(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 約翰福音 18:20 耶穌回答說:「我從來是明明地對世人說話。我常在會堂和殿裡,就是猶太人聚集的地方教訓人,我在暗地裡並沒有說什麼。
やく翰福おん 18:20
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
耶穌回答かいとう:「わが一向いっこう公開こうかいたい世人せじん講話こうわわがそうざい會堂かいどうかずきよし殿どの,就是所有しょゆうなおふとしじん聚集てき地方ちほう教導きょうどうじんわがぼつゆうざいかくれ祕中ひちゅうこう什麼いんも

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
耶稣回答かいとう:“わが一向公开地对世人讲话。わが总是ざい会堂かいどう圣殿,就是所有しょゆう犹太じん聚集てき地方ちほうきょう导人。わがぼつゆうざい隐秘ちゅう讲过什么。

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
耶穌回答かいとうせつ:「わが從來じゅうらいあきら明地あけちたい世人せじん說話せつわわがつねざい會堂かいどうかず殿どのうら,就是なおふとしじん聚集てき地方ちほう教訓きょうくんじんわがざいくらうらなみぼつゆうせつ什麼いんも

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
耶稣回答かいとう说:“わが从来あきら明地あけち对世じん说话。わがつねざい会堂かいどう殿里とのさと,就是犹太じん聚集てき地方ちほうきょう训人,わがざいくらさと并没ゆう说什么。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
耶穌たいだい祭司さいしせつ:「わがこうらいたい世人せじん講話こうわ公開こうかいてきわが常常つねづねざい會堂かいどうかずきよし殿どのうら,就是ざい所有しょゆうなおふとしじん聚集てき地方ちほう教導きょうどうじんくらうらわがなみぼつゆうこう甚麼いんも

圣经しん译本 (CNV Simplified)
耶稣对大祭司さいし说:「わがこうらい对世じん讲话こう开的,わが常常つねづねざい会堂かいどう圣殿さと,就是ざい所有しょゆう犹太じん聚集てき地方ちほうきょう导人,くらさとわが并没ゆう讲甚麽。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
耶 穌 かい こたえ せつわが したがえ らい あかり あかり てき たい じん せつ ばなしわが つね ざい かい どう かず 殿どの うら , 就 なお ふとし じんしゅう てき かた きょう くん じんわが ざい くら うら なみ ぼつ ゆう せつ 甚 麼 。

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
耶 稣 かい こたえ 说 : わがらい あかり あかり てき じん 说 话 。 わが つね ざい かい どう かず 殿どの さと , 就 たい じんしゅう てき かた きょうじんわが ざい くら さとぼつ ゆう 说 甚 麽 。

John 18:20 King James Bible
Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.

John 18:20 English Revised Version
Jesus answered him, I have spoken openly to the world; I ever taught in synagogues, and in the temple, where all the Jews come together; and in secret spake I nothing.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

I spake.

やく翰福おん 7:14,26,28
いたりょうふし,耶穌上殿かみどのうら教訓きょうくんじん。…

やく翰福おん 8:2
きよはやまたかいいた殿しんがりうら,眾百姓都到他那裡去,就坐教訓きょうくん們。

やく翰福おん 10:23-39
耶穌ざい殿しんがりうらしょもんてき廊下ろうかぎょうはし。…

詩篇しへん 22:22
わがようしょう你的めいでん於我てきおとうとけいざいかいちゅうわがよう讚美さんび你。

詩篇しへん 40:9
わがざい大會たいかいちゅう宣傳せんでん公義きみよしてきけいおんわが必不とめじゅうてきくちばしくちびる,耶和はな啊,這是你所知道ともみちてき

うまふとし福音ふくいん 4:23
耶穌はしあまねざいかく會堂かいどううら教訓きょうくんじんつて天國てんごくてき福音ふくいん百姓ひゃくしょう各樣かくようてき病症びょうしょう

うまふとし福音ふくいん 9:35
耶穌はしあまねかくしろかくさとざい會堂かいどううら教訓きょうくんじんせんこう天國てんごくてき福音ふくいんまた各樣かくようてき病症びょうしょう

うまふとし福音ふくいん 21:23
耶穌しんりょう殿どのせい教訓きょうくん人的じんてき時候じこう祭司さいし長和おさわ民間みんかんてき長老ちょうろうらいもんせつ:「你仗ちょ什麼いんも權柄けんぺい做這些事さじきゅう你這權柄けんぺいてきだれ呢?」

*etc:

