(Translated by https://www.hiragana.jp/)
希特勒誓词 - 维基百科,自由的百科全书 とべ转到内容ないよう

まれとく勒誓词

维基百科ひゃっか自由じゆうてき百科ひゃっかぜん
1934ねん国家こっかぼう卫军へいせん读希とく勒誓词,所用しょようてき势是ちゅうおう传统てき宣誓せんせいしゅ(Schwurhand)

まれとく勒誓词また元首げんしゅちかいとくFührereid),ゆび1934ねんいたり1945ねん纳粹とくこくてき国防こくぼうかんへいかずこう务员しょ使用しようてきちゅう诚誓词。这一誓词取代了原有的1919年版ねんばん国家こっかぼう卫军ちかい词(Reichswehreid),其内容ないよう变为むこうまれとく本人ほんにん

背景はいけい

[编辑]

とくこく国家こっかぼう卫军ざいぜん使用しよう1919ねん8がつ14にちどおり过的ちかい词,其内容ないよう宣誓せんせいちゅう于宪ほう。1934ねん8がつ2にち兴登堡去きさきおもね道夫みちお·まれとく取得しゅとくりょうとくこくてき军政だい权,ずいきさきてき职位变成りょう帝国ていこく元首げんしゅけん总理なり为了とくこく国家こっか军队てき领袖。维尔纳·冯·勃洛姆堡かわら尔特·冯·赖歇瑙ひさげ议将国家こっかぼう卫军ちかい更改こうかい为向まれとく勒本じんこうちゅう[1][1]

1934ねん8がつ19にちない阁举ぎょうりょういち公民こうみん投票とうひょう以89.9%てき支持しじりつごう并了总理总统てき职位。ずいきさきざい8がつ20日はつかない阁宣ぬのりょう国防こくぼう军士へい及公务员ちゅう诚誓词法》(とくGesetz über die Vereidigung der Beamten und der Soldaten der Wehrmacht),うつりじょりょうちゅう于“人民じんみん祖国そこく”(Volk und Vaterland)かずこう务员“ちゅう于德こく宪法”てき内容ないよう

ちかい

[编辑]

国家こっかぼう卫军ちかい

[编辑]

とく意志いし共和きょうわこく时期てき国家こっかぼう卫军ちかい词》启用于1919ねん8がつ14にち

Ich schwöre Treue der Reichsverfassung und gelobe, daß ich als tapferer Soldat das Deutsche Reich und seine gesetzmäßigen Einrichtungen jederzeit schützen, dem Reichspräsidenten und meinen Vorgesetzten Gehorsam leisten will.

译文:

わがざい国家こっか宪法面前めんぜん宣誓せんせいわがさく为一个勇敢的士兵将永远保卫とく意志いしこく及其法律ほうりつ制度せいどちゅう聯邦れんぽうだい總統そうとうかずてきじょう级”

1933ねん12月2にち启用以下いか版本はんぽん

Ich schwöre bei Gott diesen heiligen Eid, daß ich Volk und Vaterland allzeit treu und redlich dienen und als tapferer und gehorsamer Soldat bereit sein will, jederzeit für diesen Eid mein Leben einzusetzen.

译文:

わがざい上帝じょうてい面前めんぜんしょう宣誓せんせいわがはたえい远真实诚恳地ふく人民じんみん祖国そこくなり为一名勇敢忠诚的士兵,わがはたずい时准备牺牲生いのち以信もり诺言。”

国防こくぼう军誓词

[编辑]

以下いか国防こくぼう军誓词》启用于1934ねん8がつ2にち[2]

Ich schwöre bei Gott diesen heiligen Eid, daß ich dem Führer des Deutschen Reiches und Volkes Adolf Hitler, dem Oberbefehlshaber der Wehrmacht, unbedingten Gehorsam leisten und als tapferer Soldat bereit sein will, jederzeit für diesen Eid mein Leben einzusetzen.

译文:

わがざい上帝じょうてい面前めんぜんしょう宣誓せんせいはた条件じょうけんふく从德意志いしこく人民じんみんてき元首げんしゅ国防こくぼう军最だか统帅おもね道夫みちお·まれとくてき命令めいれいさく为一个勇敢的军人我将随时准备牺牲生命以信守诺言。”

おおやけ务员ちかい

[编辑]

Ich schwöre: Ich werde dem Führer des Deutschen Reiches und Volkes Adolf Hitler treu und gehorsam sein, die Gesetze beachten, und meine Amtspflichten gewissenhaft erfüllen, so wahr mir Gott helfe.

译文:

わが宣誓せんせいわがはたちゅう诚于とく意志いしこく人民じんみんてき领袖おもね道夫みちお·まれとく勒,遵守じゅんしゅ法律ほうりつ并忠诚履行りこうてき职责,すなお上帝じょうてい帮助!”

とう卫队ちかい

[编辑]

以下いかとう卫队ちかい词》启用于1935ねん11月9にち[3]

たんばん

Ich schwöre Dir, Adolf Hitler, als Führer und Kanzler des Deutschen Reiches, Treue und Tapferkeit. Ich gelobe Dir und den von Dir bestimmten Vorgesetzten Gehorsam bis in den Tod! So wahr mir Gott helfe!

译文:

わがこう你,おもね道夫みちお·まれとく勒,とく意志いしこくてき元首げんしゅ总理ちゅう诚而勇敢ゆうかん宣誓せんせいわがいたり绝对ちゅう于你,以及你为わが指定していてきじょう级。すなお上帝じょうてい帮助!”
长版:

"Wie lautet Dein Eid?"

- "Ich schwöre Dir, Adolf Hitler, als Führer und Kanzler des Deutschen Reiches Treue und Tapferkeit. Wir geloben Dir und den von Dir bestimmten Vorgesetzten Gehorsam bis in den Tod. So wahr mir Gott helfe!"

"Also glaubst Du an einen Gott?"

- "Ja, ich glaube an einen Herrgott."

"Was hältst Du von einem Menschen, der nicht an einen Gott glaubt?"

- "Ich halte ihn für überheblich, größenwahnsinnig und dumm; er ist nicht für uns geeignet.

译文:

“你的誓言せいげん什么?”
——“わがこう你,おもね道夫みちお·まれとく勒,とく意志いしこくてき元首げんしゅ总理ちゅう诚而勇敢ゆうかん宣誓せんせいわがいたり绝对ちゅう于你,以及你为わが指定していてきじょう级。すなお上帝じょうてい帮助!”
所以ゆえん你相しん上帝じょうてい吗?”
——“てきわがあいしんじしゅ上帝じょうてい。”
“你如なにまてあいしん上帝じょうていてきじん?”
——“わが认为傲慢ごうまん大和やまと蠢的;能成よしなり为我们一员。”

参考さんこう文献ぶんけん

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 Kershaw, Ian Hitler Hubris, New York: W.W. Norton, 1998 p 525.
  2. ^ Wehrgeschichtliches Ausbildungszentrum der Marineschule Mürwik
  3. ^ Heinrich Himmler: Die Schutzstaffel (SS) als antibolschewistische Kampforganisation, 1937, S. 15..

あい关书せき

[编辑]

外部がいぶ链接

[编辑]

まいり

[编辑]