(Translated by https://www.hiragana.jp/)
赫梯語 - 维基百科,自由的百科全书 とべ转到内容ないよう

赫梯

维基百科ひゃっか自由じゆうてき百科ひゃっかぜん
赫梯
𒉈𒅆𒇷 nešili
区域くいき安納あんのうたく
年代ねんだいぜん20いたりまえ13せい
かたりけい
文字もじ赫梯楔形文字くさびがたもじ
かたりげんだい
ISO 639-2hit
ISO 639-3分別ふんべつため
oht – 赫梯
hit – (古典こてん)赫梯
htx – 中古ちゅうこ赫梯
nei – しん赫梯
语言がくれつひょうoht 赫梯
 hit 古典こてん赫梯
 htx 中古ちゅうこ赫梯
 nei しん赫梯

西臺にしだい英語えいごHittite language),またたたえ涅西とく英語えいごNesite)。西臺にしだいじんてき母語ぼごげんやめめつぜっおこり西元にしもとぜん1800ねんおわり於前1100ねんあるもとさらはやぜんそくゆう西臺にしだいじんはつげん於中きた安納あんのうたく(みみ其), 後來こうらいざい哈圖すな(現代げんだいてきなみおもね兹卡かみなり建立こんりゅう帝國ていこく帝國ていこく瓦解がかい西臺にしだい楔形文字くさびがたもじ就蕩しか棄用,ただしちょくいたり西元にしもとぜん700ねんざい安納あんのうたくきた敘利,仍有じんせつ西臺にしだい

赫梯しょうじつ最早もはやてき印歐語いんおうごげんざい原始げんし印歐語いんおうご假說かせつ提出ていしゅつきさき僅一個多世紀就被重新發現了。よしためざい它的結構けっこう和語わごおんじょうてき顯著けんちょ不同ふどういち些現だいかたりげんがくさい顯著けんちょてき提議ていぎりょう印度いんど-赫梯假說かせつてきEdgar H. SturtevantWarren Cowgill們爭論說ろんせつ它應とう分類ぶんるいため印歐語いんおうごげんてきあねいもうとげん而非きさきだいげんただし很多學者がくしゃ繼續けいぞく接受せつじゅ傳統でんとうてきじゅう九世紀原始印歐語為主的觀點,并把赫梯てき尋常じんじょうとくせい解釋かいしゃくため主要しゅようよし後來こうらいてき革新かくしん

名字みょうじ

[编辑]

“赫梯”(Hittite)これ現代げんだい名字みょうじ依據いきょHatti王國おうこくあずかまれはくせいけいちゅうひっさげいたてき赫梯王國おうこくてき同一どういつ而選(仍有爭議そうぎ)。

ざい赫梯遺跡いせき找到てき言文げんぶん本中ほんなかよう赫梯うつしてき章節しょうせつぜんしるべちょ副詞ふくしnesili(あるnasili、nisili)、“Neša(Kaneš)てき講話こうわ”,這是ざい帝國ていこく興起こうきまえてきいち个重よう城市じょうしざいぼういち場合ばあいしめぎ簽是Kanisumnili“Kaneš人的じんてき講話こうわ”。

儘管赫梯帝國ていこく由來ゆらい很多不同ふどう種族しゅぞく和語わごげん背景はいけいてきじん構成こうせい們的長期ちょうき書寫しょしゃぶんほん多數たすう使用しよう赫梯かんざい這個術語じゅつごてき適合てきごうせいじょうてき各種かくしゅ爭論そうろん,赫梯仍是さい常用じょうようてき術語じゅつご,儘管一些作者確立使用術語——涅西とく

やぶかい

[编辑]

Jørgen Alexander Knudtzonざい1902ねん发表りょういち本有ほんゆう关在埃及えじぷとおもね玛纳發現はつげんてき两封しんてき书,这两ふうしん埃及えじぷと國王こくおう赫梯統治とうちしゃあいだてき书信往来おうらいざい这本书中,Jørgen Alexander Knudtzon提出ていしゅつりょうだい一个关于赫梯語從屬關係的論斷。Knudtzon 論證ろんしょう赫梯印歐語いんおうごけいげん,很大程度ていどじょう構詞ため基礎きそてき。儘管ぼつゆうそう言文げんぶんほんのう夠對這兩ふうしんきゅう部分ぶぶん解釋かいしゃくいんため這個時代じだいてきそと交信こうしんけんてききゃく套話本質ほんしつてき論點ろんてん最初さいしょこう接受せつじゅいんためかん察到てき赫梯印歐語いんおうごごとあいだてき構詞相似そうじせい存在そんざい於其印歐語いんおうごごとなかさいしゃたい於信けんてき解釋かいしゃく於巧あいあずか牽強けんきょう

