平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)眾海
島必等
候我,
首先是他施的船隻,
將你的眾子
連他們的
金銀從遠方一同帶來,
都為耶和
華你神
的名,
又為以色
列的聖者,
因為他已經榮耀了你。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)众海岛必
等候我,
首先是他施的船只,
将你的众子连他们的
金银从远方
一同带来,
都为耶
和华你
神的名,
又为以
色列的圣者,
因为他
已经荣耀了你。
聖經新譯本 (CNV Traditional)眾海
島的人都必等
候我,
他施的船隊領先,
把你的眾子,
連他們的
金銀,
都一起從遠方帶來,
都為了耶和
華你的
神的名,
又為了以色
列的聖者的緣故,
因為他已經榮耀了你。
圣经新译本 (CNV Simplified)众海岛的
人都必等
候我,
他施的船队领
先,
把你的众子,连他们的
金银,
都一起从远方带来,
都为了耶和华你
的 神的名,
又为了以色
列的圣者
的缘故,
因为他
已经荣耀了你。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)眾
海 島 必
等 候 我 ,
首 先 是 他 施 的 船 隻 ,
將 你
的 眾
子 連 他 們
的 金 銀 從 遠 方 一 同 帶 來 ,
都 為 耶
和 華 ─ 你
神 的 名 ,
又 為 以
色 列 的 聖 者 ,
因 為 他 已 經 榮 耀
了 你 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)众
海 岛 必
等 候 我 ,
首 先 是 他 施 的 船 只 ,
将 你
的 众
子 连
他 们
的 金 银 从 远
方 一 同 带
来 ,
都 为 耶
和 华 ─ 你
神 的 名 ,
又 为 以
色 列 的 圣
者 ,
因 为
他 已 经 荣 耀
了 你 。
Isaiah 60:9 King James BibleSurely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the LORD thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.
Isaiah 60:9 English Revised VersionSurely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, for the name of the LORD thy God, and for the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
the isles
以賽亞書 42:4,10
他不灰心,也不喪膽,直到他在地上設立公理,海島都等候他的訓誨。」…
以賽亞書 49:1
「眾海島啊,當聽我言!遠方的眾民哪,留心而聽!自我出胎,耶和華就選召我;自出母腹,他就提我的名。
以賽亞書 51:5
我的公義臨近,我的救恩發出,我的膀臂要審判萬民,海島都要等候我,倚賴我的膀臂。
以賽亞書 66:19,20
我要顯神蹟在他們中間,逃脫的,我要差到列國去,就是到他施、普勒、拉弓的路德和土巴、雅完,並素來沒有聽見我名聲,沒有看見我榮耀遼遠的海島。他們必將我的榮耀傳揚在列國中。…
創世記 9:27
願神使雅弗擴張,使他住在閃的帳篷裡,又願迦南做他的奴僕。」
創世記 10:2-5
雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。…
詩篇 72:10
他施和海島的王要進貢,示巴和西巴的王要獻禮物。
西番雅書 2:11
耶和華必向他們顯可畏之威,因他必叫世上的諸神瘦弱,列國海島的居民各在自己的地方敬拜他。
the ships
以賽亞書 2:16
又臨到他施的船隻,並一切可愛的美物。
列王紀上 10:22
因為王有他施船隻與希蘭的船隻一同航海,三年一次,裝載金銀、象牙、猿猴、孔雀回來。
列王紀上 22:48
約沙法製造他施船隻,要往俄斐去,將金子運來。只是沒有去,因為船在以旬迦別破壞了。
thy sons
以賽亞書 60:4
「你舉目向四方觀看!眾人都聚集來到你這裡,你的眾子從遠方而來,你的眾女也被懷抱而來。
詩篇 68:30,31
求你叱喝蘆葦中的野獸和群公牛,並列邦中的牛犢,把銀塊踹在腳下;神已經趕散好爭戰的列邦。…
撒迦利亞書 14:14
猶大也必在耶路撒冷爭戰。那時四圍各國的財物,就是許多金銀、衣服,必被收聚。
哥林多後書 8:4,5
再三地求我們,准他們在這供給聖徒的恩情上有份。…
加拉太書 3:26
所以,你們因信基督耶穌,都是神的兒子。
加拉太書 4:26
但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我們的母。
unto
出埃及記 33:19
耶和華說:「我要顯我一切的恩慈,在你面前經過,宣告我的名。我要恩待誰就恩待誰,要憐憫誰就憐憫誰。」
出埃及記 34:5-7
耶和華在雲中降臨,和摩西一同站在那裡,宣告耶和華的名。…
約書亞記 9:9
他們回答說:「僕人從極遠之地而來,是因聽見耶和華你神的名聲和他在埃及所行的一切事,
列王紀上 8:41
「論到不屬你民以色列的外邦人,為你名從遠方而來——
列王紀上 10:1
示巴女王聽見所羅門因耶和華之名所得的名聲,就來要用難解的話試問所羅門。
箴言 18:20
人口中所結的果子必充滿肚腹,他嘴所出的必使他飽足。
耶利米書 3:17
那時,人必稱耶路撒冷為耶和華的寶座,萬國必到耶路撒冷,在耶和華立名的地方聚集。他們必不再隨從自己頑梗的惡心行事。
約翰福音 17:26
我已將你的名指示他們,還要指示他們,使你所愛我的愛在他們裡面,我也在他們裡面。」
使徒行傳 9:15
主對亞拿尼亞說:「你只管去!他是我所揀選的器皿,要在外邦人和君王並以色列人面前宣揚我的名。
because
以賽亞書 14:1,2
耶和華要憐恤雅各,必再揀選以色列,將他們安置在本地,寄居的必與他們聯合,緊貼雅各家。…
以賽亞書 43:4
因我看你為寶為尊,又因我愛你,所以我使人代替你,使列邦人替換你的生命。
以賽亞書 52:1-6
錫安哪,興起,興起!披上你的能力!聖城耶路撒冷啊,穿上你華美的衣服!因為從今以後,未受割禮不潔淨的必不再進入你中間。…
以賽亞書 55:5
你素不認識的國民,你也必召來,素不認識你的國民,也必向你奔跑,都因耶和華你的神以色列的聖者,因為他已經榮耀你。」
以賽亞書 57:17
因他貪婪的罪孽,我就發怒擊打他。我向他掩面發怒,他卻仍然隨心背道。
耶利米書 30:19
必有感謝和歡樂的聲音從其中發出。我要使他們增多,不致減少;使他們尊榮,不致卑微。
路加福音 2:32
是照亮外邦人的光,又是你民以色列的榮耀。」
鏈接 (Links)
以賽亞書 60:9 雙語聖經 (Interlinear) •
以賽亞書 60:9 多種語言 (Multilingual) •
Isaías 60:9 西班牙人 (Spanish) •
Ésaïe 60:9 法國人 (French) •
Jesaja 60:9 德語 (German) •
以賽亞書 60:9 中國語文 (Chinese) •
Isaiah 60:9 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.