(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 John 8 Interlinear Bible
John 8
Interlinear Bible
Jesus Delivers the Adulterous Woman
1   2424 [e]
1   Iēsous
1   Ἰησοῦς
1   Jesus
1   N-NMS
1161 [e]
de
δでるた
however
Conj
4198 [e]
eporeuthē
ἐπορεύθη
went
V-AIP-3S
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
to
Prep
3588 [e]
to
τたう
the
Art-ANS
3735 [e]
oros
ὄρος
mount
N-ANS
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
 - 
Art-GFP
1636 [e]
elaiōn
ἐλαιῶνにゅー  .
of Olives
N-GFP
2   3722 [e]
2   Orthrou
2   Ὄρθρου
2   early morning
2   N-GMS
1161 [e]
de
δでるた  ,
moreover
Conj
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
3854 [e]
paregeneto
παρεγένετο
he came
V-AIM-3S
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
into
Prep
3588 [e]
to
τたう
the
Art-ANS
2411 [e]
hieron
ἱερόν  ,
temple
N-ANS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3956 [e]
pas
πぱいᾶς
all
Adj-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2992 [e]
laos
λらむだαあるふぁὸς
people
N-NMS
2064 [e]
ērcheto
ἤρχετο
came
V-IIM/P-3S
4314 [e]
pros
πぱいρろーὸς
to
Prep
846 [e]
auton
αあるふぁὐτόν  ;
him
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
2523 [e]
kathisas
καθίσας
having sat down
V-APA-NMS
1321 [e]
edidasken
ἐδίδασκεν
he was teaching
V-IIA-3S
846 [e]
autous
αあるふぁὐτούς  .
them
PPro-AM3P
3   71 [e]
3   agousin
3   ἄγουσιν*
3   Bring
3   V-PIA-3P
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
3588 [e]
hoi
οおみくろん
the
Art-NMP
1122 [e]
grammateis
γραμματεῖς
scribes
N-NMP
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οおみくろん
the
Art-NMP
5330 [e]
Pharisaioi
Φαρισαῖοおみくろんιいおた
Pharisees
N-NMP
4314 [e]
pros
πぱいρろーὸς
unto
Prep
846 [e]
auton
αあるふぁτたうνにゅー
him
PPro-AM3S
1135 [e]
gynaika
γがんまυうぷしろんνにゅーαあるふぁκかっぱαあるふぁ
a women
N-AFS
1909 [e]
epi
πぱいὶ*
in
Prep
3430 [e]
moicheia
μοιχείᾳ
adultery
N-DFS
2638 [e]
kateilēmmenēn
κατειλημμένην  ,
having been caught
V-RPM/P-AFS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
2476 [e]
stēsantes
στήσαντες
having set
V-APA-NMP
846 [e]
autēn
αあるふぁτたうνにゅー
her
PPro-AF3S
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3319 [e]
mesō
μέσῳ  ,
[the] midst
Adj-DNS
4   3004 [e]
4   legousin
4   λέγουσιν
4   they say
4   V-PIA-3P
846 [e]
autō
αあるふぁτたう  ,
to him
PPro-DM3S
1320 [e]
Didaskale
Διδάσκαλε  ,
Teacher
N-VMS
3778 [e]
hautē
αあるふぁτたうηいーた
this
DPro-NFS
3588 [e]


 - 
Art-NFS
1135 [e]
gynē
γがんまυうぷしろんνにゅー
woman
N-NFS
2638 [e]
kateilēptai
κατείληπται*
was caught
V-RIM/P-3S
1909 [e]
ep’
πぱい’*
in
Prep
1888 [e]
autophōrō
αυτοφώρῳ*  ,
the very act
Adj-DNS
3431 [e]
moicheuomenē
μοιχευομένη  .
committing adultery
V-PPM/P-NFS
5   1722 [e]
5   en
5   νにゅー
5   in
5   Prep
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
3588 [e]

τたう
the
Art-DMS
3551 [e]
nomō
νόμῳ  ,
law
N-DMS
3475 [e]
Mōusēs
Μωϋσῆς* ⇔
Moses
N-NMS
1473 [e]
hēmin
μみゅーνにゅー
us
PPro-D1P
1781 [e]
eneteilato
ἐνετείλατο
commanded
V-AIM-3S
3588 [e]
tas
τたうὰς
 - 
Art-AFP
5108 [e]
toiautas
τοιαύτας
such
DPro-AFP
3034 [e]
lithazein
λιθάζειν*  ;
to be stoned
V-PNA
4771 [e]
sy
σしぐま
you
PPro-N2S
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-ANS
3004 [e]
legeis
λέγεις  ?
say you
V-PIA-2S
6   3778 [e]
6   touto
6   τたうοおみくろんτたうοおみくろん
6   This
6   DPro-ANS
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
3004 [e]
elegon
ἔλεγον  ,
they said
V-IIA-3P
3985 [e]
peirazontes
πειράζοντες
testing
V-PPA-NMP
846 [e]
auton
αあるふぁὐτόν
him
PPro-AM3S
2443 [e]
hina
νにゅーαあるふぁ
that
Conj
2192 [e]
echōsin
ἔχωσιν*
they might have [grounds]
V-PSA-3P
2723 [e]
katēgorein
κατηγορεῖνにゅー
to accuse
V-PNA
846 [e]
autou
αあるふぁτたうοおみくろん  .
him
PPro-GM3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
2736 [e]
katō
κάτω
down
Adv
2955 [e]
kypsas
κύψας  ,
having stooped
V-APA-NMS
3588 [e]

τたう
with
Art-DMS
1147 [e]
daktylō
δακτύλῳ
[his] finger
N-DMS
1125 [e]
kategraphen
κατέγραφεν*
wrote
V-IIA-3S
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
on
Prep
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
1093 [e]
gēn
γがんまνにゅー  .
ground
N-AFS
7   5613 [e]
7   hōs
7   ὡς
7   as
7   Adv
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
1961 [e]
epemenon
ἐπέμενον
they continued
V-IIA-3P
2065 [e]
erōtōntes
ἐρωτῶντες
asking
V-PPA-NMP
846 [e]
auton
αあるふぁὐτόν  ,
him
PPro-AM3S
352 [e]
anekypsen
ἀνέκυψεν*
having lifted up himself
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁὶ*
also
Conj
3004 [e]
eipen
εいぷしろんἶπεν*
he said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς*  ,
to them
PPro-DM3P
3588 [e]
HO

The [one]
Art-NMS
361 [e]
anamartētos
ἀναμάρτητος
sinless
Adj-NMS
4771 [e]
hymōn
μみゅーνにゅー  ,
among you
PPro-G2P
4413 [e]
prōtos
πぱいρろーῶτος
first
Adj-NMS
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
3037 [e]
lithon
λίθον ⇔
stone
N-AMS
1909 [e]
ep’
«ἐπぱい
at
Prep
846 [e]
autē
αあるふぁτたう
her
PPro-DF3S
906 [e]
baletō
βαλέτω»  .
let him cast
V-AMA-3S
8   2532 [e]
8   kai
8   κかっぱαあるふぁ
8   And
8   Conj
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
2955 [e]
katō¦kypsas
κάτω¦κύψας  ,
and having stooped down
V-APA-NMS
1125 [e]
egraphen
ἔγραφεν
he wrote
V-IIA-3S
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
on
Prep
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
1093 [e]
gēn
γがんまνにゅー  .
ground
N-AFS
9   3588 [e]
9   hoi
9   οおみくろん
9    - 
9   Art-NMP
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
191 [e]
akousantes
ἀκούσαντες  ,
having heard
V-APA-NMP
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
5259 [e]
hypo
πぱい
by
Prep
3588 [e]
tēs
τたうῆς
[their]
Art-GFS
4893 [e]
syneidēseōs
συνειδήσεως
conscience
N-GFS
1651 [e]
elenchomenoi
ἐλεγχόμενοι〉  ,
being convicted
V-PPP-NMP
1831 [e]
exērchonto
ἐξήρχοντο
they went out
V-IIM/P-3P
1520 [e]
heis
εいぷしろんἷς
one
Adj-NMS
2596 [e]
kath
κかっぱαあるふぁθしーた
by
Prep
1520 [e]
heis
εいぷしろんἷς  ,
one
Adj-NMS
756 [e]
arxamenoi
ἀρξάμενοι
having begun
V-APM-NMP
575 [e]
apo
πぱい
from
Prep
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
the
Art-GMP
4245 [e]
presbyterōn
πρεσβυτέρων
elder ones
Adj-GMP-C
2193 [e]
heōs
〈ἕως
until
Conj
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
the
Art-GMP
2078 [e]
eschatōn
ἐσχάτων〉  ,
last
Adj-GFP
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
2641 [e]
kateleiphthē
κατελείφθη
he was left
V-AIP-3S
3441 [e]
monos
μόνος  ,
alone
Adj-NMS
3588 [e]
ho
〈ὁ
 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς〉
Jesus
N-NMS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
1135 [e]
gynē
γがんまυうぷしろんνにゅー
woman
N-NFS
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3319 [e]
mesō
μέσῳ
[the] midst
Adj-DNS
1510 [e]
ousa
οおみくろんσしぐまαあるふぁ*  .
being
V-PPA-NFS
10   352 [e]
10   anakypsas
10   ἀνακύψας
10   having lifted up
10   V-APA-NMS
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3367 [e]
mēdena
μηδένα
no one
Adj-AMS
2300 [e]
theasamenos
θεασάμενος  ,
saw
V-APM-NMS
4133 [e]
plēn
πぱいλらむだνにゅー
but
Conj
3588 [e]
tēs
τたうὴς
the
Art-GFS
1135 [e]
gynaikos
γυναικὸς〉  ,
woman
N-GFS
3004 [e]
eipen
εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー
said
V-AIA-3S
846 [e]
autē
αあるふぁτたう  ,
to her
PPro-DF3S
3588 [e]