うまふとし福音ふくいん 26:65
だい祭司さいし就撕ひらき衣服いふくせつ:「せつりょう僭妄てきばなしわが們何必再よう證人しょうにん呢?這僭妄的ばなし現在げんざい你們聽見りょう

みち福音ふくいん 4:15
ざいかく會堂かいどううら教訓きょうくんじん,眾人稱讚しょうさん

みち福音ふくいん 19:45-47
耶穌しんりょう殿どの,趕出うらあたま做買うりてきじん,…

みち福音ふくいん 20:1
ゆう一天いってん,耶穌ざい殿しんがりうら教訓きょうくん百姓ひゃくしょうこう福音ふくいんてき時候じこう祭司さいし長和おさわ文士ぶんしなみ長老ちょうろう上前うわまえらい

*etc:

みち福音ふくいん 21:37
耶穌每日まいにちざい殿しんがりうら教訓きょうくんじん每夜まいよ出城でしろざい一座いちざさん——めいさけべ橄欖かんらんやま——じゅう宿やど

and in.

やく翰福おん 7:4
ひとよう顯揚けんよう名聲めいせいぼつゆうざいくらしょ行事ぎょうじてき。你如はてぎょう些事さじ,就當はた自己じこあらわあかりきゅう世人せじん。」

以賽しょ 45:19
わがぼつゆうざい隱密おんみつくろくらこれ說話せつわわがぼつゆうたいみやびかくてき後裔こうえいせつ『你們ひろもとめわが徒然つれづれてき』。わが耶和はなしょこうてき公義きみよし所說しょせつてき正直しょうじき

以賽しょ 48:16
你們よう就近わが來聽らいちょう這話,わがしたがえおこりあたまなみ曾在隱密おんみつしょ說話せつわしたがえゆう這事,わが就在うら。」現在げんざいしゅ耶和はな差遣さけんわがてきれいらい

うまふとし福音ふくいん 24:26
わか有人ゆうじんたい你們せつ哪,基督きりすとざい曠野あらのうら』,你們不要ふようあるせつ哪,基督きりすとざい內屋ちゅう』,你們不要ふようしん

使徒しとぎょうでん 26:26
おう也曉とく些事さじ所以ゆえんわがこうおう放膽ほうたん直言ちょくげんわがふかしんじ些事さじぼつゆう一件向王隱藏的,いんざいうら做的。

鏈接 (Links)
やく翰福おん 18:20 そうせいけい (Interlinear)やく翰福おん 18:20 多種たしゅげん (Multilingual)Juan 18:20 西にしはんきばじん (Spanish)Jean 18:20 ほう國人くにびと (French)Johannes 18:20 とく (German)やく翰福おん 18:20 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)John 18:20 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
かれとく初次はつじみとめぬし
19だい祭司さいし就以耶穌てき門徒もんとてき教訓きょうくんばんとい20耶穌回答かいとうせつ:「わが從來じゅうらいあきら明地あけちたい世人せじん說話せつわわがつねざい會堂かいどうかず殿どのうら,就是なおふとしじん聚集てき地方ちほう教訓きょうくんじんわがざいくらうらなみぼつゆうせつ什麼いんも 21你為什麼いんももんわが呢?以問聽見てき人我じんがたい們說てき什麼いんもわが所說しょせつてき們都知道ともみち。」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 4:23
耶穌はしあまねざいかく會堂かいどううら教訓きょうくんじんつて天國てんごくてき福音ふくいん百姓ひゃくしょう各樣かくようてき病症びょうしょう

うまふとし福音ふくいん 26:55
當時とうじ,耶穌たい眾人せつ:「你們たいちょがたなぼう出來でき拿我,如同拿強盜ごうとう嗎?わがてんてんすわざい殿しんがりうら教訓きょうくんじん,你們なみぼつゆう拿我。

うま福音ふくいん 8:32
耶穌あきら明地めいちせつ這話,かれとく就拉しるほかすすむ

やく翰福おん 6:59
這些ばなし耶穌ざい迦百農會堂裡教訓人說的。

やく翰福おん 7:26
你看,かえあきら明地めいちこうどう們也こうせつ什麼いんもなんみちかんちょう真知まちみち這是基督きりすと嗎?

やく翰福おん 8:26
わがゆうもと多事たじこうろん你們,判斷はんだん你們;ただしわがてきしんてきわがざいうらしょ聽見てきわが就傳きゅう世人せじん。」

やく翰福おん 18:21
你為什麼いんももんわが呢?以問聽見てき人我じんがたい們說てき什麼いんもわが所說しょせつてき們都知道ともみち。」

約翰福音 18:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)