ルイジ・ピランデルロ
Luigi Pirandello ルイジ・ピランデルロ | |
---|---|
![]() ルイジ・ピランデルロ(1932) | |
1867![]() | |
1936![]() | |
![]() | |
ライン・フリードリヒ・ヴィルヘルム | |
ノーベル | |
![]() | |
![]() |
|
ルイジ・ピランデルロ(Luigi Pirandello, 1867
略歴 [編集 ]
ピランデルロは、シチリア
1894
1904
1914
1915
1925
1934
1936
作品 リスト[編集 ]
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/60/Pirandello.jpg/220px-Pirandello.jpg)
- 『
万力 』(La Morsa, 1910年 ) - 『シチリアのレモンの
木 』(Lumie di Sicilia, 1910年 ) - 『
医師 の義務 』(Il Dovere del medico, 1913年 ) - 『
他人 の理由 』(Se non cosi, 1915年 ) - 『
考 えろ、ジャコミーノ!』(Pensaci, Giacomino!, 1916年 ) - 『リオラ』(Liolà, 1916
年 ) - 『
御意 にまかす』(Così è (se vi pare), 1917年 ) - 『シナの
帽子 』(Il berretto a sonagli, 1917年 ) - 『
瓶 』(La Giara, 1917年 ) - 『
名誉 の悦 び』(Il Piacere dell'onestà, 1917年 ) - 『だがそれはたいしたことじゃない』(Ma non e una cosa seria, 1918
年 ) - 『
団体 競技 』(Il Giuoco delle parti, 1918年 ) - 『
接 ぎ木 』(L'innesto, 1919年 ) - 『
免状 所有 者 』(La patente, 1919年 ) - 『
人間 と野獣 と美徳 と』(L'uomo, La bestia e la virtù, 1919年 ) - 『すべて
前 よりよし』(Tutto per bene, 1920年 ) - 『
前 と同 じで、前 よりよし』(Come prima, meglio di prima, 1920年 ) - 『チェチェ』(Cecè, 1920
年 ) - 『
二人 のモルリ夫人 』(La Signora Morli, una e due, 1920年 ) - 『
作者 を探 す六 人 の登場 人物 』(Sei Personaggi in cerca d'autore, 1921年 ) - 『エンリコ
四 世 (戯曲 )』(Enrico IV, 1922年 ) - 『
門 の中 』(All'uscita, 1922年 ) - 『
馬鹿 』(L'imbecille, 1922年 ) - 『
裸 に着物 を着 せる』(Vestire gli ignudi, 1922年 ) - 『
口 もとの花 』(L'uomo dal Fiore in Bocca, 1923年 ) - 『
私 が与 えた人生 』(La Vita che ti diedi, 1923年 ) - 『もう
一人 の息子 』(L'altro figlio, 1923年 ) - 『
各人 各 説 』(Ciascuno a suo modo, 1924年 ) - 『
船主 への捧 げもの』(Sagra del Signore della nave, 1925年 ) - 『ダイアナとトゥーダ』(Diana e la Tuda, 1927
年 ) - 『
女性 の友 』(L'amica delle mogli, 1927年 ) - 『ベルラヴィータ』(Bellavita, 1927
年 ) - 『
新 しき植民 地 』(La Nuova colonia, 1928年 ) - 『いちかばちか』(O di uno o di nessuno, 1929
年 ) - 『
癩 』(Lazzaro, 1929年 ) - 『