〈Ἡ〉
 - 
Art-NFS
1135 [e]
gynai
γύναι*  ,
Woman
N-VFS
4226 [e]
pou
πぱいοおみくろん
where
Adv
1510 [e]
eisin
εいぷしろんσしぐまιいおたνにゅー
are 
V-PIA-3P
1565 [e]
ekeinoi
〈ἐκかっぱεいぷしろんνにゅーοおみくろんιいおた
they
DPro-NMP
3739 [e]
hoi
οおみくろん
who
RelPro-NMP
2725 [e]
katēgoroi
κατήγοροί
accuse
N-NMP
4771 [e]
sou
σしぐまοおみくろんυうぷしろん  ?
you
PPro-G2S
3762 [e]
oudeis
οおみくろんὐδείς
no one
Adj-NMS
4771 [e]
se
σしぐまεいぷしろん
you
PPro-A2S
2632 [e]
katekrinen
κατέκρινεν  ?
has condemned
V-AIA-3S
11   3588 [e]
11   
11   
11    - 
11   Art-NFS
1161 [e]
de
δでるた
and
Conj
3004 [e]
eipen
εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー  ,
she said
V-AIA-3S
3762 [e]
Oudeis
Οおみくろんὐδείς  ,
No one
Adj-NMS
2962 [e]
kyrie
κύριε  .
Sir
N-VMS
3004 [e]
eipen
εいぷしろんἶπεν*
said
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
846 [e]
autē
αあるふぁτたうῇ〉
to her
PPro-DF3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
3761 [e]
Oude
Οおみくろんδでるた
Neither
Adv
1473 [e]
egō
ἐγώ
I
PPro-N1S
4771 [e]
se
σしぐまεいぷしろん
you
PPro-A2S
2632 [e]
katakrinō
κατακρίνω  ;
do condemn
V-PIA-1S
4198 [e]
poreuou
πορεύου  ,
go
V-PMM/P-2S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
575 [e]
apo
[ἀπぱい
from
Prep
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
3568 [e]
nyn
νにゅーνにゅー]
now
Adv
3371 [e]
mēketi
μηκέτι
no more
Adv
264 [e]
hamartane
ἁμάρτανε  .
sin
V-PMA-2S
Jesus the Light of the World
12   3825 [e]
12   Palin
12   Πάλιν
12   Again
12   Adv
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς
to them
PPro-DM3P
2980 [e]
elalēsen
ἐλάλησεν
spoke
V-AIA-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
3004 [e]
legōn
λέγων  ,
saying
V-PPA-NMS
1473 [e]
Egō
Ἐγώ
I
PPro-N1S
1510 [e]
eimi
εいぷしろんμみゅーιいおた
am
V-PIA-1S
3588 [e]
to
τたう
the
Art-NNS
5457 [e]
phōs
φふぁいῶς
light
N-NNS
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
of the
Art-GMS
2889 [e]
kosmou
κόσμου  ;
world
N-GMS
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
190 [e]
akolouthōn
ἀκολουθῶνにゅー
following
V-PPA-NMS
1473 [e]
emoi
μみゅーοおみくろんὶ*
me
PPro-D1S
3756 [e]
ou
οおみくろん
no
Adv
3361 [e]

μみゅー
not
Adv
4043 [e]
peripatēsē
περιπατήσῃ
shall walk
V-ASA-3S
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]

τたう
the
Art-DFS
4653 [e]
skotia
σκοτίᾳ  ,
darkness
N-DFS
235 [e]
all’
λらむだλらむだ
but
Conj
2192 [e]
hexei
ξくしーεいぷしろんιいおた
will have
V-FIA-3S
3588 [e]
to
τたう
the
Art-ANS
5457 [e]
phōs
φふぁいῶς
light
N-ANS
3588 [e]
tēs
τたうῆς
 - 
Art-GFS
2222 [e]
zōēs
ζぜーたωおめがῆς  .
of life
N-GFS
13   3004 [e]
13   eipon
13   εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー
13   Said
13   V-AIA-3P
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
846 [e]
autō
αあるふぁτたう
to him
PPro-DM3S
3588 [e]
hoi
οおみくろん
the
Art-NMP
5330 [e]
Pharisaioi
Φαρισαῖοおみくろんιいおた  ,
Pharisees
N-NMP
4771 [e]
Sy
Σしぐま
You
PPro-N2S
4012 [e]
peri
πぱいεいぷしろんρろー
concerning
Prep
4572 [e]
seautou
σεαυτοῦ
yourself
PPro-GM2S
3140 [e]
martyreis
μαρτυρεῖς  ;
are bearing witness
V-PIA-2S
3588 [e]


the
Art-NFS
3141 [e]
martyria
μαρτυρία
testimony
N-NFS
4771 [e]
sou
σしぐまοおみくろんυうぷしろん
of you
PPro-G2S
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー
is
V-PIA-3S
227 [e]
alēthēs
ἀληθής  .
TRUE
Adj-NFS
14   611 [e]
14   apekrithē
14   ἀπεκρίθη
14   Answered
14   V-AIP-3S
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3004 [e]
eipen
εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー
said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς  ,
to them
PPro-DM3P
2579 [e]
Kan
Κかっぱνにゅー
Even if
Adv
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
3140 [e]
martyrō
μαρτυρῶ
am bearing witness
V-PSA-1S
4012 [e]
peri
πぱいεいぷしろんρろー
concerning
Prep
1683 [e]
emautou
ἐμαυτοῦ  ,
myself
PPro-GM1S
227 [e]
alēthēs
ἀληθής
TRUE
Adj-NFS
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー
is
V-PIA-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
3141 [e]
martyria
μαρτυρία
testimony
N-NFS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん  ,
of me
PPro-G1S
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
because
Conj
1492 [e]
oida
οおみくろんδでるたαあるふぁ
I know
V-RIA-1S
4159 [e]
pothen
πόθεν
from where
Adv
2064 [e]
ēlthon
λらむだθしーたοおみくろんνにゅー
I came
V-AIA-1S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
4226 [e]
pou
πぱいοおみくろん
where
Adv
5217 [e]
hypagō
ὑπάγω  .
I go
V-PIA-1S
4771 [e]
hymeis
μみゅーεいぷしろんῖς
you
PPro-N2P
1161 [e]
de
δでるた
however
Conj
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
1492 [e]
oidate
οおみくろんἴδατε
know
V-RIA-2P
4159 [e]
pothen
πόθεν
from where
Adv
2064 [e]
erchomai
ἔρχομαι
I come
V-PIM/P-1S
2228 [e]
ē

or
Conj
4226 [e]
pou
πぱいοおみくろん
where
Adv
5217 [e]
hypagō
ὑπάγω  .
I go
V-PIA-1S
15   4771 [e]
15   hymeis
15   μみゅーεいぷしろんῖς
15   You
15   PPro-N2P
2596 [e]
kata
κかっぱαあるふぁτたう
according to
Prep
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
4561 [e]
sarka
σάρκα
flesh
N-AFS
2919 [e]
krinete
κρίνετε  ;
judge
V-PIA-2P
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
2919 [e]
krinō
κρίνω
am judging
V-PIA-1S
3762 [e]
oudena
οおみくろんὐδένα  .
no one
Adj-AMS
16   2532 [e]
16   kai
16   κかっぱαあるふぁ
16   And
16   Conj
1437 [e]
ean
ἐὰνにゅー
if
Conj
2919 [e]
krinō
κρίνω
judge
V-PSA-1S
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
1473 [e]
egō
ἐγώ  ,
I
PPro-N1S
3588 [e]


