蓼
|
|
Translingual
editHan character
editDerived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 1053, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 31744
- Dae Jaweon: page 1515, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3286, character 8
- Unihan data for U+84FC
Chinese
edittrad. | ||
---|---|---|
simp. # | ||
alternative forms | 𦾷 |
Glyph origin
editOld Chinese | |
---|---|
*ruːw | |
嫪 | *ruːw, *rɯːws |
嘐 | *ɡ·ruːw, *krɯːw, *qʰrɯːw |
賿 | *rrɯːw, *rrɯːwʔ |
顟 | *rrɯːw |
*krɯːw, *krɯːws, *kʰrɯːw | |
轇 | *krɯːw |
摎 | *krɯːw, *rɯw |
髎 | *riw, *rɯːw |
熮 | *riws, *rɯːw, *rɯwʔ |
廖 | *rɯːw, *rɯːws, *rɯws |
憀 | *rɯːw, *rɯw |
豂 | *rɯːw |
漻 | *rɯːw |
翏 | *ɡ·rɯːw, *ɡ·rɯws |
寥 | *rɯːw, *rɯːwɢ |
*rɯːwʔ, *rɯwɢ | |
鄝 | *rɯːwʔ |
鷚 | *mɡlɯw, *rɯwɢs, *mɡrɯw, *ɡrɯw |
繆 | *mlɯw, *mɡrɯw, *mrɯws, *mlɯwɢ |
勠 | *rɯw, *rɯwɢs, *rɯwɢ |
疁 | *rɯw |
飂 | *rɯw, *rɯws |
鏐 | *rɯw, *rɯw |
僇 | *rɯwɢs, *rɯwɢ |
瘳 | *r̥ʰɯw |
璆 | *ɡlɯw, *ɡrɯw |
謬 | *mrɯws |
蟉 | *ɡ·rɯw, *ɡrɯw, *ɡrɯwʔ |
樛 | *krɯw |
磟 | *ruːwɢ, *rɯwɢ |
戮 | *rɯwɢ |
剹 | *rɯwɢ |
穋 | *rɯwɢ |
Phono-semantic compound (
Pronunciation 1
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧㄠˇ
- Tongyong Pinyin: liǎo
- Wade–Giles: liao3
- Yale: lyǎu
- Gwoyeu Romatzyh: leau
- Palladius: ляо (ljao)
- Sinological IPA (key): /li̯ɑʊ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: liu5
- Yale: líuh
- Cantonese Pinyin: liu5
- Guangdong Romanization: liu5
- Sinological IPA (key): /liːu̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: lewX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*rɯːwʔ/
Definitions
edit- knotweed; smartweed (various plants in the family Polygonaceae, especially in the genera Polygonum and Persicaria)
- (figurative) difficulty; hardship
Compounds
editPronunciation 2
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄨˋ
- Tongyong Pinyin: lù
- Wade–Giles: lu4
- Yale: lù
- Gwoyeu Romatzyh: luh
- Palladius: лу (lu)
- Sinological IPA (key): /lu⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: luk6
- Yale: luhk
- Cantonese Pinyin: luk9
- Guangdong Romanization: lug6
- Sinological IPA (key): /lʊk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: lewX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*rɯːwʔ/
Definitions
editCompounds
editPronunciation 3
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧㄡˇ
- Tongyong Pinyin: liǒu
- Wade–Giles: liu3
- Yale: lyǒu
- Gwoyeu Romatzyh: leou
- Palladius: лю (lju)
- Sinological IPA (key): /li̯oʊ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
Definitions
editReferences
edit- “
蓼 ”, in漢語 多功 能 字 庫 (Multi-function Chinese Character Database)[3],香港 中 文 大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
editKanji
editReadings
edit- Go-on: りょう (ryō)←れう (reu, historical)、ろく (roku)
- Kan-on: りく (riku)、りょう (ryō)←れう (reu, historical)
- Kun: たで (tade,
蓼 )
Etymology
editKanji in this term |
---|
たで Hyōgai |
kun'yomi |
From Old Japanese,[1][2] possibly from Proto-Japonic *tantay on the basis of the obsolete noun
Attested in the Man'yōshū of 759.[1][2]
Pronunciation
editNoun
editSynonyms
edit- たら (tara, obsolete)
Derived terms
editIdioms
edit蓼 食 う虫 も好 き好 き (tade kuu mushi mo sukizuki)
References
edit- ↑ 1.0 1.1 Omodaka, Hisataka (1967)
時代 別 国語 大 辞典 上代 編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 450 - ↑ 2.0 2.1 2.2 “たで 【
蓼 】 ”, in日本 国語 大 辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here - ^ “ただみ 【
蓼 水 】 ”, in日本 国語 大 辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][2] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here - ^ Matsumura, Akira, editor (2006),
大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN - ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK
日本語 発音 アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
editHanja
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Tokunoshima
editKanji
editReadings
editEtymology
editKanji in this term |
---|
た゚でぃ゚ー Hyōgai |
kun'yomi |
Pronunciation
editNoun
editReferences
edit- Uwano, Zendō (2017) “
徳之島 浅間 方言 のアクセント資料 (3) [Accent Data of Tokunoshima Asama Dialect (3)]”, in NINJAL Research Papers, number 12, , pages 139-161
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
editYoron
editKanji
editReadings
editEtymology
editKanji in this term |
---|
たでぃ Hyōgai |
kun'yomi |
Pronunciation
editNoun
editReferences
edit- Kiku, Chiyo, Takahashi, Toshizō (2005)
与論 方言 辞典 [Yoron Dialect Dictionary], Tokyo: Musashinoshoin, →ISBN, page 288
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with
蓼 - Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese literary terms
- zh:Buckwheat family plants
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading りょう
- Japanese kanji with historical goon reading れう
- Japanese kanji with goon reading ろく
- Japanese kanji with kan'on reading りく
- Japanese kanji with kan'on reading りょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading れう
- Japanese kanji with kun reading たで
- Japanese terms spelled with
蓼 read as たで - Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with
蓼 - Japanese single-kanji terms
- ja:Buckwheat family plants
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Tokunoshima kanji
- Tokunoshima hyōgai kanji
- Tokunoshima kanji with kun reading た゚でぃ゚ー
- Tokunoshima terms spelled with
蓼 read as た゚でぃ゚ー - Tokunoshima terms read with kun'yomi
- Tokunoshima terms with IPA pronunciation
- Tokunoshima lemmas
- Tokunoshima nouns
- Tokunoshima terms spelled with hyōgai kanji
- Tokunoshima terms with 1 kanji
- Tokunoshima terms spelled with
蓼 - Tokunoshima single-kanji terms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Yoron kanji
- Yoron hyōgai kanji
- Yoron kanji with kun reading たでぃ
- Yoron terms spelled with
蓼 read as たでぃ - Yoron terms read with kun'yomi
- Yoron terms with IPA pronunciation
- Yoron lemmas
- Yoron nouns
- Yoron terms spelled with hyōgai kanji
- Yoron terms with 1 kanji
- Yoron terms spelled with
蓼 - Yoron single-kanji terms