自由 的 土地
Land of the Free | |
---|---|
Samuel Alfred Haynes,1963 | |
Selwyn Walford Young,1963 | |
1981 | |
Land of the Free (instrumental) |
《
歌詞
[编辑]- O. Land of the Free by the Carib Sea ,
- Our manhood we pledge to thy liberty!
- No tyrants here linger, despots must flee
- This tranquil haven of democracy
- The blood of our sires which hallows the sod,
- Brought freedom from slavery, oppression's rod
- By the might of truth, and the grace of God,
- No longer shall we be hewers of wood.
- Arise! ye sons of the Baymen's clan,
- Put on your armour, clear the land!
- Drive back the tyrants, let despots flee -
- Land of the Free by the Carib Sea!
- Nature has blessed thee with wealth untold,
- O'er mountains and valleys where prairies roll;
- Our fathers, the Baymen, valiant and bold
- Drove back the invader; this heritage hold
- From proud Rio Hondo to old Sarstoon,
- Through coral isle, over blue lagoon;
- Keep watch with the angels, the stars and moon;
- For freedom comes tomorrow's noon!
中 文 翻譯
[编辑]- 哦!
加 勒比海 的 自由 之 地 , 我 們的男子 捍衛你的自由 !專制 君主 無法 在 此逗留 ,暴君 必須 逃離,- 這個
寧 靜的 民主 天堂 。 我 們的祖先 在 神聖 的 土地 流出 的 鮮血 ,帶 我 們解放 奴 役 和 壓迫 ,得 到 自由 .- 以
真理 的 力量 和 上帝 的 恩典 , 我 們不再 是 伐木 的 奴隸 。
起 來 !港湾 人的 子孫 們,穿 上 你的盔甲,開 辟土地 !打 退 專制 君主 ,讓 暴君 逃離加 勒比海 的 自由 之 地 !
大 自然 祝福 你,給 予 你無窮 無盡 的 財 富 ,在 草原 之 上 綿 延 起伏 的 高山 和 峽谷 ;我 們的父 輩 ,英 勇 而無畏 的 港湾 人 ,擊退 了 侵略 者 ,守 住 了 遺產 ,從 驕傲 的 洪 度 河 到 古老 的 薩爾斯頓,穿 過 珊瑚 島 ,越 過 藍 潟 湖 ;天使 ,星 星和 月 亮一 起 守 望 ;爲 了 明天 午 時 到來 的 自由 。