概要
原題は「ライアン一等兵の救出」という意味。"Private"は米陸軍において二等兵及び一等兵を表す。袖の階級章の有無で両者を区別する。また日本ではライアンの階級は二等兵と表記されているが、正確な彼の階級は”Private(RV2)”一等兵である[要出典]エラー: タグの中に無用な文字が含まれていないか、{{要出典範囲}}と{{要出典}}を間違えていないかを確認してください。貼り付け年月は「date=yyyy年m月」、チップテキストに表示する文字列は「title=文字列」と指定してください。。
リアルな映像をものにするため、撮影には三脚を使わずハンディカメラが多用された。敵の攻撃を受け手足が吹き飛ぶ、内臓が飛び出る、炎に包まれて爆死するなど、戦場の現実を生々しく描き、これまでになかった戦争映画として高い評価を受けた。特に、冒頭から始まり約20分間にも及ぶオマハ・ビーチにおけるノルマンディー上陸作戦を描く戦闘シーンは、映画史に残る20分間として知られる。アカデミー賞では11部門にノミネートされ、興行面でも全世界で大きな成功を収めた。
スピルバーグとトム・ハンクスはその後も、共同でテレビ向けのミニ・シリーズ『バンド・オブ・ブラザース』や『ザ・パシフィック』を制作し、第二次世界大戦についての興味を追求し続けている。
キャッチコピー
- 「選ばれた精鋭は8人── 彼らに与えられた使命は 若きライアン上等兵を救出する事だった……」
- 「ノルマンディ大激戦の陰に 選ばれた8人の兵士達による たった一人の新兵を救出する作戦があった……」
ストーリー
「史上最大の作戦」ノルマンディー上陸作戦。掩蔽壕の機関銃座から猛烈な銃撃を受けながらもオマハ・ビーチ上陸作戦を生き残った米軍第5軍第2レンジャー大隊C中隊隊長のミラー大尉 (トム・ハンクス) の下に、米第7軍第101空挺師団第506パラシュート歩兵連隊第1大隊B中隊に所属するジェームス・ライアン上等兵 (マット・デイモン) をノルマンディー戦線から探し出し無事帰国させよ、という任務が下った。ライアン家の4人兄弟はジェームス以外の3人の兄弟が戦死し、彼が唯一の生存者であった。息子たちの帰国を本国で待つ母親に息子全員の戦死の報せが届くのはあまりに残酷だ。たった一人だけでも生かし、母親の下に息子を返してやりたいという軍上層部の配慮だった。ミラーは兵士一人を救出するために彼の部下の命を危険にさらす任務に乗り気ではなかったが、危険極まりない敵陣深く進入し、ジェームス捜索を始める。
製作
スティーヴン・スピルバーグ監督による『太陽の帝国』、『1941』、『シンドラーのリスト』以来4作目となる第二次世界大戦をテーマにした作品。スピルバーグは後に、第二次大戦でB-25の無線士として太平洋戦線に参加していた“父 アーノルド・スピルバーグに捧げた”、と語っている。本作はフィクションであるが、基になったナイランド兄弟のエピソードは存在する(詳細は後述)。約3時間にも及ぶ長編映画にもかかわらず、わずか60日間という凄まじい早撮りで作品を完成させた。
撮影に入る前、トム・ハンクスをはじめとした出演者たちは、リアルな演技をするために元海兵隊大尉のデイル・ダイの協力の下、ブートキャンプ同等の訓練を10日間受けさせられた。その間は教官がいきなり俳優達に向かって発砲(空砲)したり、当時の兵士達が持ち歩いていた道具と装備を全て背負わせて延々と行軍させたりと内容的にとても厳しいものであった。ライアン一等兵役のマット・デイモンはこの新兵訓練の参加メンバーから意図的に外された。これは10日間の過酷な訓練を通じて救出隊のメンバーにマット・デイモン=ライアン一等兵に対する反感を植えつけるためであった。俳優らは2週間にも及ぶ戦闘場面の撮影に酷使され、疲労の色も濃く、撮影当初の和んだ気分も消えて荒んでいた上に、現場の進行を知らない新進気鋭のデイモンが新兵よろしく撮影途中に現場到着した時には、当初の意図通り剣呑な雰囲気となり、それらとの相乗効果でリアルで緊迫した演技へと集約され、作品テーマの一部に組み込まれる。