 - 
Art-NFS
2920 [e]
krisis
κρίσις
judgment
N-NFS
3588 [e]


 - 
Art-NFS
1699 [e]
emē
μみゅー
my
PPro-NF1S
228 [e]
alēthinē
ἀληθινή
TRUE
Adj-NFS
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー  ,
is
V-PIA-3S
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
because
Conj
3441 [e]
monos
μόνος
alone
Adj-NMS
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
1510 [e]
eimi
εいぷしろんἰμί  ,
I am
V-PIA-1S
235 [e]
all’
λらむだλらむだ
but
Conj
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3992 [e]
pempsas
πέμψας
having sent
V-APA-NMS
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん  ,
me
PPro-A1S
3962 [e]
patēr
‹πατήρ›  .
Father
N-NMS
17   2532 [e]
17   kai
17   κかっぱαあるふぁ
17   also
17   Conj
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]

τたう
the
Art-DMS
3551 [e]
nomō
νόμῳ
law
N-DMS
1161 [e]
de
δでるた
also
Conj
3588 [e]

τたう
 - 
Art-DMS
5212 [e]
hymeterō
ὑμετέρῳ
of you
PPro-DM2P
1125 [e]
gegraptai
γέγραπται
it has been written
V-RIM/P-3S
3754 [e]
hoti
τたうιいおた  ,
 - 
Conj
1417 [e]
dyo
δύο
of two
Adj-GMP
444 [e]
anthrōpōn
ἀνθρώπων
men
N-GMP
3588 [e]


the
Art-NFS
3141 [e]
martyria
μαρτυρία
testimony
N-NFS
227 [e]
alēthēs
ἀληθής
TRUE
Adj-NFS
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー  .
is
V-PIA-3S
18   1473 [e]
18   egō
18   ἐγώ
18   I
18   PPro-N1S
1510 [e]
eimi
εいぷしろんμみゅーιいおた
am 
V-PIA-1S
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
3140 [e]
martyrōn
μαρτυρῶνにゅー
bearing witness
V-PPA-NMS
4012 [e]
peri
πぱいεいぷしろんρろー
concerning
Prep
1683 [e]
emautou
ἐμαυτοῦ  ,
myself
PPro-GM1S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3140 [e]
martyrei
μαρτυρεῖ
bears witness
V-PIA-3S
4012 [e]
peri
πぱいεいぷしろんρろー
concerning
Prep
1473 [e]
emou
μみゅーοおみくろん
me
PPro-G1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3992 [e]
pempsas
πέμψας
having sent
V-APA-NMS
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん
me
PPro-A1S
3962 [e]
Patēr
Πατήρ  .
Father
N-NMS
19   3004 [e]
19   elegon
19   ἔλεγον
19   They said
19   V-IIA-3P
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
846 [e]
autō
αあるふぁτたう  ,
to him
PPro-DM3S
4226 [e]
Pou
Πぱいοおみくろん
Where
Adv
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー
is
V-PIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
Patēr
Πατήρ
Father
N-NMS
4771 [e]
sou
σしぐまοおみくろんυうぷしろん  ?
of you
PPro-G2S
611 [e]
apekrithē
ἀπεκρίθη
Answered
V-AIP-3S
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
3777 [e]
Oute
Οおみくろんτたうεいぷしろん
Neither
Conj
1473 [e]
eme
μみゅー
me
PPro-A1S
1492 [e]
oidate
οおみくろんἴδατε  ,
you know
V-RIA-2P
3777 [e]
oute
οおみくろんτたうεいぷしろん
nor
Conj
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
3962 [e]
Patera
Πατέρα
Father
N-AMS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん  .
of me
PPro-G1S
1487 [e]
ei
εいぷしろん
If
Conj
1473 [e]
eme
μみゅー
me
PPro-A1S
1492 [e]
ēdeite
ᾔδειτε  ,
you had known
V-LIA-2P
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
also
Conj
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
3962 [e]
Patera
Πατέρα
Father
N-AMS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん
of me
PPro-G1S
302 [e]
an
νにゅー
anyhow
Prtcl
1492 [e]
ēdeite
ᾔδειτε  .
you would have known
V-LIA-2P
20   3778 [e]
20   Tauta
20   Τたうαあるふぁτたうαあるふぁ
20   These
20   DPro-ANP
3588 [e]
ta
τたう
 - 
Art-ANP
4487 [e]
rhēmata
ῥήματα
words
N-ANP
2980 [e]
elalēsen
ἐλάλησεν
he spoke
V-AIA-3S
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]

τたう
the
Art-DNS
1049 [e]
gazophylakiō
γαζοφυλακίῳ  ,
treasury
N-DNS
1321 [e]
didaskōn
διδάσκων
teaching
V-PPA-NMS
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]

τたう
the
Art-DNS
2411 [e]
hierō
εいぷしろんρろー  ;
temple
N-DNS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3762 [e]
oudeis
οおみくろんδでるたεいぷしろんὶς
no one
Adj-NMS
4084 [e]
epiasen
ἐπίασεν
seized
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αあるふぁὐτόν  ,
him
PPro-AM3S
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
for
Conj
3768 [e]
oupō
οおみくろんπぱいωおめが
not yet
Adv
2064 [e]
elēlythei
ἐληλύθει
had come
V-LIA-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
5610 [e]
hōra
ρろーαあるふぁ
hour
N-NFS
846 [e]
autou
αあるふぁτたうοおみくろん  .
of him
PPro-GM3S
21   3004 [e]
21   Eipen
21   Εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー
21   He Said
21   V-AIA-3S
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
then
Conj
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς  ,
to them
PPro-DM3P
1473 [e]
Egō
γがんま
I
PPro-N1S
5217 [e]
hypagō
ὑπάγω
am going away
V-PIA-1S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
2212 [e]
zētēsete
ζητήσετέ
you will seek
V-FIA-2P
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん  ,
me
PPro-A1S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]

τたう
the
Art-DFS
266 [e]
hamartia
ἁμαρτίᾳ
sin
N-DFS
4771 [e]
hymōn
μみゅーνにゅー
of you
PPro-G2P
599 [e]
apothaneisthe
ἀποθανεῖσしぐまθしーたεいぷしろん  ;
you will die
V-FIM-2P
3699 [e]
hopou
πぱいοおみくろんυうぷしろん
where
Adv
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
5217 [e]
hypagō
ὑπάγω  ,
go
V-PIA-1S
4771 [e]
hymeis
μみゅーεいぷしろんῖς
you
PPro-N2P
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
1410 [e]
dynasthe
δύνασθε
are able
V-PIM/P-2P
2064 [e]
elthein
ἐλθεῖνにゅー  .
to come
V-ANA
22   3004 [e]
22   elegon
22   ἔλεγον
22   Said
22   V-IIA-3P
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
3588 [e]
hoi
οおみくろん
the
Art-NMP
2453 [e]
Ioudaioi
Ἰουδαῖοおみくろんιいおた  ,
Jews
Adj-NMP
3385 [e]
Mēti
Μήτι
not
IntPrtcl
615 [e]
apoktenei
ἀποκτενεῖ
Will he kill
V-FIA-3S
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸνにゅー  ,
himself
RefPro-AM3S
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
that
Conj
3004 [e]
legei
λέγει  ,
he says
V-PIA-3S
3699 [e]
Hopou
πぱいοおみくろんυうぷしろん
Where
Adv
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
5217 [e]
hypagō
ὑπάγω
go
V-PIA-1S
4771 [e]
hymeis
μみゅーεいぷしろんῖς  ,
you
PPro-N2P
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
1410 [e]
dynasthe
δύνασθε
are able
V-PIM/P-2P
2064 [e]
elthein
ἐλθεῖνにゅー  ?
to come
V-ANA
23   2532 [e]
23   kai
23   κかっぱαあるふぁ
23   And
23   Conj
3004 [e]
elegen
ἔλεγεν
he said
V-IIA-3S
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς  ,
to them
PPro-DM3P
4771 [e]
Hymeis
μみゅーεいぷしろんῖς
You
PPro-N2P
1537 [e]
ek
κかっぱ
from
Prep
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
 - 
Art-GNP
2736 [e]
katō
κάτω
below
Adv
1510 [e]
este
ἐστέ  ,
are
V-PIA-2P
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
1537 [e]
ek
κかっぱ
from
Prep
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
 - 
Art-GNP
507 [e]
anō
νにゅーωおめが
above
Adv
1510 [e]
eimi
εいぷしろんἰμί  ;
am
V-PIA-1S
4771 [e]
hymeis
μみゅーεいぷしろんῖς
You
PPro-N2P
1537 [e]
ek
κかっぱ
of
Prep
3778 [e]
toutou
τούτου
this
DPro-GMS
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
the
Art-GMS
2889 [e]
kosmou
κόσμου
world
N-GMS
1510 [e]
este
ἐστέ  ,
are
V-PIA-2P
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
1510 [e]
eimi
εいぷしろんμみゅー
am
V-PIA-1S
1537 [e]
ek
κかっぱ
of
Prep
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
the
Art-GMS
2889 [e]
kosmou
κόσμου
world
N-GMS
3778 [e]
toutou
τούτου  .
this
DPro-GMS
24   3004 [e]
24   eipon
24   εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー
24   I said
24   V-AIA-1S
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
4771 [e]
hymin
μみゅーνにゅー
to you
PPro-D2P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
that
Conj
599 [e]
apothaneisthe
ἀποθανεῖσしぐまθしーたεいぷしろん
you will die
V-FIM-2P
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]
tais
τたうαあるふぁῖς
the
Art-DFP
266 [e]
hamartiais
ἁμαρτίαις
sins
N-DFP
4771 [e]
hymōn
μみゅーνにゅー  ;
of you
PPro-G2P
1437 [e]
ean
ἐὰνにゅー
if
Conj
1063 [e]
gar
γがんまρろー
indeed
Conj
3361 [e]

