(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 使徒行傳 27:41 但遇著兩水夾流的地方,就把船擱了淺,船頭膠住不動,船尾被浪的猛力衝壞。
使徒しとぎょうでん 27:41
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
ただしぐういた海水かいすい夾流てき地方ちほうふね就擱りょうあさ船頭せんどう卡住,どうだん,而船尾せんび開始かいし波浪はろうてきもうちから衝散りょう

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
ただしぐういた海水かいすい夹流てき地方ちほうふね就搁りょうあさふね头被卡住,动弹,而船尾せんび也开はじめ波浪はろうてきもうちから冲散りょう

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
ただしぐうちょりょうみず夾流てき地方ちほう,就把せん擱了あさ船頭せんどうにかわじゅう不動ふどう船尾せんびなみてきもうちから衝壞。

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
ただしぐう两水夹流てき地方ちほう,就把せん搁了あさふね头胶じゅう动,船尾せんびなみてきもうちから冲坏。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
ただしざい海水かいすい夾流てき地方ちほうふね就擱りょうあさ船頭せんどうにかわちょ不動ふどう船尾せんびうみなみおきげき,就損壞そんかいりょう

圣经しん译本 (CNV Simplified)
ただしざい海水かいすい夹流てき地方ちほうふね就搁りょうあさふね头胶动,船尾せんびうみなみ冲击,就损坏了。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ただし ぐう ちょ りょう みずりゅう てき かた , 就 せんりょう あさせん あたま にかわ じゅう どうふね なみ てき もう ちから 衝 壞 。

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ただし ぐう すいりゅう てき かた , 就 せんりょう あさせん 头 胶 じゅう 动 , ふね なみ てき もう ちから 冲 坏 。

Acts 27:41 King James Bible
And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.

Acts 27:41 English Revised Version
But lighting upon a place where two seas met, they ran the vessel aground; and the foreship struck and remained unmoveable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

they ran.

使徒しとぎょうでん 27:17,26-29
すんでしか小船こぶねひしげじょう,就用ともづなさく捆綁船底ふなそこまたおそれ怕在さいみみそこすななだじょう擱了あさ,就落篷來,にんせん飄去。…

哥林後書あとがき 11:25
棍打りょうさん石頭いしあたまりょういちぐうちょせんさんいちひる一夜いちやざい深海しんかいうら

broken.

れつおうおさむじょう 22:48
やくすなほう製造せいぞうほどこせせんせきよう往俄斐去,はた金子かねこうんらいただぼつゆういんためせんざい以旬迦別破壞はかいりょう

歷代れきだい志下しげ 20:37
瑪利すなじん多大ただいかわらてき以利以謝こうやくすなほう預言よげんせつ:「いん你與哈謝交好,耶和はな必破壞你しょづくりてき。」後來こうらいせん果然かぜん破壞はかい不能ふのう往他ほどこせりょう

以西いせいゆいしょ 27:26,34
『盪槳てきやめけい你盪到大水おおみずしょ東風こちざい海中かいちゅうはた打破だは。…

哥林後書あとがき 11:25,26
棍打りょうさん石頭いしあたまりょういちぐうちょせんさんいちひる一夜いちやざい深海しんかいうら。…

鏈接 (Links)
使徒しとぎょうでん 27:41 そうせいけい (Interlinear)使徒しとぎょうでん 27:41 多種たしゅげん (Multilingual)Hechos 27:41 西にしはんきばじん (Spanish)Actes 27:41 ほう國人くにびと (French)Apostelgeschichte 27:41 とく (German)使徒しとぎょうでん 27:41 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Acts 27:41 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
ふね大浪おおなみ損壞そんかい
40於是砍斷ともづなさく,棄錨ざいうみうら同時どうじ也鬆ひらきかじなわひしげおこりあたま篷,じゅんちょ風向ふうこうきしこう41ただしぐうちょりょうみず夾流てき地方ちほう,就把せん擱了あさ船頭せんどうにかわじゅう不動ふどう船尾せんびなみてきもうちから衝壞。 42へいひのとてき意思いしようしゅうはんころせりょうおそれ怕有洑水だつ逃的。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
使徒しとぎょうでん 27:30
みずしゅおもえよう出船しゅっせん小船こぶねざいうみうら假作かさくようしたがえ船頭せんどう拋錨てき樣子ようす

使徒しとぎょうでん 27:40
於是砍斷ともづなさく,棄錨ざいうみうら同時どうじ也鬆ひらきかじなわひしげおこりあたま篷,じゅんちょ風向ふうこうきしこう

使徒しとぎょうでん 27:42
へいひのとてき意思いしようしゅうはんころせりょうおそれ怕有洑水だつ逃的。

哥林前書ぜんしょ 15:58
所以ゆえんわが親愛しんあいてきおとうとけい們,你們つとむよう堅固けんご不可ふかゆらどう常常つねづね竭力做主こういんため知道ともみち,你們てき勞苦ろうくざいしゅうらめん徒然つれづれてき

使徒行傳 27:40
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)