(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Dong He - Wikipedia Jump to content

Dong He

From Wikipedia, the free encyclopedia
Dong He
ただし
A statue of Dong He in Zhijiang, Hubei
General of the Household and Manager of the Army
(てのひらぐんちゅうろうしょう)
(under Liu Bei)
In office
214 (214)–221 (221)
MonarchEmperor Xian of Han / Liu Bei (from 219)
Administrator of Yizhou (えきしゅう太守たいしゅ)
(under Liu Zhang)
In office
? (?)–214 (214)
MonarchEmperor Xian of Han
Prefect of Chengdu (成都せいとれい)
(under Liu Zhang)
In office
? (?)–? (?)
MonarchEmperor Xian of Han
Personal details
BornUnknown
Zhijiang, Hubei
Diedearly 221[a]
ChildrenDong Yun
OccupationOfficial
Courtesy nameYouzai (ようおさむ)

Dong He (died early 221),[a] courtesy name Youzai, was an official in the state of Shu Han during the Three Kingdoms period of China. He originally served under the warlord Liu Zhang before becoming a subordinate of Liu Bei (the founding emperor of Shu) after Liu Zhang's surrender to Liu Bei in 214. Where he would serve in Liu Bei's office alongside Zhuge Liang until his death seven years later. He was known for his frugality and virtue which earned him the admiration of the people of the land of Shu.[1]

Early life

[edit]

Dong He was born in Zhijiang, Nan Commandery (みなみぐん), which is present-day Zhijiang, Hubei. His ancestral home was in Jiangzhou, Ba Commandery. During the End of the Han dynasty, in 196, Dong He led his family back west in the Yi Province.[b] Liu Zhang named him as Chief (ちょう) of Niubi (うし鞞) and Jiangyuan (江原えばら). Dong He was also appointed as Prefect of Chengdu (成都せいとれい).[2]

Service under Liu Zhang

[edit]

During this time, the Yi province was rich and fruitful. Soon, the local customs became extravagant and wasteful. Those who managed properties dressed in the same clothes as marquises and ate with jade utensils. The marriage ceremonies and funeral processions were so extravagant that they could ruin an entire family. However, Dong He lived as an example for others. He wore simple clothing and was known to be a vegetarian. He guard himself against excess and would end the instituted regulations. Therefore, wherever he was, he improved the current customs. Awed by him, the magnates of the prefecture would not dare to break the laws.[3]

This strict application of the laws didn't go well with the powerful and influential families of the region therefore they convinced Liu Zhang to have Dong He transferred far away as Commandant of the dependent state of Badong (ともえひがし屬國ぞっこくじょう). Local officials and common people learned of this therefore several thousands begged to have Dong He stay, among them were also the elderly and the frail.[4]

Liu Zhang listened to them and allowed Dong He to stay for two years before he was appointed as the Administrator of Yizhou (えきしゅう太守たいしゅ), again a far away and still unruly land. Yet Dong He did not change his ways. His integrity and restraint remained the same. He resolved the common affairs with a sincere heart and would seek to work with the non-Chineses people. Hence the people from the southern region were fond of him and trusted him.[5]

As a Commandery, Yizhou (えきしゅう) disposed of many natural assets. Among them were parrots, peacocks, salt ponds, agricultural fields, fishing rivers, livestock along with gold and silver. Making the region bountiful from common to rare resources however it was also difficult to maintain control over the territory because of the rebellious tribes. Dong He received praises from Chang Qu for being one of the few officials who could restrain the locals therefore benefit from the abundant riches of the land.[6]

Service under Liu Bei

[edit]

In 214, Liu Bei seized Yi province from Liu Zhang. At this time, Dong He was known for his righteousness and integrity in Sichuan. He was loved and trusted by the people of the whole province. Therefore, Liu Bei summoned him to serve as General of the Household and Manager of the Army (てのひらぐんちゅうろうしょう) alongside the Military Advisor General (軍師ぐんし將軍しょうぐん) Zhuge Liang to manage his office affairs.[7][8] They presented proposals that could be adopted while they turned back those that could not. In those positions, Zhuge Liang and Dong He were of the same mind. Since Dong He opened his office and started receiving a salary, he has been in charge of difficult regions, had to oversee important matters and managed high positions for more than twenty years. Yet the day he died, his family didn't have any personal wealth.[9]

Zhuge Liang's appreciation of Dong He and others

[edit]

After Dong He's death, Zhuge Liang became Chancellor and told his various officers and subordinates: "Now advising and appointing in the office have the benefice of collecting everyone’s thoughts and gathering loyal benefit from other's ideas then extend loyalty. If far away there is even small resentment, that someone doesn't concur with today's agreement or disaccord isn't spoke plainly then there will be vast losses. However if opposition is reversed and unity secured then it is like relinquishing broken stilts and acquiring pearls and jade. Still, the concerns of a man’s heart can not be exhausted. Only Xu Shu (Yuanzhí) could deal quickly and without doubts with also Dong He (Youzai) who managed the office for seven years, if a matter was not completed then he would examine it as much as ten times then reach mutual understanding. If one person is able to emulate just one tenth of Yuanzhí or Youzai’s assiduous awareness and loyalty to the state then I can have fewer mistakes."[10]

Zhuge Liang also said: "In the past, I first associated with Cuī Zhoupíng (ちぇしゅうたいら). Then, I was often informed of my strengths and failings. Later, I would interact with Xu Yuanzhi and I was often met with his instruction. Earlier, I would consult important matters with Dong Youzai and with every speech he was conscientious and sincere. Afterward, I managed affairs with Hu Ji (Weidu) and frequently, I was met with his admonishments. Although my temperament and nature is rustic and ignorant hence I'm unable to always accept their comments completely, however with these four talented men I was friend from the start to the end and also aware enough to not have doubts of their loyal nature and upright words."[11]

