遣 散 礼
《
意 义[编辑]
19
菲律宾
内容 [编辑]
拉 丁 文 [编辑]
V: Ite, missa est.
R: Deo gratias.
英文 版本 [编辑]
V: Go forth, the Mass is ended.
R: Thanks be to God.
香港 天主教 版本 [编辑]
启:(
应:
替 代 版本 [编辑]
教父 年代 [编辑]
使徒 宪章:“平安 回 去 ”(Go in peace)
现代罗马礼 [编辑]
2008
- “
平安 回 去 ”(Ite in pace) - “
去 吧,宣 扬天主 的 福音 ”(Ite ad Evangelium Domini nuntiandum) - “
平安 回 去 ,在 生活 中 荣耀天主 ”(Ite in pace, glorificando vita vestra Dominum)
对此,
非 罗马拉 丁 礼 [编辑]
安 博 礼 :“让我们平安 回 去 ”(Procedamus cum pace);回 应为“以上 主 之 名 ”(In nomine Christi)摩 尔阿拉 伯 礼 :“奉 我 们的主 耶稣基督 的 名 ,仪式已 完 结”(Solemnia completa sunt in nomine D. N. I. C: votum nostrum sit acceptum cum pace);回 应为“感 谢天主 ”(Deo gratias)阿 奎利亚礼[6] :
- “
去 吧,在 和平 的 路上 蒙 祝福 和 选择,你的奉献 已 达至圣父那 里 ”(Ite benedicti et electi in viam pacis: pro vobis Deo Patri hostia missa est.);或 - “
去 吧,在 和平 的 路上 蒙 祝福 和 选择,玛莉亚之子 已 代 你奉献 ”(Ite benedicti et electi in viam pacis: pro vobis Mariae Filius hostia missa est.)
- “
东方礼 [编辑]
安 提 阿礼 、亚历山 大礼 及拜 占 庭 礼 :执事会 先 说:“平安 回 去 ”(Let us go forth in peace);会 众回应“以上 主 之 名 ”(In the name of the Lord);执事再 以简单的“遣 散 祷 文 ”完 结。
其他地方 的 罗马礼 [编辑]
拉 脱 维亚语: "Dieva žēlastība lai jūs pavada"(上 主 的 恩典 与 你同在 )[7]波 兰语: "Idźcie w pokoju Chrystusa" (与 基督 的 平安 同行 )[8]- 斯洛
伐 克 语: [9]
- "Chodťe v pokoji" (
平安 回 去 ) - "Chodťe a ohlasujte Pánovo evanjelium" (
回 去 ,宣 扬上主 的 福音 ) - "Chodťe v pokoji a ohlasujte Pána svojim životom" (
回 去 ,在 生活 中 宣 扬天主 )
- "Chodťe v pokoji" (
注 释[编辑]
- ^ 1.0 1.1 《爱德
的 圣事》中 文 译本,第 63-64页 (页面存 档备份,存 于互联网档案 馆):收 录于香港 圣神修 院 数 据 库。当 中 “Ite, missa est”乃翻译为“遣 散 礼 ”。 - ^ "It is a substantive of a late form for missio. There are many parallels in medieval Latin, collecta, ingressa, confessa, accessa, ascensa — all for forms in -io. It does not mean an offering (mittere, in the sense of handing over to God), but the dismissal of the people, as in the versicle: 'Ite missa est' (Go, the dismissal is made)." Fortescue, A. (1910). Liturgy of the Mass (页面
存 档备份,存 于互联网档案 馆). In The Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company. - ^ Pope Benedict XVI, Sacramentum caritatis, 51. [2022-12-27]. (
原始 内容 存 档于2015-01-14). - ^ Anscar J. Chupungco, Handbook for Liturgical Studies: The Eucharist, Volume 3 of Handbook for Liturgical Studies, Liturgical Press, 1999, p. 3.
- ^ ZENIT Staff. Mass Could End With More Than "Go in Peace". ZENIT. 14 October 2008 [16 November 2019]. (
原始 内容 存 档于2019-11-16). - ^ "J.P. Migne Patrologia Latina 99:627.
- ^ Vatikāns apstiprinājis Svētās Mises noslēguma formulas [The Vatican has approved closing formulas of Holy Mass]. Katolis.lv. [16 November 2019]. (
原始 内容 存 档于2019-11-16) (拉 脱 维亚语). - ^ Watykan: Nowe formuły rozesłania kończące Mszę św. [Vatican: New sending formulas ending Mass]. Liturgia.pl. 22 October 2008 [16 November 2019]. (
原始 内容 存 档于2022-12-28) (波 兰语). - ^ Liturgická komisia KBS. liturgia.kbs.sk. [2022-03-18]. (
原始 内容 存 档于2023-02-06).
专用经文 | 进堂咏 | |
|