ちょくいたHugo Wincklerざいはくおもね玆柯てき現代げんだいごうむら發現はつげんりょう大量たいりょう以熟知的ちてきおもね卡德楔形文字くさびがたもじせんうつしてき未知みちげんどろばん,Knudtzonてき論點ろんてんざいあかし,而該せい赫梯帝國ていこく首都しゅと哈圖すなてき前期ぜんき遺跡いせきBedřich Hrozný分析ぶんせきしたがえ此處ここらひろてき大量たいりょう泥土でいどばん成功せいこうかい讀了どくりょう這門げんざい1915ねん出版しゅっぱんてき一篇論文中提出這門語言是印歐語言的論點,ずいきさき發表はっぴょうりょう這門げんてき語法ごほう。Hroznýたい赫梯てき印歐語いんおうごげん從屬じゅうぞく關係かんけいてき論證ろんしょう徹底てってい現代げんだいてき,儘管缺乏けつぼう實例じつれい證明しょうめい集中しゅうちゅう於構てき特質とくしつとくせいじょうてきおどろきじん相似そうじせい,這不ふと可能かのうよし變更へんこう獨自どくじ出現しゅつげん,也不ふと可能かのう借用しゃくようらいてき。這包括ほうかつざいぼう名詞めいしみきちゅうr/n變換へんかんまいり rhotacismもとおと變換へんかんしゃ以在對應たいおう“water”てきてき主格しゅかく單數たんすうwadarぞくかく單數たんすうwedenasあいだてき變換へんかんちゅういたかえ提出ていしゅついちくみ正規せいきてきおん對應たいおうざいだいいち世界せかい大戰たいせん而導致的たん暫延宕之,Hroznýてきやぶかいためしさがせせい文法ぶんぽう分析ぶんせきかず赫梯てき印歐語いんおうごげん從屬じゅうぞく關係かんけいてき實證じっしょう迅速じんそく接受せつじゅ并被當代とうだい學者がくしゃEdgar H. Sturtevantこう泛實れい證明しょうめい著作ちょさくりょうだい一部符合科學性的赫梯語文法,并帶ゆう文獻ぶんけんせんへん匯表。Sturtevant文法ぶんぽうてき1951ねん修訂しゅうていばんざいこんてん仍具權威けんいせい

るい

[编辑]

赫梯ぞく安納あんのうたく語族ごぞくじゅん赫梯したがえ楔形文字くさびがたもじどろばん赫梯國王こくおう樹立じゅりつてき碑銘ひめいちゅうとく知的ちてきさけべ做“赫梯象形しょうけい文字もじてき文字もじやめけい證明しょうめいよう書寫しょしゃみつきり相關そうかんてき維語,而非じゅん赫梯きさきらいてきげんりょもとりょそこ也被しょうじつ於赫はしご疆域內。Palaic 也用於赫はしご疆域ちゅう,并只ざい赫梯ぶん檔中てき儀式ぎしきぶん本中ほんなかあかし安納あんのうたくげんぶんささえかえ包括ほうかつ卡里、PisidianSidetic

ざい赫梯維語中有ちゅうう很多特別とくべつ印歐語いんおうごげんてきえびすさととく哈梯(Hattic)てき宗教しゅうきょう匯。哈梯哈梯じんまとげん們是ざい赫梯じん吸收きゅうしゅうあるだいまえてきHatti地域ちいきてきちょきょみん宗教しゅうきょうかずげんまぼろしてき赫梯ぶんほんけい常用じょうよう哈梯えびすさととく语和卢维语書寫しょしゃそく使つかいざい赫梯なりため其他著述ちょじゅつてきぶんまわし范之きさき

