(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 約翰福音 2:4 耶穌說:「母親,我與你有什麼相干?我的時候還沒有到。」
やく翰福おん 2:4
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
耶穌たい她說:「母親ははおや,這與你我ゆう什麼いんも關係かんけいてき時候じこうかえぼっゆういた。」

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
耶稣对她说:“はは亲,这与你我ゆう什么关系?てき时候还没ゆういた。”

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
耶穌せつ:「母親ははおやわがあずか你有什麼いんもしょうてき時候じこうかえぼっゆういた。」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
耶稣说:“はは亲,わがあずか你有什么しょうてき时候还没ゆういた。”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
耶穌せつ:「母親ははおや(「母親ははおや原文げんぶんさく婦人ふじん」),わが跟你ゆう甚麼いんも關係かんけい呢?てき時候じこうかえぼっゆういた。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
耶稣说:「はは亲(「はは亲」原文げんぶんさく「妇人」),わが跟你ゆう甚麽关系呢?てき时候还没ゆういた。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
耶 穌 せつ : 「 はは おやはら ぶん じん ) , わが あずかゆう 甚 麼 しょう てき こう かえ ぼっ ゆう いた 。 」

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
耶 稣 说 : 「 はは 亲 ( はら ぶん じん ) , わが あずかゆう 甚 麽 しょう てきこうぼつ ゆう いた 。 」

John 2:4 King James Bible
Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.

John 2:4 English Revised Version
And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

Woman.

やく翰福おん 19:26,27
耶穌はは親和しんわ他所よそあいてき門徒もんと站在つくりあたり,就對母親ははおやせつ:「母親ははおや,你的!」…

やく翰福おん 20:13,15
天使てんしたい她說:「婦人ふじん,你為什麼いんも哭?」她說:「いんため有人ゆうじんわがしゅ挪了わが不知ふちどうざい哪裡。」…

うまふとし福音ふくいん 15:28
耶穌せつ:「婦人ふじん,你的信心しんじんだいてきあきら所要しょようてききゅう你成ちょんりょう吧。」したがえ時候じこう,她女就好りょう

what.

さるいのち 33:9
ろん自己じこてき父母ちちははせつわが曾看』,也不承認しょうにんおとうとけい,也不認識にんしき自己じこてき兒女じじょ。這是いんひと遵行你的ばなし,謹守你的やく

撒母みみ 16:10
おうせつ:「あらい魯雅てきわがあずか你們ゆうなんせきわたる呢?咒罵いん耶和はな吩咐せつ:『你要咒罵だいまもる。』如此,だれ敢說你為什麼いんも這樣ぎょう呢?」

撒母みみ 19:22
だいまもるせつ:「あらい魯雅てきわがあずか你們ゆうなんせきわたる使つかい你們今日きょうあずかわが反對はんたい呢?今日きょうざい以色れつちゅうあに死人しにん呢?わがあに不知ふち今日きょうわが做以しょくれつてきおう嗎?」

みち福音ふくいん 2:49
耶穌せつ:「ため什麼いんも找我呢?あに不知ふちわがおうとう以我ちちてきことためねん嗎?」

哥林後書あとがき 5:16
所以ゆえんわが們從いま以後いご憑著外貌がいぼうみとめじんりょう。雖然憑著外貌がいぼうみとめ基督きりすと,如今卻不さい這樣みとめりょう

ひしげふとししょ 2:5,6
わが們就一刻的工夫也沒有容讓順服他們,ためようさけべ福音ふくいんてき真理しんり存在そんざい你們中間ちゅうかん。…

mine.

やく翰福おん 7:6,30
耶穌就對們說:「てき時候じこうかえぼっゆういた,你們てき時候じこうつね方便ほうべんてき。…

やく翰福おん 8:20
這些ばなし耶穌ざい殿しんがりうらてきくらぼう教訓きょうくんじん所說しょせつてき,也沒有人ゆうじん拿他,いんためてき時候じこうかえぼっゆういた

やく翰福おん 12:23
耶穌せつ:「ひととく榮耀えいようてき時候じこういたりょう

やく翰福おん 13:1
逾越ぶし以前いぜん,耶穌知道ともみち自己じこはなれちちてき時候じこういたりょうすんでしかあい世間せけんぞく自己じこてきじん,就愛們到そこ

傳道でんどうしょ 3:1
凡事有定ありさだ天下てんかまんつとむ有定ありさだ

鏈接 (Links)
やく翰福おん 2:4 そうせいけい (Interlinear)やく翰福おん 2:4 多種たしゅげん (Multilingual)Juan 2:4 西にしはんきばじん (Spanish)Jean 2:4 ほう國人くにびと (French)Johannes 2:4 とく (German)やく翰福おん 2:4 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)John 2:4 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
耶穌ざい迦拿へんすいためしゅ
3さけようつきりょう,耶穌てき母親ははおやたいせつ:「們沒ゆうしゅりょう。」 4耶穌せつ:「母親ははおやわがあずか你有什麼いんもしょうてき時候じこうかえぼっゆういた。」 5母親ははおやたい用人ようにんせつ:「告訴こくそ你們什麼いんも,你們就做什麼いんも。」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
れつおうおさむじょう 17:18
婦人ふじんたい以利せつ:「神人しんじん哪,わがあずか你何?你竟いたわが這裡らい使つかいしん想念そうねんてきざい,以致てき呢?」

うまふとし福音ふくいん 8:29
們喊ちょせつ:「かみてきわが們與你有什麼いんもしょう時候じこうかえぼっゆういた,你就じょう這裡らいさけべわが們受嗎?」

やく翰福おん 2:3
さけようつきりょう,耶穌てき母親ははおやたいせつ:「們沒ゆうしゅりょう。」

やく翰福おん 7:6
耶穌就對們說:「てき時候じこうかえぼっゆういた,你們てき時候じこうつね方便ほうべんてき

やく翰福おん 7:8
你們じょうふし吧!わが現在げんざいうえ這節,いんためてき時候じこうかえぼっゆう滿まん。」

やく翰福おん 8:20
這些ばなし耶穌ざい殿しんがりうらてきくらぼう教訓きょうくんじん所說しょせつてき,也沒有人ゆうじん拿他,いんためてき時候じこうかえぼっゆういた

やく翰福おん 19:26
耶穌はは親和しんわ他所よそあいてき門徒もんと站在つくりあたり,就對母親ははおやせつ:「母親ははおや,你的!」

約翰福音 2:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)