μみゅー
not
Adv
4100 [e]
pisteusēte
πιστεύσητε
you believe
V-ASA-2P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
that
Conj
1473 [e]
egō
ἐγώ
I
PPro-N1S
1510 [e]
eimi
εいぷしろんμみゅーιいおた  ,
am [he]
V-PIA-1S
599 [e]
apothaneisthe
ἀποθανεῖσしぐまθしーたεいぷしろん
you will die
V-FIM-2P
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]
tais
τたうαあるふぁῖς
the
Art-DFP
266 [e]
hamartiais
ἁμαρτίαις
sins
N-DFP
4771 [e]
hymōn
μみゅーνにゅー  .
of you
PPro-G2P
25   3004 [e]
25   elegon
25   ἔλεγον
25   They said
25   V-IIA-3P
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
846 [e]
autō
αあるふぁτたう  ,
to him
PPro-DM3S
4771 [e]
Sy
Σしぐま
You
PPro-N2S
5101 [e]
tis
τίς
who
IPro-NMS
1510 [e]
ei
εいぷしろん  ?
are
V-PIA-2S
3004 [e]
eipen
εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー
said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς
to them
PPro-DM3P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
3588 [e]
Tēn
Τたうνにゅー
from the
Art-AFS
746 [e]
archēn
ρろーχかいνにゅー
beginning
N-AFS
3754 [e]
ho¦ti
ὅ¦τたうιいおた
what
Conj
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
also
Conj
2980 [e]
lalō
λらむだαあるふぁλらむだ
I am saying
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
μみゅーνにゅー  .
to you
PPro-D2P
26   4183 [e]
26   polla
26   πぱいοおみくろんλらむだλらむだ
26   Many things
26   Adj-ANP
2192 [e]
echō
χかいωおめが
I have
V-PIA-1S
4012 [e]
peri
πぱいεいぷしろんρろー
concerning
Prep
4771 [e]
hymōn
μみゅーνにゅー
you
PPro-G2P
2980 [e]
lalein
λらむだαあるふぁλらむだεいぷしろんνにゅー  ,
to say
V-PNA
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
2919 [e]
krinein
κρίνειν  ;
to judge
V-PNA
235 [e]
all’
λらむだλらむだ
but
Conj
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
3992 [e]
pempsas
πέμψας
having sent
V-APA-NMS
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん
me
PPro-A1S
227 [e]
alēthēs
ἀληθής
TRUE
Adj-NMS
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー  ,
is
V-PIA-3S
2504 [e]
kagō
κかっぱγがんま
and I
PPro-N1S
3739 [e]
ha

what
RelPro-ANP
191 [e]
ēkousa
ἤκουσα
I have heard
V-AIA-1S
3844 [e]
par’
πぱいαあるふぁρろー
from
Prep
846 [e]
autou
αあるふぁτたうοおみくろん  ,
him
PPro-GM3S
3778 [e]
tauta
τたうαあるふぁτたうαあるふぁ
these things
DPro-ANP
2980 [e]
lalō
λらむだαあるふぁλらむだ
I say
V-PIA-1S
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
to
Prep
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
2889 [e]
kosmon
κόσμον  .
world
N-AMS
27   3756 [e]
27   ouk
27   οおみくろんκかっぱ
27   not
27   Adv
1097 [e]
egnōsan
ἔγνωσαν
They understood
V-AIA-3P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
that
Conj
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
3962 [e]
Patera
Πατέρα
Father
N-AMS
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς
to them
PPro-DM3P
3004 [e]
elegen
ἔλεγεν  .
he spoke of
V-IIA-3S
28   3004 [e]
28   eipen
28   εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー
28   Said
28   V-AIA-3S
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
846 [e]
autois
[αあるふぁτたうοおみくろんῖς]
to them
PPro-DM3P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
3752 [e]
Hotan
τたうαあるふぁνにゅー
When
Conj
5312 [e]
hypsōsēte
ὑψώσητε
you shall have lifted up
V-ASA-2P
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
5207 [e]
Huion
Υうぷしろんἱὸνにゅー
Son
N-AMS
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου  ,
of man
N-GMS
5119 [e]
tote
τότε
then
Adv
1097 [e]
gnōsesthe
γνώσεσθε
you will know
V-FIM-2P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
that
Conj
1473 [e]
egō
ἐγώ
I
PPro-N1S
1510 [e]
eimi
εいぷしろんμみゅーιいおた  ,
am [he]
V-PIA-1S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
575 [e]
ap’
πぱい
from
Prep
1683 [e]
emautou
ἐμαυτοῦ
myself
PPro-GM1S
4160 [e]
poiō
πぱいοおみくろんιいおた
I do
V-PIA-1S
3762 [e]
ouden
οおみくろんὐδέν  ,
nothing
Adj-ANS
235 [e]
alla
λらむだλらむだ
but
Conj
2531 [e]
kathōs
κかっぱαあるふぁθしーたὼς
as
Adv
1321 [e]
edidaxen
ἐδίδαξέν
taught
V-AIA-3S
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん
me
PPro-A1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
Patēr
Πぱいαあるふぁτたうρろー  ,
Father
N-NMS
3778 [e]
tauta
τたうαあるふぁτたうαあるふぁ
these things
DPro-ANP
2980 [e]
lalō
λらむだαあるふぁλらむだ  .
I speak
V-PIA-1S
29   2532 [e]
29   kai
29   κかっぱαあるふぁ
29   And
29   Conj
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
3992 [e]
pempsas
πέμψας
having sent
V-APA-NMS
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん  ,
me
PPro-A1S
3326 [e]
met’
μみゅーεいぷしろんτたう
with
Prep
1473 [e]
emou
μみゅーοおみくろん
me
PPro-G1S
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー  ;
is
V-PIA-3S
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
863 [e]
aphēken
φふぁいῆκέν
he has left
V-AIA-3S
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん
me
PPro-A1S
3441 [e]
monon
μόνον  ,
alone
Adj-AMS
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
because
Conj
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
3588 [e]
ta
τたう
the things
Art-ANP
701 [e]
aresta
ἀρεστὰ
pleasing
Adj-ANP
846 [e]
autō
αあるふぁτたう
to him
PPro-DM3S
4160 [e]
poiō
πぱいοおみくろんιいおた
do
V-PIA-1S
3842 [e]
pantote
πάντοτε  .
always
Adv
30   3778 [e]
30   Tauta
30   Τたうαあるふぁτたうαあるふぁ
30   These things
30   DPro-ANP
846 [e]
autou
αあるふぁτたうοおみくろん
of his
PPro-GM3S
2980 [e]
lalountos
λらむだαあるふぁλらむだοおみくろんῦντος  ,
speaking
V-PPA-GMS
4183 [e]
polloi
πολλοὶ
many
Adj-NMP
4100 [e]
episteusan
ἐπίστευσαν
believed
V-AIA-3P
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
on
Prep
846 [e]
auton
αあるふぁὐτόν  .
him
PPro-AM3S
The Truth will Set You Free
31   3004 [e]
31   Elegen
31   Ἔλεγεν
31   Said
31   V-IIA-3S
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
4314 [e]
pros
πぱいρろーὸς
to
Prep
3588 [e]
tous
τたうοおみくろんὺς
those
Art-AMP
4100 [e]
pepisteukotas
πεπιστευκότας
having believed
V-RPA-AMP
846 [e]
autō
αあるふぁτたう
on him
PPro-DM3S
2453 [e]
Ioudaious
Ἰουδαίους  ,
Jews
Adj-AMP
1437 [e]
Ean
Ἐὰνにゅー
If
Conj
4771 [e]
hymeis
μみゅーεいぷしろんῖς
you
PPro-N2P
3306 [e]
meinēte
μείνητε
abide
V-ASA-2P
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]

