(Translated by https://www.hiragana.jp/)
龍 — Wiktionnaire, le dictionnaire libre Aller au contenu

りゅう

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Tracé du caractère
龍 龍 龍 龍 龍 龍 りゅう
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
  • Voir les formes de dragon dans .
Primitives représentant un animal
うま Cheval. いぬ Chien. うし Bœuf. Bétail. ひつじ Mouton. うさぎ Lapin. ねずみ Rat. とり, ふるとり Oiseau. Héron. Yak. 鹿しか Cerf. のう Ours. いのこ Sanglier > Porc, cochon. Hérisson. Singe. ぞう Éléphant. とら Tigre. Termite. まん Scorpion. さかな Poisson. Animal rampant. Crapaud. かめ Tortue. むし Reptile. Serpent. しょく Chenille. りゅう Dragon. Licorne.

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.

En composition

Triplé :

À gauche :

À droite : , , , , 徿, , たき, , , おぼろ, , , , , , , , , , , ,

En haut : , , , , , ろう, , かさね, , , ,

En bas : , ちょう, , , , , かご, がん, ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

[modifier le wikicode]
  • KangXi: 1536.330
  • Morobashi: 48818
  • Dae Jaweon: 2076.010
  • Hanyu Da Zidian: 74803.010
Simplifié
Traditionnel りゅう

りゅう lóng \lʊŋ˧˥\ (16 traits, radical 212)

  1. Dragon.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

りゅう

Références

[modifier le wikicode]
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Forme Kyuujitai, la forme shinjitai est りゅう.
Kanji りゅう
Hiragana たつ
Transcription tatsu
Prononciation \ta.tsɯ\

りゅう tatsu \ta.tsɯ\

  1. Dragon.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Caractère :
    • On’yomi : りゅう (ryū), ろう (rō)
    • Kun’yomi : たつ (tatsu)
  • Nom : \ta.ʦɯ\

Références

[modifier le wikicode]

りゅう (long, lỏng, lung, lúng, luồng)

りゅう (long, variante りゅう[1])

  1. Dragon, (l'un des quatre animaux fabuleux)[1].
  2. Symbole du pouvoir impérial[1].

Références

[modifier le wikicode]
  1. a b c d e f g h i j k l et m だい南國なんごく音字おんじ彙合かい大法たいほうこくおん/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 372 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. だい南國なんごく音字おんじ彙合かい大法たいほうこくおん/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 11 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org