赫梯傳統でんとうじょう劃分ためきゅう赫梯(OH)、ちゅう赫梯(MH)かずしん赫梯(NH;不要ふようこん淆於實際じっさいじょうきさき赫梯てきNeo-Hittite時期じき),分別ふんべつ對應たいおう於赫はしご帝國ていこくてききゅう王國おうこくちゅう王國おうこくしん王國おうこく大約たいやくこうもとまえ1750–1500、1500–1430ねん1430–1180ねん)。這種階段かいだん劃分てき基礎きそ一部分在於語言學一部分在於古文書學。正因まさよりためちゅう王國おうこくてき概念がいねんやめけい很大程度ていどじょうやぶじょりょう,Melchert 論爭ろんそうせつ作為さくいげん學術がくじゅつてきMH不明ふめいかくてき描述并應とう理解りかいためざいOHNHあいだてき變遷へんせん時期じき

せいうつしほう

[编辑]

赫梯使用しよういちしゅ改良かいりょう形式けいしきてきいにしえじゅつ楔形文字くさびがたもじらい書寫しょしゃよし于這しゅ文字もじてき支配しはいせい音節おんせつ本質ほんしつなん確定かくてい部分ぶぶん赫梯おん革新かくしんてきじゅんかく音質おんしつ

音節おんせつ文字もじ區分くぶんれつ輔音(顯著けんちょてき掉了おもね卡德 s 系列けいれつ),

b, p, d, t, g, k, ḫ, r, l, m, n, š, z,

組合くみあいうえりょうもとおと a, e, i, uかえ介入かいにゅうりょう ya (=I.A), wa (=PI) wi (=wi5=GEŠTIN) 符號ふごう

使用しよう述語じゅつご濁音だくおん/濁音だくおん系列けいれつ(k/g, p/b, t/d)らいひょうたちざい赫梯ちゅう濁音だくおん/濁音だくおん對比たいひ通過つうかざいもとおとあいだ位置いちじょうてきそう拼寫らいひょうたちざい印歐語いんおうごちゅうてききよし輔音(Sturtevant 定律ていりつ)。

おとけい

[编辑]

通過つうかあきら語源ごげんがく方法ほうほうたい赫梯拼寫慣例かんれいてきしょう查,音節おんせつ文字もじてききりせいやめけいあるおおあるすくなてき克服こくふくりょうよりどころ此學しゃ們已けい猜測赫梯ようゆう如下おん

もとおと

[编辑]
もとおと まえ ひさし のち
i   u
なか e    
ひらく   a  
  • ながもとおとざい以重おんため條件じょうけんてき場合ばあいちゅう出現しゅつげんためたい相應そうおうみじかもとおとてきがえだい
  • おとじょう獨立どくりつてきちょうもとおと經常けいじょう出現しゅつげん
  • じょりょう /e/ これがい所有しょゆうもとおと以在くび出現しゅつげん

輔音

[编辑]
輔音 そう唇音しんおん 齒齦しぎんおん かた腭音 軟腭おん くちびる軟腭おん のどおん
鼻音びおん m n        
ふさがおと p  b t  d   k  g kʷ  gʷ  
ふさがおと   ts        
こすおと   s (š)       h₂, h₃ ()
ながれおん/すべりおん   r, l j w    
  • 所有しょゆうきよし阻礙おんじょりょう /r/ てき所有しょゆうひびきおん出現しゅつげんざいくびたい所有しょゆう安納あんのうたく這樣。
  • ざい顯現けんげんりょう如下傾向けいこう:
    • ざいふさがおとちゅうただゆう濁音だくおん出現しゅつげんざい/-d/, /-g/ 常見つねみ/-b/ しょう
    • /-s/ 經常けいじょう出現しゅつげん/-h₂/, /-h₃/, /-r/, /-l/, /-n/ 經常けいじょう出現しゅつげん,而 /-m/ 出現しゅつげん
    • すべりおん /w/, /j/ あずか /a/, /aː/ 一起出現在雙元音中。
  • 濁音だくおん/濁音だくおん系列けいれつしたがえようざいもとおとあいだ位置いちじょうそうじゅう輔音らい表示ひょうじ印歐語いんおうご清音せいおんてき事實じじつ推論すいろん出來できてき(Sturtevant 定律ていりつまいり Sturtevant 1932, Puhvel 1974): 就是せつにごふさがおと表示ひょうじため單一たんいつ輔音(*yugom = i-ú-kán),而清ふさがおと表示ひょうじためそう輔音 (*k'eyto > ki-it-ta)。

のどおん

[编辑]