ロケはイギリスで行われたが、冒頭の“Dデイ”におけるオマハ・ビーチ上陸作戦のシーンはアイルランドで撮影された。実際のオマハ・ビーチは歴史的に保護されているだけでなく、開発もされてしまっていたため、プロダクション・デザイナーのトム・サンダースは何週間もの調査を行ってロケ地を探し、よく似た浜をアイルランドで発見した。アイルランド陸軍はエキストラとして250名の兵士を貸し出した。現役の兵士であることから統制がとれており、大人数にもかかわらず撮影はスムーズに進行した。この兵士達の大半はメル・ギブソンの『ブレイブハート』にも出演していた。
機関銃の銃声は本物の銃声を録音して使用している。現地リエナクター(歴史再現家)達の手によって、米軍やドイツの武装親衛隊の軍装には実物や正確なレプリカが用いられ、兵器・車両は可能な限り実物が使用されている(ケッテンクラートなど)。後半に登場する2輌のティーガー戦車は、ソ連製戦車T-34-85を改造して作られた。また自走砲のうち一輌は、ドイツ軍のマルダーIIIH型と似ているが、同じ足回りを持つスウェーデン軍のSav m/43である。劇中のセリフで、この模造“マルダーIII”は「パンサー戦車2輌」と呼ばれてしまっており、完全に脚本の誤りである。最後の戦闘シーンの締めくくりには、M4中戦車役のグリズリー巡航戦車もチラリと姿を見せている。これらの車両は『バンド・オブ・ブラザース』にも転用されている。
その他
ナチス・ドイツ軍の描写
投降した東方大隊に属するチェコ人兵士[3]を米兵が射殺、ドイツ兵を感情に任せて殴打する場面などが再三登場し、ドイツ軍を単なる悪役という演出にはしていない。しかしながら登場するドイツ国防軍及び武装親衛隊兵士が全て丸坊主である点は、ネオナチを直接的に想起させる記号でもあり、また実際の戦場の状況を正確に表現しているものでもなく、批判する声もある。
作中 レーダー基地でミラー大尉一行とドイツ兵数名が戦闘するシーンにて、1人生き残り投降したドイツ兵が登場するが、彼の名前は作中では明かされず、クレジットには「Steamboat Willie(スチームボート・ウィリー)」と表記されている。この名前はアメリカのトーキーアニメーション『蒸気船ウィリー』のことで、このドイツ兵がこのアニメを知っていたことからこうクレジットされている。
黒澤明へのオマージュ
冒頭の上陸作戦のシーンは切断された自分の手を拾う描写に象徴されるように、黒澤明監督の『乱』を意識したものである他、登場人物のキャラクター設定などに『七人の侍』へのオマージュが随所に織り込まれている。
『アラビアのロレンス』へのオマージュ
本作は星条旗~ミラー大尉の墓~戦闘中パニックに陥るミラー大尉~メリッシュ一等兵のガムを出す仕草が順番に写されるが、映画の終盤ではこれらの状況が対称的に逆の順番で登場する。この始まった順番と逆に終わる円環的な展開は、スピルバーグのベスト・シネマの1つ『アラビアのロレンス』ですでに行われていた。スピルバーグはデヴィッド・リーン監督を尊敬し、『アラビアのロレンス』を「新作撮入前に鑑賞する一本」と語っているため、この表現はリーン監督へのオマージュと思われる。
テレビ放映
冒頭の上陸作戦において、四肢が吹き飛ぶ、内臓がはじけとぶ、被弾により内臓がはみ出した兵士が『ママー!』と叫ぶ、片手を無くした兵士が下を向いてうろうろと歩き自分の手を見つけて拾うといった描写があるため、テレビ放送時には該当部分はカットされると予想されていたが、テレビ朝日が『日曜洋画劇場』枠で地上波放送した際には、冒頭に刺激的な表現があることと児童の視聴への注意を呼びかけるテロップを表示し、カットされることなく放送された。
受賞
ナイランド兄弟