Zhuge Liang always spoke highly of Dong He and had fond memories of him after his death.[12]

Appraisal

[edit]

Chen Shou, who wrote Dong He's biography in the Records of the Three Kingdoms (Sanguozhi), appraised Dong He as follows: "Dong He was a wise and honorable official. He pursued the purity of “The Sacrificial Lamb”... Along with Liu Ba, Ma Liang, Chen Zhen and Dong Yun, he was one of the best officials in Shu."[13]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ a b Dong He's biography in volume 38 of Sanguozhi recorded that Zhuge Liang became Chancellor after his death (にち儋石ざいあきらため丞相じょうしょう). The biography also recorded that he served seven years in office along with Zhuge Liang (またただしようおさむさんしょななねん). Therefore, Dong He must have died in early 221, before Liu Bei proclaimed himself Emperor and appointed Zhuge Liang as Chancellor in 15 May 221.
  2. ^ Sun Jiaben believed that the text may have been erroneous. Moving eastward would have been necessary to go from Ba commandery to Nan commandery which was unusual at this time. In his opinion, the text must originally had Dong He's birthplace as Ba commandery with his ancestors moving there from Nan commandery. Lü Bi thinks the same. However, Chang Qu, another historian who wrote extensively about the history of the Sichuan region in the Chronicles of Huayang (Huayang Guo Zhi), also recorded Dong He as being born in Nan Commmandery (みなみこおりただし).

References

[edit]
  1. ^ de Crespigny, Rafe (2007). A Biographical Dictionary of Later Han to the Three Kingdoms (23-220 AD). Brill Publishing. pp. 150–151. ISBN 978-90-04-15605-0.
  2. ^ (ただし和字わじようおさむみなみぐんえだじん也,其先ほんともえぐんしゅうじんかんまつりつ宗族そうぞく西にし遷,えきしゅうまきりゅうあきら以為うし鞞、〈おと髀。〉江原えばらちょう成都せいとれい。) Sanguozhi vol. 39.
  3. ^ (しょくとみじつぞく奢侈しゃし貨殖かしょくいえほうふくだましょく婚姻こんいん葬送そうそうかたぶけ竭產。躬率以儉,あくころも蔬食,防遏ぼうあつ逾僭,為之ためゆき軌制,所在しょざいみなうつりふうへんぜんかしこ而不はん。) Sanguozhi vol. 39.
  4. ^ (しかけんかいごうきょうはばかかずいわおほうせつあきらてんためともえひがし屬國ぞっこくじょう。吏民老弱ろうじゃくしょう攜乞とめしゃすうせんにん,) Sanguozhi vol. 39.
  5. ^ (あきら聽留ねんかえ遷益しゅう太守たいしゅ,其清やく如前。あずか蠻夷ばんい從事じゅうじつとむ推誠しんみなみあい而信。) Sanguozhi vol. 39.
  6. ^ (ゆう鸚鵡おうむ孔雀くじゃく鹽池しおいけりょうにょうきむぎん畜產ちくさんとみぞくおごごうなんなでおもんみぶんひとしおう阜、けいあつし顒及みなみこおりただしかず為之ためゆきぼうけんとげためぜん。) Huayang Guo Zhi vol. 4.
  7. ^ (はつただしざいぐんきよし俭公じき,为民えびすしょ爱信,しょくちゅう推为循吏,备举而用。) Zizhi Tongjian vol. 66.
  8. ^ (えきしゅう太守たいしゅみなみこおりただしためてのひらぐんちゅうろうはたしょだい司馬しばごと。〕) Huayang Guo Zhi vol. 6.
  9. ^ (さきぬしていしょくしるしためてのひらぐんちゅうろうはたあずか軍師ぐんし將軍しょうぐんしょかずらあきらなみしょひだり將軍しょうぐんだい司馬しばごとけんじがえいなきょうため歡交。きょかんしょく祿ろく外牧ほかまきこといき,內幹衡,じゅう馀年,にち儋石ざい。) Sanguozhi vol. 39.
  10. ^ (あきらため丞相じょうしょうきょうあずかぐん曰:「おっとさんしょしゃしゅう眾思こうちゅうえき也。わかとおしょういやなん相違そういくつがえ,曠闕そん矣。たがえくつがえ而得ちゅうなお棄弊蹻而珠玉しゅぎょくしか人心じんしん不能ふのうつきおもんみじょもとちょくしょ不惑ふわくまたただしようおさむさんしょななねんことゆういたりいたりじゅうたんしょうけいつげ。苟能慕元直之なおゆきじゅういちようおさむいんつとむゆうちゅう於國,のりあきらしょう矣。」) Sanguozhi vol. 39.
  11. ^ (また曰:「むかしはつ交州ひらめ,屢聞得失とくしつ交元じきつとむけい誨,ぜん參事さんじ於幼おさむまいげんそくつきこう從事じゅうじ於偉すうゆう諫止;雖姿せいひなくら不能ふのう悉納,しかあずかよん終始しゅうしこうごうまたあし以明其不うたぐ直言ちょくげん也。」) Sanguozhi vol. 39.
  12. ^ (其追おもえ如此。) Sanguozhi vol. 39.
  13. ^ (ひょう曰: ... ただし蹈羔ひつじもと, ... みなしょくしんりょう矣。) Sanguozhi vol. 39.