赫梯保留ほりゅうりょう一些在其他印歐語言中消失了的非常古老的特征。れい如,赫梯保留ほりゅうりょうさんのどおんなかてき兩個りゃんこ(くびてき h2 h3)。どるすすむみなみ·とく·さくいとぐちなんじざい1879ねん以在其他印歐語いんおうごごとちゅうてきもとおと音質おんしつため基礎きそやめけい假定かていりょう這些おとてき存在そんざいせい,它們在任ざいにんなんしょうじつりょうてき其他印歐語いんおうごごとちゅうぼつゆう保留ほりゅうため獨立どくりつてきおんちょくいた赫梯てき發現はつげんざい赫梯ちゅう,這個おんうつしため 。赫梯多數たすう其他安納あんのうたくいちようざい這方めん不同ふどう於任なん其他印歐語いんおうごごとざい赫梯ちゅうのどおんてき發現はつげんたいさくいとぐちなんじてき假設かせつてきさい顯著けんちょてきあかし

のどおんてき保留ほりゅう缺乏けつぼう赫梯どもとおる其他早期そうき印歐語いんおうごげんようゆうてき文法ぶんぽうとくせいてきにんなん證據しょうこやめけいしるべ致一些語げんがく家相かそうしん安納あんのうたく語族ごぞく與原よはらはじめ印歐語いんおうごてきあまり部分ぶぶんあいだ分離ぶんりとくにんなん其他分裂ぶんれつようはやいち些人提議ていぎりょう印度いんど-赫梯けいあるちょうかたりけい,它包括ほうかつりょう安納あんのうたく語族ごぞくざい分界ぶんかいせんてき一邊而余下的印歐語言在另一邊。絕大ぜつだい多數たすう學者がくしゃ繼續けいぞくじゅう構著原始げんし印歐語いんおうごただししょうしん安納あんのうたく印歐語いんおうごちゅうだい一個脫離的分支。

印歐語いんおうごごとちゅう噝音とくせいてき擴散かくさん

[编辑]

印度いんど-赫梯假說かせつてきくび倡者 Sturtevant だい一個注意到在表示更早的印歐語硬腭音 *k ある *g てき k これ缺乏けつぼう u てき學者がくしゃ(1940ねん)。Goetze(1954ねん) Wittmann(1969ねん)ざい這些位置いちじょう安置あんちりょういち K いた S てきはつはじめ遷移せんい,而后らいてきあごおん-噝音遷移せんい分離ぶんりりょう印歐語いんおうごてき噝音ぐんぐみ。噝音とくせいてき擴散かくさん假設かせつ受到りょうざいまれ臘語、おもねしかともえ吐火ちゅうてきあたりえん噝音とくせいざい亞美あみあまちゅうあたりえんあごおんとくせいてき激發げきはつ(ざい u まえてきかた腭塞おんてきこすおとあごおん-噝音どうかたりせんてきこげ原點げんてん)。

文法ぶんぽう

[编辑]

作為さくいやめしょうてき印歐語いんおうごごとちゅうさい古老ころうてきげん,赫梯てきあたい值很だい程度ていどじょうざい於它缺乏けつぼうざい其他古老ころうてき印歐語いんおうごげん梵語ぼんごひしげひのと古希こき臘語ちゅうてんげんてきいち些文ほうとくせい特別とくべつ赫梯ぼつゆう對立たいりつ陽性ようせい-陰性いんせいてきしるしおう性別せいべつ系統けいとう;它轉而有いちもと動物どうぶつせい-動物どうぶつせい對立たいりつてき初步しょほ名詞めいしるい系統けいとうゆずるじん想起そうきはんあまなんじ-つよしはてげんてき名詞めいしるい系統けいとう

構詞

[编辑]

名詞めいし

[编辑]

赫梯名詞めいし系統けいとうよしれつかく構成こうせい: 主格しゅかく賓格ひんかく與格よかく-方位ほういかくぞくかくむかいかく(allative)、はなれかく工具こうぐかく,并區分くぶんりょうたねかず單數たんすう複數ふくすうかず兩個りゃんこせい動物どうぶつせい動物どうぶつせいゆうしょうため動物どうぶつせい無性むしょう)。ざいせいあいだてき區別くべつ是非ぜひつね初步しょほてきおびゆう一般只在主格中的區分,并且しょうどうてき名詞めいしゆうあかしじつ於這兩個りゃんこせいちゅう

ざい它的さい基本きほん形式けいしきちゅう,赫梯名詞めいし變格へんかくこうのう如下,たい動物どうぶつせい使用しようりょう pisna-“man”作為さくいれいたい無性むしょう使用しようりょう pēda-“place”作為さくいれい

動物どうぶつせい 無性むしょう
單數たんすう 複數ふくすう 單數たんすう 複數ふくすう
主格しゅかく Pisnas Pisnēs Pēdan Pēda
賓格ひんかく Pisnan Pisnus Pēdan Pēda
ぞくかく Pisnas Pisnas Pēdas Pēdas
與格よかく/方位ほういかく Pisni Pisnas Pēdi Pēdas
はなれかく Pisnats Pisnats Pēdats Pēdats
むかいかく Pisna - Pēda -
工具こうぐかく Pisnit - Pēdit -


以看出來できざい複數ふくすう中有ちゅううざい單數たんすうちゅう區分くぶんさらすくなてきかくてき傾向けいこうざい早期そうきぶんほん中有ちゅうう一些名詞形成帶有 -u てきよびかくただしよびかくさい多產たさんそく使ざいわが們最はやてき資料しりょうちゅう,它的こうのうざい多數たすうぶん檔中主格しゅかく涵蓋。むかいかく也在げん發展はってんてききさきらい階段かいだんだつはなれりょう使用しよう,它的こうのう與格よかく方位ほういかくしょ包容ほうようざい早期そうきてきぶん本中ほんなか不規則ふきそくてき找到りょうぞくかく複數ふくすうつづり -an,かず工具こうぐかく複數ふくすうつづり -it。一些名詞還形成獨立的根本沒有尾綴的方位ほういかく

動詞どうし

[编辑]

ざいどう其他早期そうきしょうじつりょうてき印歐語いんおうごげん古希こき臘語梵語ぼんごしょう比較的ひかくてき時候じこう,赫梯てき動詞どうし系統けいとうざい構詞じょう相對そうたいふくざつてきゆうりょうたね動詞どうし變位へんいてき一般いっぱん動詞どうしるい,mi-變位へんいhi-變位へんいゆうりょうたねかたりたい主動しゅどう中間ちゅうかん-どう),りょうたね語氣ごきちょくちんかずいのり使),かずりょうたねどきたい現在げんざい過去かこ)。此外,動詞どうし系統けいとう展示てんじりょうりょうたね動詞どうし不定ふていしきどう名詞めいし(supine),分詞ぶんし。Roseれつりょう132hi-動詞どうし解釋かいしゃくhi/mi分立ぶんりつため文法ぶんぽうたい系統けいとうてき遺跡いせき("centripetal voice" vs. "centrifugal voice")。

Mi變位へんい
[编辑]

mi-變位へんい類似るいじ於梵ちゅうてき一般いっぱん動詞どうし變位へんい范例,并且かえ以比較於古希こき臘語ちゅう mi-動詞どうしるい

主動しゅどうたい
[编辑]
ちょくひね語氣ごき いのり使語氣ごき 定式ていしき 分詞ぶんし どう名詞めいし
現在げんざいとき Suwāyemi
Suwāyesi
Suwāyetsi
Suwāyeweni
Suwāyetteni
Suwāyeantsi
Suwāyeallut
Suwāyet
Suwāyettu

Suwāyetten
Suwāyentu
過去かことき Suwāyeun
Suwāyes
Suwāyeta
Suwāyewen
Suwāyeten
Suwāyēr

句法くほう

[编辑]

赫梯句法くほう展示てんじりょう一種值得注意的典型安納托利亞語特征。一般いっぱん而言,あるてき開始かいしよしよう么句連接れんせつしつよう么前うつりてきある主題しゅだいてき形式けいしきらい構成こうせいこう添加てんか固定こてい次序じじょてきつけちょもと鏈。

参考さんこう文献ぶんけん

[编辑]

引用いんよう

[编辑]

らいみなもと

[编辑]
かい紹和がいじゅつ
辞典じてん
  • Goetze, Albrecht (1954). Review of: Johannes Friedrich, Hethitisches Wörterbuch (Heidelberg: Winter). Language 30.401-405.[1]
  • Sturtevant, Edgar H. (1931). Hittite glossary: words of known or conjectured meaning, with Sumerian ideograms and Accadian words common in Hittite texts. Language, Vol. 7, No. 2, pp. 3-82., Language Monograph No. 9.
  • Puhvel, Jaan (1984-). Hittite Etymological Dictionary. Berlin: Mouton.
文法ぶんぽう
文集ぶんしゅう
かん文章ぶんしょう

外部がいぶ链接

[编辑]