(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 約翰福音 1:48 拿但業對耶穌說:「你從哪裡知道我呢?」耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見你了。」
やく翰福おん 1:48
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
拿旦ぎょうたい耶穌せつ:「你怎麼知どうわが呢?」耶穌回答かいとうせつ:「こむらりょくさけべ你以まえ,你還ざい無花果いちじく樹下じゅかわが就看你了。」

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
拿旦业对耶稣说:“你怎么知どうわが呢?”耶稣回答かいとう说:“こむらりょくさけべ你以まえ,你还ざい无花はて树下,わが就看见你りょう。”

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
拿但ぎょうたい耶穌せつ:「你從哪裡知道ともみちわが呢?」耶穌回答かいとうせつ:「こむらりょくかえぼっゆう招呼你,你在無花果いちじくじゅそこわが就看你了。」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
拿但业对耶稣说:“你从哪里知道ともみちわが呢?”耶稣回答かいとう说:“こむらりょく还没ゆう招呼你,你在无花はて树底わが就看见你りょう。”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
拿但ぎょうとい:「你怎麼認識にんしきわが呢?」耶穌回答かいとう:「こむらりょくかえぼっゆう招呼你,你在無花果いちじく樹下じゅかてき時候じこうわが就看你了。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
拿但业问:「你怎麽认识我呢?」耶稣回答かいとう:「こむらりょく还没ゆう招呼你,你在无花はて树下てき时候,わが就看见你りょう。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ただし ぎょう たい 耶 穌 せつ : 「 你 したがえ どう わが 呢 ? 」 耶 穌 かい こたえ せつ : 「 こむら りょく かえ ぼっ ゆうよび 你 , 你 ざい はな はて じゅ そこ わが りょう 。 」

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ただし 业 对 耶 稣 说 : 「 你 从 哪 どう わが 呢 ? 」 耶 稣 かい こたえ 说 : 「 こむら りょくぼつ ゆうよび 你 , 你 ざいはな はてそこ わが 见 你 りょう 。 」

John 1:48 King James Bible
Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.

John 1:48 English Revised Version
Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

when.

やく翰福おん 2:25
也用しるだれ證人しょうにん怎樣,いん道人どうじん心裡しんり所存しょぞんてき

創世そうせい 32:24-30
ただあましもみやびかく一人ひとりゆう一個人來和他摔跤,ちょくいた黎明れいめい。…

詩篇しへん 139:1,2
だいまもるてき,交於伶長。…

以賽しょ 65:24
們尚もとめつげわが就應まことせい說話せつわてき時候じこうわが就垂聽。

うまふとし福音ふくいん 6:6
你禱つげてき時候じこうようすすむ你的內屋,關上せきじょうもん,禱告你在暗中あんちゅうてきちち,你父ざい暗中あんちゅう察看,必然ひつぜんほうこたえ你。

哥林前書ぜんしょ 4:5
所以ゆえん時候じこう未到みとう什麼いんも不要ふよう論斷ろんだんただとうぬしらいようあきら暗中あんちゅうてきかくれじょうあらわあかり人心じんしんてきねん各人かくじんようしたがえしんうらどくちょ稱讚しょうさん

哥林前書ぜんしょ 14:25
心裡しんりてきかくれじょうあきら出來でき,就必はた臉伏けいはいしんせつ:「かみしんざい你們中間ちゅうかんりょう!」

啟示けいじろく 2:18,19
「你要うつししんきゅう推雅推喇教會きょうかいてき使者ししゃせつ:『眼目がんもく如火焰、腳像光明こうみょうどうてきかみ之子ゆきこせつ:…

鏈接 (Links)
やく翰福おん 1:48 そうせいけい (Interlinear)やく翰福おん 1:48 多種たしゅげん (Multilingual)Juan 1:48 西にしはんきばじん (Spanish)Jean 1:48 ほう國人くにびと (French)Johannes 1:48 とく (German)やく翰福おん 1:48 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)John 1:48 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
召腓りょく拿但ぎょうため門徒もんと
47耶穌拿但ぎょうらい,就指ちょせつ:「哪,這是以色れつじん心裡しんりぼつゆう詭詐てき!」 48拿但ぎょうたい耶穌せつ:「你從哪裡知道ともみちわが呢?」耶穌回答かいとうせつ:「こむらりょくかえぼっゆう招呼你,你在無花果いちじくじゅそこわが就看你了。」 49拿但ぎょうせつ:「ひしげ,你是しんてき,你是以色れつてきおう!」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 10:3
こむらりょくかずともみかいうま稅吏ぜいりうまふとし勒腓てきみやびかくかずいたるふとし

やく翰福おん 1:44
這腓りょくはくさい大人おとなかずやすしとくれつかれどうしろ

やく翰福おん 6:5
耶穌舉目許多きょたじんらい,就對こむら力說りきせつ:「わが們從哪裡かいもちさけべ這些じんども呢?」

やく翰福おん 6:7
こむらりょく回答かいとうせつ:「就是じゅうりょう銀子ぎんすてきもちさけべ們各じんどもいちてん也是夠的。」

やく翰福おん 12:21
來見くるみはくさいだいてきこむらりょくもとめせつ:「先生せんせいわが們願意見いけん耶穌。」

やく翰福おん 14:8
こむらりょくたいせつ:「もとめ主將しゅしょうちちあらわきゅうわが們看,わが們就知足ちそくりょう。」

約翰福音 1:47
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)