この映画はナイランド兄弟の事が基になっている。
ライアン上等兵のモデルとなったフレデリック・ナイランド三等軍曹には、エドワード、プレストン、ロバートの三人の兄がいた。フレデリックはDデイ初日に、輸送機パイロットのミスで予定の降下地点からかなり離れた内陸地点に降下してしまい、なんとか原隊に復帰したところ、部隊の従軍牧師から3人の兄全員が戦死したと告げられた。国防省のソウル・サバイバー・ポリシー(巡洋艦ジュノーに勤務していたサリバン5兄弟が、ジュノー撃沈によって全員死亡したことを受けて制定されたルール)に基づいてフレデリックは前線から引き抜かれ、本国に送還されることとなった。
フレデリック本人はそれほど帰国したかったわけではなかったらしく、しばらくは部隊と行動を共にしていたが、従軍牧師が書類を提出してしまったため、上層部に認可された後は帰国するしかなかった。帰国後、彼は終戦までニューヨーク州で憲兵として勤務していた。
映画と違い、フレデリックが原隊に自力で復帰した事からも分かるように、救出隊が組織されたと言う事実はない。また、母親のナイランド夫人は実際には未亡人ではなかったが、息子3人の死亡通知を同時に受け取ったと言うのは史実らしい。ちなみに長兄エドワードは実際には戦死しておらず、ビルマの日本軍捕虜収容所に収監されていたが英軍に救出され、その後、無事帰国している。
小説
新潮社より、台本を基にしたノベライゼーション本が発行され、ハードカバー版・文庫版が発売されたが現在は絶版である。(多少劇場版とは違う描写があるものの、話の流れは同じものである。例えば劇場版ではミラー大尉は初めからM1トンプソン(サブマシンガン)を防水用のビニールに入れて携行している。しかし小説版ではミラー大尉は上陸前はM1ガーランド(自動小銃)を携行しているが、上陸途中で失って上陸後ホーバス軍曹からM1トンプソンを渡される、等。)
キャスト
- ジョン・H・ミラー:トム・ハンクス
- アメリカ陸軍大尉。第2レンジャー大隊C中隊・隊長。地形を活かした戦術を巧みに考案する優秀な兵士。戦争に参加する以前の経歴が全く不明で「大きな謎」と言われている。トンプソンM1A1を使用。
- マイケル・ホーヴァス:トム・サイズモア
- 一等軍曹。ミネアポリス出身。愛称・マイク。ミラーの右腕的存在で、部下には厳しい。やや肥満体で走るのが遅い。U.S.M1カービンを使用。
- リチャード・ライベン:エドワード・バーンズ
- 一等兵。ブルックリン出身で、やや口が悪く、直情的で気が強い。救出隊の中で最もライアンを嫌っていた。ブローニングM1918A2を使用。
- ダニエル・ブーン・ジャクソン:バリー・ペッパー
- 二等兵。卓越した技術を持つ狙撃兵。信心深く、射撃の際には必ず祈りを口にする。スプリングフィールドM1903A4を使用。左利き。
- スタンリー・メリッシュ:アダム・ゴールドバーグ
- 二等兵。ヨンカーズ出身のユダヤ人の兵士で、ドイツ軍を嫌っている。口髭が特徴。
- エイドリアン・カパーゾ:ヴィン・ディーゼル
- 二等兵。イタリア系の大柄な人物。シカゴ出身。人情味溢れる性格。
- アーウィン・ウェイド:ジョバンニ・リビシ
- 衛生兵。サンディエゴ出身。ミラーとホーヴァスとは最も付き合いが長い。
- ティモシー・E・アパム:ジェレミー・デイビス
- 伍長。ボストン出身。救出隊の中では最年少。もともと第2レンジャー大隊の一員ではなく第27歩兵大隊で地図作成や情報処理を担当していた人物。ドイツ語とフランス語が話せるため、通訳としてミラーの分隊に加わる。実戦経験は無く、敵兵であっても殺害することを極力避ける傾向にある。
- ジェームズ・フランシス・ライアン:マット・デイモン
- 一等兵。第101空挺師団隊員。アイオワ州ペイトンの農家出身で、4人兄弟の末っ子。3人の兄が全員死亡したため本国へ送還されることになるが…
日本語版吹き替え
脚注