τたう
 - 
Art-DMS
3056 [e]
logō
λόγῳ
word
N-DMS
3588 [e]

τたう
 - 
Art-DMS
1699 [e]
emō
μみゅー  ,
my
PPro-DM1S
230 [e]
alēthōs
ἀληθῶς
truly
Adv
3101 [e]
mathētai
μαθηταί
disciples
N-NMP
1473 [e]
mou
μού
of me
PPro-G1S
1510 [e]
este
σしぐまτたうεいぷしろん  .
you are
V-PIA-2P
32   2532 [e]
32   kai
32   κかっぱαあるふぁ
32   And
32   Conj
1097 [e]
gnōsesthe
γνώσεσθε
you will know
V-FIM-2P
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
225 [e]
alētheian
ἀλήθειαν  ,
truth
N-AFS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
225 [e]
alētheia
ἀλήθεια
truth
N-NFS
1659 [e]
eleutherōsei
ἐλευθερώσει
will set free
V-FIA-3S
4771 [e]
hymas
μみゅーᾶς  .
you
PPro-A2P
33   611 [e]
33   apekrithēsan
33   ἀπεκρίθησαν
33   They answered
33   V-AIP-3P
4314 [e]
pros
πぱいρろーὸς
to
Prep
846 [e]
auton
αあるふぁὐτόν  ,
him
PPro-AM3S
4690 [e]
Sperma
Σπέρμα
Seed
N-NNS
11 [e]
Abraam
Ἀβραάμ
Abraham's
N-GMS
1510 [e]
esmen
σしぐまμみゅーεいぷしろんνにゅー  ,
we are
V-PIA-1P
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3762 [e]
oudeni
οおみくろんδでるたεいぷしろんνにゅー
to no one
Adj-DMS
1398 [e]
dedouleukamen
δεδουλεύκαμεν
have we been under bondage
V-RIA-1P
4455 [e]
pōpote
πώποτε  ;
ever
Adv
4459 [e]
pōs
πぱいῶς
how
Adv
4771 [e]
sy
σしぐま
you
PPro-N2S
3004 [e]
legeis
λέγεις
say
V-PIA-2S
3754 [e]
hoti
τたうιいおた  ,
 - 
Conj
1658 [e]
Eleutheroi
Ἐλεύθεροι
Free
Adj-NMP
1096 [e]
genēsesthe
γενήσεσθε  ?
you will become
V-FIM-2P
34   611 [e]
34   apekrithē
34   ἀπεκρίθη
34   Answered
34   V-AIP-3S
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς
them
PPro-DM3P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
281 [e]
Amēn
μみゅーνにゅー
Truly
Heb
281 [e]
amēn
μみゅーνにゅー
truly
Heb
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
μみゅーνにゅー  ,
to you
PPro-D2P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
that
Conj
3956 [e]
pas
πぱいᾶς
everyone
Adj-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4160 [e]
poiōn
πぱいοおみくろんιいおたνにゅー
practicing
V-PPA-NMS
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
266 [e]
hamartian
ἁμαρτίαν  ,
sin
N-AFS
1401 [e]
doulos
δでるたοおみくろんῦλός
a slave
N-NMS
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー
is
V-PIA-3S
3588 [e]
tēs
τたうῆς
of the
Art-GFS
266 [e]
hamartias
ἁμαρτίας  .
sin
N-GFS
35   3588 [e]
35   ho
35   
35    - 
35   Art-NMS
1161 [e]
de
δでるた
and
Conj
1401 [e]
doulos
δでるたοおみくろんῦλος
[the] slave
N-NMS
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
3306 [e]
menei
μένει
abides
V-PIA-3S
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]

τたう
the
Art-DFS
3614 [e]
oikia
οおみくろんἰκίᾳ
house
N-DFS
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
to
Prep
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
165 [e]
aiōna
αあるふぁἰῶνにゅーαあるふぁ  ;
age
N-AMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5207 [e]
huios
υうぷしろんἱὸς
Son
N-NMS
3306 [e]
menei
μένει
abides
V-PIA-3S
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
to
Prep
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
165 [e]
aiōna
αあるふぁἰῶνにゅーαあるふぁ  .
age
N-AMS
36   1437 [e]
36   ean
36   ἐὰνにゅー
36   If
36   Conj
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5207 [e]
Huios
Υうぷしろんἱὸς
Son
N-NMS
4771 [e]
hymas
μみゅーᾶς
you
PPro-A2P
1659 [e]
eleutherōsē
ἐλευθερώσῃ  ,
shall set free
V-ASA-3S
3689 [e]
ontōs
ὄντως
indeed
Adv
1658 [e]
eleutheroi
ἐλεύθεροι
free
Adj-NMP
1510 [e]
esesthe
ἔσεσθε  .
you will be
V-FIM-2P
37   1492 [e]
37   oida
37   οおみくろんδでるたαあるふぁ
37   I know
37   V-RIA-1S
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
that
Conj
4690 [e]
sperma
σπέρμα
seed
N-NNS
11 [e]
Abraam
Ἀβραάμ
of Abraham
N-GMS
1510 [e]
este
σしぐまτたうεいぷしろん  ;
you are
V-PIA-2P
235 [e]
alla
λらむだλらむだ
but
Conj
2212 [e]
zēteite
ζぜーたηいーたτたうεいぷしろんῖτέ
you seek
V-PIA-2P
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん
me
PPro-A1S
615 [e]
apokteinai
ἀποκτεῖνにゅーαあるふぁιいおた  ,
to kill
V-ANA
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
because
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3056 [e]
logos
λόγος
word
N-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1699 [e]
emos
μみゅーὸς  ,
my
PPro-NM1S
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
5562 [e]
chōrei
χかいωおめがρろーεいぷしろん
receives a place
V-PIA-3S
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
4771 [e]
hymin
μみゅーνにゅー  .
you
PPro-D2P
38   3739 [e]
38   ha
38   
38   That which
38   RelPro-ANP
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
3708 [e]
heōraka
ἑώρακα
have seen
V-RIA-1S
3844 [e]
para
πぱいαあるふぁρろー
with
Prep
3588 [e]

τたう
the
Art-DMS
3962 [e]
Patri
Πぱいαあるふぁτたうρろー  ,
Father
N-DMS
2980 [e]
lalō
λらむだαあるふぁλらむだ  ;
I speak
V-PIA-1S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
also
Conj
4771 [e]
hymeis
μみゅーεいぷしろんῖς
you
PPro-N2P
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
3739 [e]
ha

what
RelPro-ANP
191 [e]
ēkousate
ἠκούσατε
you have seen
V-AIA-2P
3844 [e]
para
πぱいαあるふぁρろー
with
Prep
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
the
Art-GMS
3962 [e]
patros
πぱいαあるふぁτたうρろーὸς  ,
father
N-GMS
4160 [e]
poieite
πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんτたうεいぷしろん  .
do
V-PIA-2P
39   611 [e]
39   apekrithēsan
39   ἀπεκρίθησαν
39   They answered
39   V-AIP-3P
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3004 [e]
eipan
εいぷしろんπぱいαあるふぁνにゅー
said
V-AIA-3P
846 [e]
autō
αあるふぁτたう  ,
to him
PPro-DM3S
3588 [e]
HO

