(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路加福音 5:22 耶穌知道他們所議論的,就說:「你們心裡議論的是什麼呢?
みち福音ふくいん 5:22
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
耶穌知道ともみち們的ねん,就對們說:「你們心裡しんりため什麼いんも這樣そう呢?

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
耶稣知道ともみち们的ねん,就对们说:“你们こころさと为什么这样想呢?

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
耶穌知道ともみち們所議論ぎろんてき,就說:「你們心裡しんり議論ぎろんてき什麼いんも呢?

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
耶稣知道ともみち们所议论てき,就说:“你们こころさと议论てき什么呢?

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
耶穌知道ともみち們的議論ぎろん,就對們說:「你們心裡しんりため甚麼いんも議論ぎろん呢?

圣经しん译本 (CNV Simplified)
耶稣知道ともみち们的议论,就对们说:「你们こころさと为甚麽议论呢?

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
耶 穌 どう しょ ろん てき , 就 せつ : 你 們 こころ うら ろん てき 甚 麼 呢 ?

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
耶 稣 どう しょ 议 论 てき , 就 说 : 你 们 こころ さと 议 论 てき 甚 麽 呢 ?

Luke 5:22 King James Bible
But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?

Luke 5:22 English Revised Version
But Jesus perceiving their reasonings, answered and said unto them, What reason ye in your hearts?
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

perceived.

歷代れきだいこころざしじょう 28:9
わがしょもん哪,你當認識にんしき耶和はな你父てきかみ誠心せいしんらく意地いじさむらいたてまつほかいんため鑒察眾人てきしん知道ともみち一切いっさいこころおもえねん。你若ひろもとめ必使你尋;你若はなれ棄他,永遠えいえん丟棄你。

詩篇しへん 139:2
わがすわしたわがおこりらい,你都あかつき,你從とおしょ知道ともみちてきねん

箴言しんげん 15:26
あくはかりごとため耶和はなしょ憎惡ぞうおりょうげん乃為じゅんきよし

以賽しょ 66:18
わが知道ともみち們的行為こうい們的ねん時候じこうはたいたわが必將萬民ばんみんまんぞく聚來,てき榮耀えいよう

以西いせいゆいしょ 38:10
しゅ耶和はな如此せついた,你心必起ねんはかりごとあくけい

うまふとし福音ふくいん 9:4
耶穌知道ともみち們的心意しんい,就說:「你們ため什麼いんも心裡しんりふところちょ惡念あくねん呢?

うまふとし福音ふくいん 12:25
耶穌知道ともみち們的ねん,就對們說:「凡一こくあい紛爭ふんそう,就成ためあらじょう;一城一家自相紛爭,必站りつじゅう

まれはく來書らいしょ 4:12
かみてきみちかつ潑的,有功ゆうこうこうてき一切兩刃的劍更快,甚至たましいあずかれいほねぶしあずか骨髓こつづいのうとげいれ、剖開,れん心中しんちゅうのてき思念しねん主意しゅいのう辨明べんめい

啟示けいじろく 2:23
わがまたようころせ她的黨類とうるいさけべ眾教かい知道ともみちわが察看じん肺腑はいふこころちょうてきなみようあきら你們てき行為こういほうおう你們各人かくじん

What.

みち福音ふくいん 24:38
耶穌せつ:「你們ため什麼いんも愁煩?ため什麼いんも心裡しんりおこり疑念ぎねん呢?

うま福音ふくいん 8:17
耶穌出來でき,就說:「你們ため什麼いんもいんためぼつゆうもち就議ろん呢?你們かえ醒悟,かえ明白めいはく嗎?你們てきこころかえ頑嗎?

使徒しとぎょうでん 5:3
かれとくせつ:「拿尼ため什麼いんも撒旦充滿じゅうまんりょう你的しんさけべ你欺哄聖れい田地でんちてきあたいぎんわたしとめいく份呢?

鏈接 (Links)
みち福音ふくいん 5:22 そうせいけい (Interlinear)みち福音ふくいん 5:22 多種たしゅげん (Multilingual)Lucas 5:22 西にしはんきばじん (Spanish)Luc 5:22 ほう國人くにびと (French)Lukas 5:22 とく (German)みち福音ふくいん 5:22 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Luke 5:22 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
癱子
21文士ぶんしほうさいじん就議論說ろんせつ:「這說僭妄ばなしてきだれじょりょうしん以外いがいだれのう赦罪呢?」 22耶穌知道ともみち們所議論ぎろんてき,就說:「你們心裡しんり議論ぎろんてき什麼いんも呢? 23あるせつ『你的ざい赦了』,あるせつ『你起らいぎょうはし』,哪一さま容易ようい呢?…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 12:15
耶穌知道ともみちりょう,就離ひらきうらゆう許多きょたじん跟著中有ちゅうう病的びょうてきじん都治つちこうりょう

みち福音ふくいん 5:21
文士ぶんしほうさいじん就議論說ろんせつ:「這說僭妄ばなしてきだれじょりょうしん以外いがいだれのう赦罪呢?」

みち福音ふくいん 5:23
あるせつ『你的ざい赦了』,あるせつ『你起らいぎょうはし』,哪一さま容易ようい呢?

路加福音 5:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)