(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 加拉太書 1:9 我們已經說了,現在又說:若有人傳福音給你們,與你們所領受的不同,他就應當被咒詛!
ひしげふとししょ 1:9
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
わが們先前說ぜんせつ現在げんざいわが再說さいせつ:如果有人ゆうじんこう你們でんこうてき福音ふくいんあずか你們さきぜん所領しょりょう受的不同ふどう就該受詛咒。

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
わが们先ぜん说过,现在わがさい说:如果有人ゆうじんこう你们传讲てき福音ふくいんあずか你们さきまえしょ领受てき不同ふどう就该受诅咒。

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
わが們已けいせつりょう現在げんざいまたせつわか有人ゆうじんでん福音ふくいんきゅう你們,あずか你們所領しょりょう受的不同ふどう就應とう咒詛!

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
わが们已经说りょう,现在また说:わか有人ゆうじん传福おん给你们,あずか你们しょ领受てき不同ふどう就应とう咒诅!

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
わが們已けいせつ現在げんざいわがよう再說さいせつ,如果有人ゆうじんでんきゅう你們てき你們以前いぜん所領しょりょう受的福音ふくいん不同ふどう就該受咒のろい

圣经しん译本 (CNV Simplified)
わが们已经说过,现在わがようさい说,如果有人ゆうじん传给你们てき你们以前いぜんしょ领受てき福音ふくいん不同ふどう就该受咒诅。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
わがやめ けい せつ りょうげん ざい また せつわか ゆう じん でん ぶく おん きゅう 你 們 , あずか 你 們 しょ りょうてき どうおう とう のろい

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
わがやめ 经 说 りょう , 现 ざい また 说 , わか ゆう じんぶく おん 给 你 们 , あずか 你 们 しょ 领 受 てき どう 就 应 とう 咒 诅 。

Galatians 1:9 King James Bible
As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.

Galatians 1:9 English Revised Version
As we have said before, so say I now again, If any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

so.

哥林後書あとがき 1:17
わがゆう此意,あに反覆はんぷく不定ふてい嗎?わがところおこりてきあにこれしたがえ情慾じょうよくおこりてきさけべわがゆるがせゆるがせ嗎?

哥林後書あとがき 13:1,2
這是わがだい三次要到你們那裡去。「憑兩三個人的口作見證,ようていじゅん。」…

こむらりつしょ 3:1
おとうとけい們,わがかえゆうはなしせつ,你們ようもたれしゅ喜樂きらく這話さいうつしきゅう你們,於我なみ不為ふためなん,於你們卻妥當だとう

こむらりつしょ 4:4
你們ようもたれしゅ常常つねづね喜樂きらくわが再說さいせつ,你們よう喜樂きらく

than.

さるいのち 4:2
ところ吩咐你們てきばなし,你們不可ふか添,也不可ふか刪減,こうさけべ你們遵守じゅんしゅわがところ吩咐てき,就是耶和はな你們しんてき命令めいれい

さるいのち 12:32
「凡我しょ吩咐てき,你們よう謹守遵行,不可ふか添,也不可ふか刪減。

さるいのち 13:1-11
「你們ちゅうあいだわかゆうさきある做夢てきおこりらいこう你顯しんあとごと,…

箴言しんげん 30:6
てき言語げんご不可ふか添,おそれ怕他せめ備你,你就あらわためせつ謊言てき

啟示けいじろく 22:18,19
わがこう一切聽見這書上預言的作見證:わか有人ゆうじんざい這預言上ごんじょう什麼いんもかみ必將うつしざい這書じょうてき災禍さいかざい身上しんじょう;…

鏈接 (Links)
ひしげふとししょ 1:9 そうせいけい (Interlinear)ひしげふとししょ 1:9 多種たしゅげん (Multilingual)Gálatas 1:9 西にしはんきばじん (Spanish)Galates 1:9 ほう國人くにびと (French)Galater 1:9 とく (German)ひしげふとししょ 1:9 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Galatians 1:9 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
まれひしげぶとひとそくはなれ正道せいどう
8ただし無論むろんこれわが們,天上てんじょうらいてき使者ししゃわかつて福音ふくいんきゅう你們,あずかわが所傳しょでんきゅう你們てき不同ふどう就應とう咒詛。 9わが們已けいせつりょう現在げんざいまたせつわか有人ゆうじんでん福音ふくいんきゅう你們,あずか你們所領しょりょう受的不同ふどう就應とう咒詛! 10わが現在げんざいようとく人的じんてきしん呢,かえようとくしんてきこころ呢?わがあに討人てき歡嗎?わか仍舊討人てき歡,わが就不基督きりすとてきぼくにんりょう
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
耶利まいしょ 23:16
萬軍之耶和華如此說:「這些さきこう你們せつ預言よげん,你們不要ふよう聽他們的ばなし們以虛空こくう教訓きょうくん你們,所說しょせつてきぞう自己じこてきしん於耶かずはなてきくち

使徒しとぎょうでん 18:23
じゅうりょう日子にっしまたはなれひらきうら,挨次經過けいかひしげぶとどるりょ地方ちほう堅固けんご門徒もんと

うましょ 9:3
ためわがおとうとけいわが骨肉こつにくおや,就是自己じこ咒詛,あずか基督きりすと分離ぶんりわが願意がんい

うましょ 16:17
おとうとけい們,些離あいだ你們、さけべ你們跌倒,乎所がくみちてきじんわがすすむ你們よう留意りゅうい躲避們。

加拉太書 1:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)