the
Art-NMS
3962 [e]
patēr
πぱいαあるふぁτたうρろー
father
N-NMS
1473 [e]
hēmōn
μみゅーνにゅー
of us
PPro-G1P
11 [e]
Abraam
Ἀβραάμ
Abraham
N-NMS
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー  .
is
V-PIA-3S
3004 [e]
legei
λέγει
Says
V-PIA-3S
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς
to them
PPro-DM3P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
1487 [e]
Ei
Εいぷしろん
If
Conj
5043 [e]
tekna
τέκνα
children
N-NNP
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
11 [e]
Abraam
Ἀβραάμ
of Abraham
N-GMS
1510 [e]
este
σしぐまτたうεいぷしろん  ,
you were
V-PIA-2P
3588 [e]
ta
τたう
the
Art-ANP
2041 [e]
erga
ρろーγがんまαあるふぁ
works
N-ANP
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
11 [e]
Abraam
Ἀβραὰμみゅー
of Abraham
N-GMS
4160 [e]
epoieite
ἐποιεῖτたうεいぷしろん*  ;
you would do
V-IIA-2P
40   3568 [e]
40   nyn
40   νにゅーνにゅー
40   now
40   Adv
1161 [e]
de
δでるた
however
Conj
2212 [e]
zēteite
ζぜーたηいーたτたうεいぷしろんῖτέ
you seek
V-PIA-2P
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん
me
PPro-A1S
615 [e]
apokteinai
ἀποκτεῖνにゅーαあるふぁιいおた  ,
to kill
V-ANA
444 [e]
anthrōpon
ἄνθρωπον
a man
N-AMS
3739 [e]
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
225 [e]
alētheian
ἀλήθειαν
truth
N-AFS
4771 [e]
hymin
μみゅーνにゅー
to you
PPro-D2P
2980 [e]
lelalēka
λελάληκα  ,
has spoken
V-RIA-1S
3739 [e]
hēn
νにゅー
that
RelPro-AFS
191 [e]
ēkousa
ἤκουσα
I heard
V-AIA-1S
3844 [e]
para
πぱいαあるふぁρろー
from
Prep
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θしーたεいぷしろんοおみくろん  .
God
N-GMS
3778 [e]
touto
τたうοおみくろんτたうοおみくろん
this
DPro-ANS
11 [e]
Abraam
Ἀβραὰμみゅー
Abraham
N-NMS
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
4160 [e]
epoiēsen
ἐποίησεν  .
did
V-AIA-3S
41   4771 [e]
41   hymeis
41   μみゅーεいぷしろんῖς
41   You
41   PPro-N2P
4160 [e]
poieite
πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんτたうεいぷしろん
are doing
V-PIA-2P
3588 [e]
ta
τたう
the
Art-ANP
2041 [e]
erga
ρろーγがんまαあるふぁ
works
N-ANP
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
of the
Art-GMS
3962 [e]
patros
πぱいαあるふぁτたうρろーὸς
father
N-GMS
4771 [e]
hymōn
μみゅーνにゅー  .
of you
PPro-G2P
3004 [e]
eipan
εいぷしろんπぱいαあるふぁνにゅー
They said
V-AIA-3P
3767 [e]
oun
[οおみくろんνにゅー]
then
Conj
846 [e]
autō
αあるふぁτたう  ,
to him
PPro-DM3S
1473 [e]
Hēmeis
μみゅーεいぷしろんῖς
We
PPro-N1P
1537 [e]
ek
κかっぱ
of
Prep
4202 [e]
porneias
πορνείας
sexual immorality
N-GFS
3756 [e]
ou
οおみくろんὐ*
not
Adv
1080 [e]
gegennēmetha
γεγεννήμεθα*  ;
have been born
V-RIP-1P
1520 [e]
hena
νにゅーαあるふぁ
one
Adj-AMS
3962 [e]
Patera
Πατέρα
Father
N-AMS
2192 [e]
echomen
ἔχομεν  ,
we have
V-PIA-1P
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
 - 
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θεόν  .
God
N-AMS
The Children of the Devil
42   3004 [e]
42   eipen
42   εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー
42   Said
42   V-AIA-3S
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς
to them
PPro-DM3P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
1487 [e]
Ei
Εいぷしろん
If
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θしーたεいぷしろんὸς
God
N-NMS
3962 [e]
Patēr
Πぱいαあるふぁτたうρろー
Father
N-NMS
4771 [e]
hymōn
μみゅーνにゅー
of you
PPro-G2P
1510 [e]
ēn
νにゅー  ,
were
V-IIA-3S
25 [e]
ēgapate
ἠγαπᾶτたうεいぷしろん
you would have loved
V-IIA-2P
302 [e]
an
νにゅー
anyhow
Prtcl
1473 [e]
eme
ἐμέ  ,
me
PPro-A1S
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
1063 [e]
gar
γがんまρろー
indeed
Conj
1537 [e]
ek
κかっぱ
from
Prep
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θしーたεいぷしろんοおみくろん
God
N-GMS
1831 [e]
exēlthon
ξくしーλらむだθしーたοおみくろんνにゅー
came forth
V-AIA-1S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
2240 [e]
hēkō
κかっぱωおめが  ;
am here
V-PIA-1S
3761 [e]
oude
οおみくろんδでるた
not even
Adv
1063 [e]
gar
γがんまρろー
indeed
Conj
575 [e]
ap’
πぱい
of
Prep
1683 [e]
emautou
ἐμαυτοῦ
myself
PPro-GM1S
2064 [e]
elēlytha
ἐλήλυθα  ,
have I come
V-RIA-1S
235 [e]
all’
λらむだλらむだ
but
Conj
1565 [e]
ekeinos
κかっぱεいぷしろんῖνός
he
DPro-NMS
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん
me
PPro-A1S
649 [e]
apesteilen
ἀπέστειλεν  .
sent
V-AIA-3S
43   1223 [e]
43   dia
43   δでるたιいおた
43   because of
43   Prep
5101 [e]
ti
τί
why
IPro-ANS
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
 - 
Art-AFS
2981 [e]
lalian
λらむだαあるふぁλらむだιいおたνにゅー
speech
N-AFS
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
 - 
Art-AFS
1699 [e]
emēn
μみゅーνにゅー
my
PPro-AF1S
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
1097 [e]
ginōskete
γινώσκετε  ?
do you understand
V-PIA-2P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
Because
Conj
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
1410 [e]
dynasthe
δύνασθε
you are able
V-PIM/P-2P
191 [e]
akouein
ἀκούειν
to hear
V-PNA
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
 - 
Art-AMS
3056 [e]
logon
λόγον
word
N-AMS
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
 - 
Art-AMS
1699 [e]
emon
ἐμόν  .
my
PPro-AM1S
44   4771 [e]
44   hymeis
44   μみゅーεいぷしろんῖς
44   You
44   PPro-N2P
1537 [e]
ek
κかっぱ
of
Prep
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
the
Art-GMS
3962 [e]
patros
πぱいαあるふぁτたうρろーὸς
father
N-GMS
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
the
Art-GMS
1228 [e]
diabolou
διαβόλου
devil
Adj-GMS
1510 [e]
este
σしぐまτたう  ,
are
V-PIA-2P
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]
tas
τたうὰς
the
Art-AFP
1939 [e]
epithymias
ἐπιθυμίας
desires
N-AFP
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
of
Art-GMS
3962 [e]
patros
πぱいαあるふぁτたうρろーὸς
father
N-GMS
4771 [e]
hymōn
μみゅーνにゅー
of you
PPro-G2P
2309 [e]
thelete
θέλετε
you desire
V-PIA-2P
4160 [e]
poiein
πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんνにゅー  .
to do
V-PNA
1565 [e]
ekeinos
κかっぱεいぷしろんῖνος
He
DPro-NMS
443 [e]
anthrōpoktonos
ἀνθρωποκτόνος
a murderer
N-NMS
1510 [e]
ēn
νにゅー
was
V-IIA-3S
575 [e]
ap’
πぱい
from
Prep
746 [e]
archēs
ρろーχかいῆς  ,
[the] beginning
N-GFS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
3588 [e]

