(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 列王紀上 17:18 婦人對以利亞說:「神人哪,我與你何干?你竟到我這裡來,使神想念我的罪,以致我的兒子死呢?」
れつおうおさむじょう 17:18
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
婦人ふじんたい以利せつ:「神人しんじん哪,わがあずか你何?你竟いたわが這裡らい使つかいしん想念そうねんてきざい,以致てき呢?」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
妇人对以亚说:“神人しんじん哪,わがあずか你何?你竟いたわが这里らい使つかいしん想念そうねんてきざい,以致てき儿子呢?”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
於是婦人ふじんたい以利せつ:「神人しんじん哪,わが跟你ゆう甚麼いんも關係かんけい呢?你竟いたわが這裡らい使つかい耶和はな想起そうきてきざい孽,ころせてき。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
於是妇人对以亚说:「神人しんじん哪,わが跟你ゆう甚麽关系呢?你竟いたわが这里らい使つかい耶和华想起そうきてきざい孽,杀死てき儿子。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
じん たいとぎ せつ :   かみ じん 哪 , わが あずかなに ? 你 竟 いた わがうら らい使つかい しん そう ねん てき ざい , 以 致 てき 呢 ?

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
じん 对 以 亚 说 :   かみ じん 哪 , わが あずかなに ? 你 竟 いた わがさと らい使つかい しん そう ねん てき ざい , 以 致 てき 呢 ?

1 Kings 17:18 King James Bible
And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?

1 Kings 17:18 English Revised Version
And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? thou art come unto me to bring my sin to remembrance, and to slay my son!
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

What have I

撒母みみ 16:10
おうせつ:「あらい魯雅てきわがあずか你們ゆうなんせきわたる呢?咒罵いん耶和はな吩咐せつ:『你要咒罵だいまもる。』如此,だれ敢說你為什麼いんも這樣ぎょう呢?」

撒母みみ 19:22
だいまもるせつ:「あらい魯雅てきわがあずか你們ゆうなんせきわたる使つかい你們今日きょうあずかわが反對はんたい呢?今日きょうざい以色れつちゅうあに死人しにん呢?わがあに不知ふち今日きょうわが做以しょくれつてきおう嗎?」

れつおうおさむ 3:13
以利すなたい以色れつおうせつ:「わがあずか你何とい父親ちちおやてきさき知和ちわ母親ははおやてきさき吧!」以色れつおうたいせつ:「不要ふよう這樣せつ,耶和はな招聚わが們這さんおう,乃要交在押人てきうら。」

歷代れきだい志下しげ 35:21
差遣さけん使者ししゃ來見くるみやく西にしせつ:「なお大王だいおう啊,わがあずか你何わが今日きょうよう攻擊こうげき你,乃是よう攻擊こうげきあずかわがそうせんいえなみ且神吩咐そくぎょう。你不要ふようあずかかみてきことまぬかれ毀滅你,いんためしんあずかわがどうざい。」

みち福音ふくいん 4:34
「唉!拿撒勒的耶穌,わが們與你有什麼いんもしょう?你來ほろびわが們嗎?わが知道ともみち你是だれ,乃是しんてき聖者せいじゃ!」

みち福音ふくいん 5:8
西門にしもんかれとく,就俯伏在ふくざい耶穌ひざまえせつ:「しゅ啊!はなれひらきわがこれ罪人ざいにん!」

みち福音ふくいん 8:28
他見たけんりょう耶穌,就俯伏在ふくざい面前めんぜん大聲おおごえ喊叫せつ:「至高しこうしんてき耶穌,わがあずか你有什麼いんもしょうもとめ不要ふようさけべわが受苦じゅく!」

やく翰福おん 2:4
耶穌せつ:「母親ははおやわがあずか你有什麼いんもしょうてき時候じこうかえぼっゆういた。」

O thou man

れつおうおさむじょう 13:1
ゆう一個神人奉耶和華的命從猶大來到伯特利,耶羅安正やすまさ站在だんつくりよう燒香しょうこう

art thou come

れつおうおさむじょう 18:9
にわかともえそこせつ:「ぼくにんゆう什麼いんもざい,你竟ようしょうわが交在哈手うら使つかい他殺たさつわが呢?

