すうこうてき精神せいしん
赐予わが民族みんぞく
天国てんごく最高さいこう处,
天国てんごく最高さいこう处,
至上しじょう造物主ぞうぶつしゅ
崇高すうこうてき精神せいしん
赐予わが民族みんぞく
崇高すうこうてき精神せいしん
赐予わが民族みんぞく
ふくうた
團結だんけつわが們的纽带,
團結だんけつわが們的纽带,
よし上天じょうてん創造そうぞう
よし上天じょうてん創造そうぞう
せいしゅうだい
齐心如一こく
如果专制ぬし
ようひさげだかごえ势,
わが们就遵从
ひしげてき先例せんれい
如果专制ぬし义,
如果专制ぬし义,
ようひさげだかごえ势,
わが们就遵从
ひしげてき先例せんれい
わが们就遵从
ひしげてき先例せんれい
ふくうた

外部がいぶ链接[编辑]