(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 犹大书 1 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹大书 1
现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)

1 耶稣基督きりすとてき仆人、まさかくてきおとうとけい犹大うつししん给那召、ざいちち神里かみさとこうむ爱、为耶稣基とく保守ほしゅてきじん2 すなおれい恤、平安へいあん、慈爱多多たた给你们!

とう为真どう竭力そう

3 亲爱てきおとうとけい啊,わがそうつきこころうつししん给你们,论我们同とくすくいおんてき时候,就不とくうつししん劝你们,よう为从まえ一次交付圣徒的真道竭力地争辩。 4 いん为有些人偷着进来,就是てい受刑じゅけい罚的,けん诚的,はたわが们神てきおん变做放纵情よくてきつくえかい,并且认独いちてき主宰しゅさい——わが aしゅ耶稣基督きりすと

以古时不けん诚的为鉴戒

5 从前ぬしすくいりょうてき百姓ひゃくしょう埃及えじぷときさきらい就把不信ふしんてき灭绝りょう。这一切的事你们虽然都知道,わが却仍ようひさげ醒你们。 6 またゆうもり本位ほんい、离开自己じこじゅう处的天使てんし主用しゅよう锁链们永远拘留こうりゅうざいくろくらさととうこう大日だいにちてき审判。 7 またところひしげかずあまね围城邑的じん,也照一味いちみ地行じぎょういんずい从逆せいてき情欲じょうよく,就受ながてきけい罚,さく为鉴戒。 8 这些做梦てきじん也像们污秽身体しんたい,轻慢主治しゅじてき,毁谤ざいみことてき9 天使てんしべい迦勒西にしてきしかばねくびあずかおにそう辩的时候,なお且不敢用毁谤てき话罪责他,ただ说:“しゅ责备你吧!” 10 ただし这些じん毁谤们所不知ふちどうてき们本せいしょ知道ともみちてきこと与那よなぼつゆう灵性てき畜类いち样,ざい这事じょう竟败坏了自己じこ11 们有祸了!いん为走りょう该隐てき道路どうろまた为利往ともえてき错谬さとちょく奔,并在ひしげてき背叛はいはんちゅう灭亡りょう12 这样てきじんざい你们てき爱席じょうあずか你们どうどもてき时候,せい礁石 b们做牧人ぼくじんただ喂养自己じこ,无所惧怕;ぼつゆうてきうんいろどり风飘荡;あきたかしぼつ有果子ゆかこてき树,而又,连根拔出ぬけでらい13 これ海里かいりてききょうなみ涌出ゆうしゅつ自己じこ耻的あわ子来こらいりゅう荡的ぼしゆうすみくろてきかそけくら为他们永远存とめ14 亚当てきななせい以诺曾预げん这些じん说:“哪,しゅ带着てき千万圣者降临, 15 ようざい众人身上しんじょうぎょう审判,证实一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,また证实敬虔けいけん罪人ざいにんしょ说顶撞他てき刚愎话。” 16 这些じんわたし议论,つね怨言えんげんてきずい自己じこてき情欲じょうよく而行,口中くちじゅう说夸だいてき话,为得便宜べんぎ谄媚じん

ようつねざいかみてき爱中

17 亲爱てきおとうとけい啊,你们よう记念わが们主耶稣基督きりすと使徒しと从前しょ说的话。 18 们曾对你们说过:末世まっせ必有こう讥诮てきじんずい自己じこ敬虔けいけんてき私欲しよく而行。 19 这就些引じん结党、ぞく乎血气、ぼつゆう圣灵てきじん20 亲爱てきおとうとけい啊,你们却要ざいいたり圣的しん道上どうじょうづくり就自おのれざい圣灵さといのりつげ21 保守ほしゅ自己じこつねざいかみてき爱中,仰望ぎょうぼうわが们主耶稣基督きりすとてきれい悯,ちょくいた永生えいせい22 ゆう些人存疑そんぎしん,你们ようれい悯他们; 23 ゆう些人你们よう从火ちゅう出来でき,搭救们;ゆう些人你们ようそん惧怕てきこころれい悯他们,连那情欲じょうよく沾染てき衣服いふく也当厌恶。

祝福しゅくふく

24 のう保守ほしゅ你们失脚しっきゃくさけべ你们无瑕无疵、欢欢站在荣耀まえてきわが们的すくいしゅどくいちてきかみ25 すなお荣耀、严、能力のうりょく、权柄いんわが们的ぬし耶稣基督きりすと归于,从万古ばんこ以前いぜん并现いまちょくいたえいひさし远远!おもね门。


Footnotes:
a. 1:4 “わが们”あるさくわが们”。
b. 1:12 あるさく:玷污。
3 John 1
Top of Page
Top of Page