τたう
the
Art-DFS
225 [e]
alētheia
ἀληθείᾳ
truth
N-DFS
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
4739 [e]
estēken
ἔστηκεν  ,
has stood
V-IIA-3S
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
because
Conj
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー
there is
V-PIA-3S
225 [e]
alētheia
ἀλήθεια
truth
N-NFS
1722 [e]
en
νにゅー
in
Prep
846 [e]
autō
αあるふぁτたう  .
him
PPro-DM3S
3752 [e]
hotan
τたうαあるふぁνにゅー
Whenever
Conj
2980 [e]
lalē
λらむだαあるふぁλらむだ
he might speak
V-PSA-3S
3588 [e]
to
τたう
 - 
Art-ANS
5579 [e]
pseudos
ψぷさいεいぷしろんῦδος  ,
falsehood
N-ANS
1537 [e]
ek
κかっぱ
from
Prep
3588 [e]
tōn
τたうνにゅー
the
Art-GNP
2398 [e]
idiōn
ἰδίων
own
Adj-GNP
2980 [e]
lalei
λらむだαあるふぁλらむだεいぷしろん  ;
he speaks
V-PIA-3S
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
for
Conj
5583 [e]
pseustēs
ψεύστης
a liar
N-NMS
1510 [e]
estin
σしぐまτたうνにゅー  ,
he is
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
patēr
πぱいαあるふぁτたうρろー
father
N-NMS
846 [e]
autou
αあるふぁτたうοおみくろん  .
of it
PPro-GN3S
45   1473 [e]
45   egō
45   γがんま
45   I
45   PPro-N1S
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
because
Conj
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
225 [e]
alētheian
ἀλήθειαν
truth
N-AFS
3004 [e]
legō
λέγω  ,
speak
V-PIA-1S
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
4100 [e]
pisteuete
πιστεύετέ
you do believe
V-PIA-2P
1473 [e]
moi
μみゅーοおみくろんιいおた  !
me
PPro-D1S
46   5101 [e]
46   tis
46   τίς
46   Which
46   IPro-NMS
1537 [e]
ex
ξくしー
of
Prep
4771 [e]
hymōn
μみゅーνにゅー
you
PPro-G2P
1651 [e]
elenchei
ἐλέγχει
convicts
V-PIA-3S
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん
me
PPro-A1S
4012 [e]
peri
πぱいεいぷしろんρろー
concerning
Prep
266 [e]
hamartias
ἁμαρτίας  ?
sin
N-GFS
1487 [e]
ei
εいぷしろん
if
Conj
225 [e]
alētheian
ἀλήθειαν
[the] truth
N-AFS
3004 [e]
legō
λέγω  ,
I speak
V-PIA-1S
1223 [e]
dia
δでるたιいおた
because of
Prep
5101 [e]
ti
τί
why
IPro-ANS
4771 [e]
hymeis
μみゅーεいぷしろんῖς
you
PPro-N2P
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
4100 [e]
pisteuete
πιστεύετέ
do believe
V-PIA-2P
1473 [e]
moi
μみゅーοおみくろんιいおた  ?
me
PPro-D1S
47   3588 [e]
47   ho
47   
47   He who
47   Art-NMS
1510 [e]
ōn
νにゅー
is
V-PPA-NMS
1537 [e]
ek
κかっぱ
of
Prep
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θしーたεいぷしろんοおみくろん  ,
God
N-GMS
3588 [e]
ta
τたう
the
Art-ANP
4487 [e]
rhēmata
ῥήματα
words
N-ANP
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θしーたεいぷしろんοおみくろん
of God
N-GMS
191 [e]
akouei
ἀκούει  ;
hears
V-PIA-3S
1223 [e]
dia
δでるたιいおた
because of
Prep
3778 [e]
touto
τたうοおみくろんτたうοおみくろん
this
DPro-ANS
4771 [e]
hymeis
μみゅーεいぷしろんῖς
you
PPro-N2P
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
191 [e]
akouete
ἀκούετε  ,
hear
V-PIA-2P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
because
Conj
1537 [e]
ek
κかっぱ
of
Prep
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θしーたεいぷしろんοおみくろん  ,
God
N-GMS
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
1510 [e]
este
ἐστέ  .
you are
V-PIA-2P
Before Abraham Was, I Am
48   611 [e]
48   Apekrithēsan
48   Ἀπεκρίθησαν
48   Answered
48   V-AIP-3P
3588 [e]
hoi
οおみくろん
the
Art-NMP
2453 [e]
Ioudaioi
Ἰουδαῖοおみくろんιいおた
Jews
Adj-NMP
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3004 [e]
eipan
εいぷしろんπぱいαあるふぁνにゅー
said
V-AIA-3P
846 [e]
autō
αあるふぁτたう  ,
to him
PPro-DM3S
3756 [e]
Ou
Οおみくろん
Not
Adv
2573 [e]
kalōs
κかっぱαあるふぁλらむだῶς
rightly
Adv
3004 [e]
legomen
λέγομεν
say
V-PIA-1P
1473 [e]
hēmeis
μみゅーεいぷしろんῖς
we
PPro-N1P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
that
Conj
4541 [e]
Samaritēs
Σαμαρίτης*
a Samaritan
N-NMS
1510 [e]
ei
εいぷしろん
are
V-PIA-2S
4771 [e]
sy
σしぐま  ,
you
PPro-N2S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
1140 [e]
daimonion
δαιμόνιον
a demon
N-ANS
2192 [e]
echeis
ἔχεις  ?
have
V-PIA-2S
49   611 [e]
49   apekrithē
49   ἀπεκρίθη
49   Answered
49   V-AIP-3S
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
1473 [e]
Egō
γがんま
I
PPro-N1S
1140 [e]
daimonion
δαιμόνιον
a demon
N-ANS
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
2192 [e]
echō
χかいωおめが  ;
have
V-PIA-1S
235 [e]
alla
λらむだλらむだ
but
Conj
5091 [e]
timō
τたうιいおたμみゅー
I honor
V-PIA-1S
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
3962 [e]
Patera
Πατέρα
Father
N-AMS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん  ,
of me
PPro-G1S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
4771 [e]
hymeis
μみゅーεいぷしろんῖς
you
PPro-N2P
818 [e]
atimazete
ἀτιμάζετέ
dishonor
V-PIA-2P
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん  .
me
PPro-A1S
50   1473 [e]
50   egō
50   γがんま
50   I
50   PPro-N1S
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
3756 [e]
ou
οおみくろん
not
Adv
2212 [e]
zētō
ζぜーたηいーたτたう
seek
V-PIA-1S
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
the
Art-AFS
1391 [e]
doxan
δόξαν
glory
N-AFS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん  ;
of me
PPro-G1S
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー
there is
V-PIA-3S
3588 [e]
ho

One
Art-NMS
2212 [e]
zētōn
ζぜーたηいーたτたうνにゅー
seeking [it]
V-PPA-NMS
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
2919 [e]
krinōn
κρίνων  .
judging
V-PPA-NMS
51   281 [e]
51   amēn
51   μみゅーνにゅー
51   Truly
51   Heb
281 [e]
amēn
μみゅーνにゅー
truly
Heb
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
μみゅーνにゅー  ,
to you
PPro-D2P
1437 [e]
ean
ἐάν
If
Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
 - 
Art-AMS
1699 [e]
emon
μみゅーνにゅー
my
PPro-AM1S
3056 [e]
logon
λόγον
word
N-AMS
5083 [e]
tērēsē
τηρήσῃ  ,
keeps
V-ASA-3S
2288 [e]
thanaton
θάνατον
death
N-AMS
3756 [e]
ou
οおみくろん
never
Adv
3361 [e]

μみゅー
not
Adv
2334 [e]
theōrēsē
θεωρήσῃ  ,
shall he see
V-ASA-3S
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
to
Prep
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
165 [e]
aiōna
αあるふぁἰῶνにゅーαあるふぁ  .
age
N-AMS
52   3004 [e]
52   eipon
52   εいぷしろんἶπον*
52   Said
52   V-AIA-3P
3767 [e]
oun
[οおみくろんνにゅー]
Then
Conj
846 [e]
autō
αあるふぁτたう
to him
PPro-DM3S
3588 [e]
hoi
οおみくろん
the
Art-NMP
2453 [e]
Ioudaioi
Ἰουδαῖοおみくろんιいおた  ,
Jews
Adj-NMP
3568 [e]
Nyn
Νにゅーνにゅー
Now
Adv
1097 [e]
egnōkamen
ἐγνώκαμεν
we know
V-RIA-1P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
that
Conj
1140 [e]
daimonion
δαιμόνιον
a demon
N-ANS
2192 [e]
echeis
ἔχεις  .
you have
V-PIA-2S
11 [e]
Abraam
Ἀβραὰμみゅー
Abraham
N-NMS
599 [e]
apethanen
ἀπέθανεν  ,
died
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οおみくろん
the
Art-NMP
4396 [e]
prophētai
πぱいρろーοおみくろんφふぁいτたうαあるふぁιいおた  ,
prophets
N-NMP
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
4771 [e]
sy
σしぐま
you
PPro-N2S
3004 [e]
legeis
λέγεις  ,
say
V-PIA-2S
1437 [e]
Ean
Ἐάν
If
Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
3056 [e]
logon
λόγον
word
N-AMS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん
of me
PPro-G1S
5083 [e]
tērēsē
τηρήσῃ  ,
keeps
V-ASA-3S
3756 [e]
ou
οおみくろん
never
Adv
3361 [e]