創世そうせい 42:21,22
彼此ひしせつ:「わが們在兄弟きょうだい身上しんじょう實在じつざい有罪ゆうざいあいもとめわが們的時候じこうわが們見心裡しんりてき愁苦,卻不肯聽,所以ゆえん這場苦難くなん臨到わが們身じょう。」…

創世そうせい 50:15,17
やく瑟的哥哥們見父親ちちおやりょう,就說:「あるものやく瑟懷恨我們,あきらちょわが們從ぜんまち一切的惡足足地報復我們。」…

撒母みみじょう 16:4
撒母みみ就照耶和はなてきばなしくだりいたりょうはくつねじょううらてき長老ちょうろう戰戰兢兢せんせんきょうきょう出來でき迎接げいせつもんせつ:「你是為平ためひら安來やすぎてき嗎?」

やくはく 13:23,26
わがまとざい孽和罪過ざいかゆう多少たしょう呢?もとめ你叫わが知道ともみちてきおかせあずかつみ愆。…

以西いせいゆいしょ 21:23,24
よりどころ些曾おこりちかいてきなお大人おとならい,這是虛假こけてきうらないぼくただしともえ比倫ひりんおうよう使つかい想起そうきざい孽,以致はた們捉じゅう。…

うま福音ふくいん 5:7,15-17
大聲おおごえよびさけべせつ:「至高しこうしんてき耶穌,わがあずか你有什麼いんもしょうわがゆびちょしんこんもとめ你,不要ふようさけべわが受苦じゅく!」…

うま福音ふくいん 6:16
まれりつ聽見卻說:「わがところてきやく翰,復活ふっかつりょう。」

鏈接 (Links)
れつおうおさむじょう 17:18 そうせいけい (Interlinear)れつおうおさむじょう 17:18 多種たしゅげん (Multilingual)1 Reyes 17:18 西にしはんきばじん (Spanish)1 Rois 17:18 ほう國人くにびと (French)1 Koenige 17:18 とく (German)れつおうおさむじょう 17:18 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)1 Kings 17:18 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
復活ふっかつ其子
17這事以後いご,做那家主やぬしははてき婦人ふじん她兒びょうりょうやまいとく甚重,以致氣息きそく18婦人ふじんたい以利せつ:「神人しんじん哪,わがあずか你何?你竟いたわが這裡らい使つかいしん想念そうねんてきざい,以致てき呢?」 19以利たい她說:「你兒交給。」以利就從婦人ふじん懷中かいちゅうはた孩子せっかかえいた他所よそじゅうてきろうちゅうざい自己じこてき床上ゆかうえ,…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 8:29
們喊ちょせつ:「かみてきわが們與你有什麼いんもしょう時候じこうかえぼっゆういた,你就じょう這裡らいさけべわが們受嗎?」

みち福音ふくいん 4:34
「唉!拿撒勒的耶穌,わが們與你有什麼いんもしょう?你來ほろびわが們嗎?わが知道ともみち你是だれ,乃是しんてき聖者せいじゃ!」

やく翰福おん 2:4
耶穌せつ:「母親ははおやわがあずか你有什麼いんもしょうてき時候じこうかえぼっゆういた。」

みんすう 5:15
這人就要はたつまおくいた祭司さいしうらまたため她帶著大ちょだいむぎ麵伊ほうじゅうふんいち做供ぶつ不可ふか澆上,也不可ふかじょう乳香にゅうこういんため這是うたぐ恨的もとさい思念しねんてきもとさい使つかいじん思念しねんざい孽。

撒母みみ 16:10
おうせつ:「あらい魯雅てきわがあずか你們ゆうなんせきわたる呢?咒罵いん耶和はな吩咐せつ:『你要咒罵だいまもる。』如此,だれ敢說你為什麼いんも這樣ぎょう呢?」

れつおうおさむじょう 12:22
ただしかみてきばなし臨到神人しんじんしめせ瑪雅せつ

れつおうおさむじょう 17:17
這事以後いご,做那家主やぬしははてき婦人ふじん她兒びょうりょうやまいとく甚重,以致氣息きそく

れつおうおさむじょう 17:19
以利たい她說:「你兒交給。」以利就從婦人ふじん懷中かいちゅうはた孩子せっかかえいた他所よそじゅうてきろうちゅうざい自己じこてき床上ゆかうえ

れつおうおさむじょう 20:28
ゆう神人しんじん來見くるみ以色れつおうせつ:「耶和はな如此せつ:『らんじんすんでせつわが耶和はなただし山神さんじん平原へいげんてきかみ所以ゆえんわが必將這一大群人都交在你手中,你們就知どうわが耶和はな。』」

れつおうおさむ 3:13
以利すなたい以色れつおうせつ:「わがあずか你何とい父親ちちおやてきさき知和ちわ母親ははおやてきさき吧!」以色れつおうたいせつ:「不要ふよう這樣せつ,耶和はな招聚わが們這さんおう,乃要交在押人てきうら。」

列王紀上 17:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)