未知 の女 』(Come tu mi vuoi, 1930年 ) - 『
本日 は即興 劇 を』(Questa sera si recita a soggetto, 1930年 ) - 『
発見 』(Trovarsi, 1932年 ) - 『
人 がだれかであるとき』(Quando si è qualcuno, 1933年 ) - 『とりかえられた
子供 の物語 』(La favola del figlio cambiato, 1934年 ) - 『なんだか
分 からぬ』(Non si sa come, 1933年 ) - 『
多分 夢 かもしれない』(Sogno (ma forse no), 1936年 ) - 『
山 の巨人 たち』(I Giganti della montagna, 1937年 ) (未完 の絶筆 )
- 『
生 きていたパスカル』(又 は『故 マッティーア・パスカル』(Il fu Mattia Pascal, 1904年 )
- Mal Giocondo
- Pasqua di Gea
- Elegie romane di Goethe
- Elegie Renane
- La Zampogna
- Fuori di Chiave
- Poemetti
- Scamandro
- Poesie varie
参考 資料 [編集 ]
日本語 訳 [編集 ]
六 人 の登場 人物 本田 満 津 二 訳 金星 堂 ,1924先駆 芸術 叢書 - みんな
尤 もだ合唱 的 な幕 合 劇 のある二 幕 或 は三 幕 の喜劇 北村 喜八 訳 原始 社 1925 夫 の家出 (佐藤 雪夫 訳 )世界 短篇 小説 大系 南欧 及北欧 篇 近代 社 ,1926- ヘンリイ
四 世 本田 満 津 二 訳 世界 近代 劇 叢書 第 4輯.金星 堂 ,1927 生 るパスカル寺島 長門 訳 至 玄 社 ,1928近代 劇 全集 第 35巻 .第 一 書房 ,1928御意 にまかす作者 を探 がす六 人 の登場 人物 (岩田 豊雄 訳 )世界 戯曲 全集 第 38巻 (伊太利 篇 2)世界 戯曲 全集 刊行 会 ,1929
新撰 映画 脚本 集 下巻 往来 社 ,1930作者 を探 す六 人 の登場 人物 (佐々木 能理男 訳 )死 せるパスカル岩崎 純孝 訳 世界 文学 全集 新潮社 ,1932死人 の告白 寺島 長門 訳 日新 書院 ,1941新 しき植民 地 岩崎 純孝 訳 日本 出版 社 ,1942 イタリア文化 選書 二 度 死 んだ男 故 マッティーヤ・パスカル岩崎 純孝 訳 日本 出版 社 ,1942或 る映画 技師 の手記 岩崎 純孝 訳 今日 の問題 社 ,1942 ノーベル賞 文学 叢書 - ピランデルロ
短篇 選集 山口 清 訳 日 伊 協会 ,1942 - ピランデルロ
名作 集 白水 社 ,1958
山 の巨人 たち(赤沢 寛 訳 )現代 世界 演劇 2白水 社 、1971年 - 『ひとりは
誰 でもなく,また十 万 人 』脇 功 訳 、河出書房新社 ・今日 の海外 小説 、1972年 - 『
旅路 ピランデルロ短篇 集 』内山 寛 訳 、ハヤカワ文庫 、1976年 故 マッティーア・パスカル米川 良夫 訳 、世界 文学 全集 学習研究社 、1978年 - 『
生 きていたパスカル』米川 良夫 訳 、福武 文庫 、1987年 。改訳
- 『
- 『ピランデッロ
戯曲 集 』白沢 定雄 訳 、新 水 社 、2000年
- 1 (あなたがそう
思 うならば)そのとおり.考 えろ、ジャコミーノ!. リオラ.大甕 .狂人 の帽子 . - 2
作者 を探 す六 人 の登場 人物 . エンリーコ四 世 .今宵 は即興 で演 じます
- 『
月 を見 つけたチャウラ ピランデッロ短篇 集 』関口 英子 訳 、光文社 古典 新訳 文庫 2012年 - 『カオス・シチリア
物語 ピランデッロ短 編集 』白崎 容子 ・尾河 直哉 訳 、白水 社 2012年 - 『ピランデッロ
戯曲 集 』斎藤 泰弘 編 訳 、水声 社 2021年 -
- 1
役割 ごっこ/作者 を探 す六 人 の登場 人物 - 2 エンリーコ
四 世 /裸体 に衣服 を