棄
Jump to navigation
Jump to search
See also: 弃
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]棄 (Kangxi radical 75,
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 531, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 14913
- Dae Jaweon: page 920, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1237, character 7
- Unihan data for U+68C4
Chinese
[edit]trad. | 棄 | |
---|---|---|
simp. | 弃 | |
alternative forms | 弆 甭 弃 ancient form |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 棄 | |
---|---|
Shang | Western Zhou |
Oracle bone script | Bronze inscriptions |
Ideogrammic compound (
In the oracle bone script form,
Pronunciation
[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hei3
- Hakka (Sixian, PFS): hi / khi
- Eastern Min (BUC): ké
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5chi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧˋ
- Tongyong Pinyin: cì
- Wade–Giles: chʻi4
- Yale: chì
- Gwoyeu Romatzyh: chih
- Palladius: ци (ci)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hei3
- Yale: hei
- Cantonese Pinyin: hei3
- Guangdong Romanization: héi3
- Sinological IPA (key): /hei̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: hi / khi
- Hakka Romanization System: hi / ki
- Hagfa Pinyim: hi4 / ki4
- Sinological IPA: /hi⁵⁵/, /kʰi⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ké
- Sinological IPA (key): /kʰɛi²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: khjijH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[kʰ]i[t]-s/
- (Zhengzhang): /*kʰlids/
Definitions
[edit]棄
Compounds
[edit]不 棄/不 弃 (bùqì)不 棄糟糠 /不 弃糟糠 (bùqìzāokāng)- 丟棄/丢弃 (diūqì)
- 丟盔棄甲/丢盔弃甲
人 棄我取 /人 弃我取 前 功 皆 棄/前 功 皆 弃前 功 盡 棄/前 功 尽 弃 (qiángōngjìnqì)厭 棄/厌弃 (yànqì)- 吐棄/吐弃 (tǔqì)
唾棄 /唾 弃 (tuòqì)- 噬指棄薪/噬指弃薪
天人 共 棄/天人 共 弃- 如棄敝屣/如弃敝屣 (rúqìbìxǐ)
始 亂 終 棄/始 乱 终弃 (shǐluànzhōngqì)委棄 /委 弃嫌 棄/嫌 弃 (xiánqì)屏 棄/屏 弃 (bǐngqì)帷 蓋 不 棄/帷 盖不弃廢棄 /废弃 (fèiqì)廢棄 物 /废弃物 得 新 棄舊/得 新 弃旧- 憐新棄舊/
怜 新 弃旧 - 扔棄/扔弃 (rēngqì)
- 拋妻
棄子 /抛 妻 弃子 (pāoqīqìzǐ) - 拋戈棄甲/
抛 戈 弃甲 - 拚棄/拚弃
- 拋棄/
抛 弃 (pāoqì) - 拋金棄鼓/
抛 金 弃鼓 - 捐棄/捐弃 (juānqì)
- 捐棄
成見 /捐弃成 见 - 捨棄/
舍 弃 (shěqì) 揚棄 /扬弃 (yángqì)- 撇棄/撇弃 (piēqì)
- 摒棄/摒弃 (bìngqì)
- 播棄/播弃
- 擯棄/摈弃 (bìnqì)
放棄 /放 弃 (fàngqì)故舊 不 棄/故旧 不 弃 (gùjiùbùqì)明 棄暗取 /明 弃暗取 - 棄世/弃世 (qìshì)
- 棄之
可 惜/弃之可 惜 - 棄井/弃井
- 棄保
潛 逃/弃保潜 逃 (qìbǎoqiántáo) 棄兒 /弃儿 (qì'ér)- 棄厭/弃厌
- 棄取/弃取
- 棄大就小/弃大就小
- 棄如
弁 髦/弃如弁 髦 - 棄婦/弃妇 (qìfù)
- 棄嫌/弃嫌 (qìxián)
- 棄嬰/弃婴 (qìyīng)
- 棄守/弃守 (qìshǒu)
- 棄官
歸 田 /弃官归田 - 棄官
歸鄉 /弃官归乡 (qì guān guī xiāng) - 棄市/弃市 (qìshì)
- 棄弓
折 箭 /弃弓折 箭 - 棄捐/弃捐
- 棄捨/弃舍
- 棄擲/弃掷
- 棄文就武/弃文就武
- 棄暗
投 明 /弃暗投 明 (qì'àntóumíng) - 棄本逐末/弃本逐末
- 棄械/弃械 (qìxiè)
棄權 /弃权 (qìquán)- 棄武
修 文 /弃武修 文 - 棄武
競 文 /弃武竞文 - 棄物/弃物
- 棄瑕
取 用 /弃瑕取 用 - 棄瑕
錄 用 /弃瑕录用 - 棄璧
負 嬰/弃璧负婴 - 棄甲/弃甲
- 棄甲拋戈/弃甲
抛 戈 - 棄甲曳兵/弃甲曳兵
- 棄短
取 長 /弃短取 长 - 棄筆/弃笔
- 棄絕/弃绝 (qìjué)
- 棄置/弃置 (qìzhì)
- 棄義
背理 /弃义背理 - 棄背/弃背
- 棄舊
圖 新 /弃旧图新 (qìjiùtúxīn) - 棄舊憐新/弃旧
怜 新 - 棄舊
換 新 /弃旧换新 (qìjiùhuànxīn) - 棄若敝屣/弃若敝屣 (qìruòbìxǐ)
- 棄觚/弃觚
- 棄言/弃言
- 棄車
保 帥 /弃车保 帅 (qìjūbǎoshuài) - 棄過
圖 新 /弃过图新 - 棄邪
從 正 /弃邪从正 - 棄邪
歸 正 /弃邪归正 - 棄養/弃养 (qìyàng)
毀棄 /毁弃- 淪棄/沦弃
神 怒 人 棄/神 怒 人 弃終 軍 棄繻/终军弃𦈡絕 仁 棄義/绝仁弃义絕 聖 棄智/绝圣弃智 (juéshèngqìzhì)絕 聖 棄知/绝圣弃知背信 棄義/背信 弃义 (bèixìnqìyì)背 棄/背 弃 (bèiqì)自暴自棄 /自暴 自 弃 (zìbàozìqì)自棄 /自 弃 (zìqì)- 蔑棄/蔑弃
見棄 /见弃 (jiànqì)許 由 棄瓢/许由弃瓢- 遐棄/遐弃
遺棄 /遗弃 (yíqì)遺棄 罪 /遗弃罪 遺 珠 棄璧/遗珠弃璧鄙 棄/鄙 弃 (bǐqì)離 棄/离弃 (líqì)黃 鐘 毀棄 /黄 钟毁弃黃 鐘 長 棄/黄 钟长弃
References
[edit]- “棄”, in
漢語 多功 能 字 庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1],香港 中 文 大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]棄
Readings
[edit]Compounds
[edit]Compounds
放棄 (hōki),抛棄 (hōki): abandonment, giving up; renunciation
Korean
[edit]Hanja
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading き
- Japanese kanji with kan'on reading き
- Japanese kanji with kun reading す-てる
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters