(Translated by https://www.hiragana.jp/)
German Humor – The National Museum of Language

German Humor

Humor from German speakers

A drawing of a bat

Bat-tism

An evangelical minister/ vicar complains to an older colleague about the bat infestation in his church. He has tried everything [in order] to drive them out; now [there] remains only exorcism. His colleague replies: “I baptized and confirmed mine – after that, none [of them have] ever come back again.” Ein evangelischer Pfarrer beklagt sich

Bat-tism Read More »

A drawing of two hands. The left one holds a breathalyzer, the right one refuses it.

The Alcohol Test

A police officer stops a driver [and] asks: “You’re weaving as you drive. Would you agree [to take] an alcohol test?” The driver [replies]: “Bring it on – what have you got?” Polizist hält einen Autofahrer an. Er fragt: “ Sie sind Schlangenlinien gefahren. Wän Sie mit einem Alkhoholtest einverstanden?”  Autofahrer: “Kommt drauf an. Was

The Alcohol Test Read More »

A mop on a wooden floor

Officer Edgar

[Officer] Edgar makes the [following] radio broadcast/ call: “Car 12 to Central: we have a murder on Kettiger Street – a woman shot her husband because he ran across a freshly-washed floor.” Central: “Have you arrested the suspect?” Edgar: “No. The floor isn’t dry yet.” [Polizist] Edgar gibt einen Funkspruch durch: “Wagen 12 an Zentrale.

Officer Edgar Read More »

Two cars driving down a highway

Timo’s Driving

Timo hears on his car radio: “Please use caution on the A1. Keep right here; a car [could] possibly come toward you.” Nonplussed/ Perplexed, Timo [says]: “What do they mean, ‘a car’? There’s a hundred of them!” Timo hört in seinem Autoradio: “Bitte Vorsicht auf der A1. Hier bitte rechts fahren, es kommt Ihnen eventuell

Timo’s Driving Read More »

Whiskey

An old woman drinks whisky for the first time. She thinks for a while, and then says: “Strange, the stuff tastes exactly like the medicine my late husband had to take for twenty years!” Eine alte Dame trinkt zum ersten Mal Whisky. Sie überlegt eine Weile und meint dann: “Merkwürdig, das Zeug schmeckt genau so

Whiskey Read More »

A Manta Driver Gets Repairs

A Manta driver at a garage: “Could you repair my horn?” Mechanic: “Your brakes aren’t working, either.”  Manta driver: “I know. That’s why I need to honk all the time.” Ein Manta-Fahrer in einer Werkstatt: „Könnten Sie meine Hupe reparieren?” Mechaniker: „Ihre Bremsen funktionieren auch nicht.” Manta-Fahrer: „Ich weiß. Deshalb muss ich ständig hupen.” Lund,

A Manta Driver Gets Repairs Read More »