μみゅー
not
Adv
1089 [e]
geusētai
γεύσηται
shall he taste
V-ASM-3S
2288 [e]
thanatou
θανάτου  ,
of death
N-GMS
1519 [e]
eis
εいぷしろんἰς
to
Prep
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
165 [e]
aiōna
αあるふぁἰῶνにゅーαあるふぁ  .
age
N-AMS
53   3361 [e]
53   
53   μみゅー
53   not
53   Adv
4771 [e]
sy
σしぐま
You
PPro-N2S
3173 [e]
meizōn
μείζων
greater than
Adj-NMS-C
1510 [e]
ei
εいぷしろん
are
V-PIA-2S
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
the
Art-GMS
3962 [e]
patros
πぱいαあるふぁτたうρろーὸς
father
N-GMS
1473 [e]
hēmōn
μみゅーνにゅー
of us
PPro-G1P
11 [e]
Abraam
Ἀβραάμ  ,
Abraham
N-GMS
3748 [e]
hostis
ὅστις
who
RelPro-NMS
599 [e]
apethanen
ἀπέθανεν  ?
died
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οおみくろん
the
Art-NMP
4396 [e]
prophētai
πぱいρろーοおみくろんφふぁいτたうαあるふぁιいおた
prophets
N-NMP
599 [e]
apethanon
ἀπέθανον  !
died
V-AIA-3P
5101 [e]
tina
τίνα
whom
IPro-AMS
4572 [e]
seauton
σεαυτὸνにゅー
yourself
PPro-AM2S
4160 [e]
poieis
πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんῖς  ?
make you
V-PIA-2S
54   611 [e]
54   apekrithē
54   ἀπεκρίθη
54   Answered
54   V-AIP-3S
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
1437 [e]
Ean
Ἐὰνにゅー
If
Conj
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
1392 [e]
doxasō
δοξάσω
glorify
V-ASA-1S
1683 [e]
emauton
ἐμαυτόν  ,
myself
PPro-AM1S
3588 [e]


the
Art-NFS
1391 [e]
doxa
δόξα
glory
N-NFS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん
of me
PPro-G1S
3762 [e]
ouden
οおみくろんὐδέν
nothing
Adj-NNS
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー  ;
is
V-PIA-3S
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー
it is
V-PIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
Patēr
Πατήρ
Father
N-NMS
1473 [e]
mou
μみゅーοおみくろんυうぷしろん
of me
PPro-G1S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1392 [e]
doxazōn
δοξάζων
glorifying
V-PPA-NMS
1473 [e]
me
μみゅーεいぷしろん  ,
me
PPro-A1S
3739 [e]
hon
νにゅー
[of] whom
RelPro-AMS
4771 [e]
hymeis
μみゅーεいぷしろんῖς
you
PPro-N2P
3004 [e]
legete
λέγετε
say
V-PIA-2P
3754 [e]
hoti
τたうιいおた  ,
 - 
Conj
2316 [e]
Theos
Θしーたεいぷしろんὸς
God
N-NMS
1473 [e]
hēmōn
μみゅーνにゅー
of us
PPro-G1P
1510 [e]
estin
σしぐまτたうιいおたνにゅー  .
he is
V-PIA-3S
55   2532 [e]
55   kai
55   κかっぱαあるふぁ
55   And
55   Conj
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
1097 [e]
egnōkate
ἐγνώκατε
you have known
V-RIA-2P
846 [e]
auton
αあるふぁὐτόν  ,
him
PPro-AM3S
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
1161 [e]
de
δでるた
moreover
Conj
1492 [e]
oida
οおみくろんδでるたαあるふぁ
know
V-RIA-1S
846 [e]
auton
αあるふぁὐτόν  ;
him
PPro-AM3S
2579 [e]
kan
κかっぱνにゅー
And if
Conj
3004 [e]
eipō
εいぷしろんπぱいωおめが
I say
V-ASA-1S
3754 [e]
hoti
τたうιいおた
that
Conj
3756 [e]
ouk
οおみくろんκかっぱ
not
Adv
1492 [e]
oida
οおみくろんδでるたαあるふぁ
I know
V-RIA-1S
846 [e]
auton
αあるふぁὐτόν  ,
him
PPro-AM3S
1510 [e]
esomai
ἔσομαι
I will be
V-FIM-1S
3664 [e]
homoios
ὅμοιος
like
Adj-NMS
4771 [e]
hymin
μみゅーνにゅー  ,
you
PPro-D2P
5583 [e]
pseustēs
ψεύστης  .
a liar
N-NMS
235 [e]
alla
λらむだλらむだ
But
Conj
1492 [e]
oida
οおみくろんδでるたαあるふぁ
I know
V-RIA-1S
846 [e]
auton
αあるふぁτたうνにゅー  ,
him
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3588 [e]
ton
τたうνにゅー
the
Art-AMS
3056 [e]
logon
λόγον
word
N-AMS
846 [e]
autou
αあるふぁτたうοおみくろん
of him
PPro-GM3S
5083 [e]
tērō
τたうηいーたρろー  .
I keep
V-PIA-1S
56   11 [e]
56   Abraam
56   Ἀβραὰμみゅー
56   Abraham
56   N-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
patēr
πぱいαあるふぁτたうρろー
father
N-NMS
4771 [e]
hymōn
μみゅーνにゅー
of you
PPro-G2P
21 [e]
ēgalliasato
ἠγαλλιάσατο
rejoiced
V-AIM-3S
2443 [e]
hina
νにゅーαあるふぁ
in that
Conj
3708 [e]
idē
δでるた
he should see
V-ASA-3S
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
 - 
Art-AFS
2250 [e]
hēmeran
ἡμέραν
day
N-AFS
3588 [e]
tēn
τたうνにゅー
 - 
Art-AFS
1699 [e]
emēn
ἐμήν  ,
my
PPro-AF1S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3708 [e]
eiden
εいぷしろんδでるたεいぷしろんνにゅー
he saw
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
5463 [e]
echarē
ἐχάρη  .
rejoiced
V-AIP-3S
57   3004 [e]
57   eipon
57   εいぷしろんἶπον*
57   Said
57   V-AIA-3P
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
3588 [e]
hoi
οおみくろん
the
Art-NMP
2453 [e]
Ioudaioi
Ἰουδαῖοおみくろんιいおた
Jews
Adj-NMP
4314 [e]
pros
πぱいρろーὸς
to
Prep
846 [e]
auton
αあるふぁὐτόν  ,
him
PPro-AM3S
4004 [e]
Pentēkonta
Πεντήκοντα
Fifty
Adj-ANP
2094 [e]
etē
τたうηいーた
years [old]
N-ANP
3768 [e]
oupō
οおみくろんπぱいωおめが
not yet
Adv
2192 [e]
echeis
ἔχεις  ,
are you
V-PIA-2S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
11 [e]
Abraam
Ἀβραὰμみゅー
Abraham
N-AMS
3708 [e]
heōrakas
ἑώρακας  ?
have you seen
V-RIA-2S
58   3004 [e]
58   eipen
58   εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー
58   Said
58   V-AIA-3S
846 [e]
autois
αあるふぁτたうοおみくろんῖς
to them
PPro-DM3P
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
281 [e]
Amēn
μみゅーνにゅー
Truly
Heb
281 [e]
amēn
μみゅーνにゅー
truly
Heb
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
μみゅーνにゅー  ,
to you
PPro-D2P
4250 [e]
prin
πぱいρろーνにゅー
Before
Adv
11 [e]
Abraam
Ἀβραὰμみゅー
Abraham
N-AMS
1096 [e]
genesthai
γενέσθαι  ,
was
V-ANM
1473 [e]
egō
γがんま
I
PPro-N1S
1510 [e]
eimi
εいぷしろんἰμί  .
am
V-PIA-1S
59   142 [e]
59   ēran
59   ρろーαあるふぁνにゅー
59   They took up
59   V-AIA-3P
3767 [e]
oun
οおみくろんνにゅー
therefore
Conj
3037 [e]
lithous
λίθους  ,
stones
N-AMP
2443 [e]
hina
νにゅーαあるふぁ
that
Conj
906 [e]
balōsin
βάλωσιν
they might cast
V-ASA-3P
1909 [e]
ep’
πぱい
at
Prep
846 [e]
auton
αあるふぁὐτόν  ;
him
PPro-AM3S
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
1161 [e]
de
δでるた
however
Conj
2928 [e]
ekrybē
ἐκρύβη  ,
hid himself
V-AIP-3S
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
1831 [e]
exēlthen
ξくしーλらむだθしーたεいぷしろんνにゅー
went forth
V-AIA-3S
1537 [e]
ek
κかっぱ
out of
Prep
3588 [e]
tou
τたうοおみくろん
the
Art-GNS
2411 [e]
hierou
ἱεροῦ  ,
temple
N-GNS
1330 [e]
dielthōn
⧼διελθὼνにゅー
going
V-APA-NMS
1223 [e]
dia
δでるたιいおた
through
Prep
3319 [e]
mesou
μέσου
the midst
Adj-GNS
846 [e]
autōn
αあるふぁτたうνにゅー  ,
of them
PPro-GM3P
2532 [e]
kai
κかっぱαあるふぁ
and
Conj
3855 [e]
parēgen
πぱいαあるふぁρろーγがんまεいぷしろんνにゅー
passed by
V-IIA-3S
3779 [e]
houtōs
οおみくろんὕτως⧽  .
thus
Adv
Interlinear Bible © 2011 - 2013 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries


Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub

John 7
Top of Page
Top of Page