(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Lady Lazarus – The National Museum of Language

Lady Lazarus

Listen to the poem in English

Lady Lazarus – Read by Gabriela Jatene

Warning: This poem deals with the poet’s multiple suicide attempts and depression. If you are having suicidal thoughts or depression, please seek help immediately by calling the National Suicide Prevention Line 1–800–273–8255 or text the Crisis Text Line (text HELLO to 741741). Both services are free and available 24 hours a day, seven days a week. All calls are confidential. If you know someone who is having suicidal thoughts or ideations, you can also call the line. Most importantly reach out to them and let them know they matter and that you care and then listen.

Lady Lazarus by Sylvia Plath

I have done it again.   
One year in every ten   
I manage it——

A sort of walking miracle, my skin   
Bright as a Nazi lampshade,   
My right foot

A paperweight,
My face a featureless, fine   
Jew linen.

Peel off the napkin   
O my enemy.   
Do I terrify?——

The nose, the eye pits, the full set of teeth?   
The sour breath
Will vanish in a day.

Soon, soon the flesh
The grave cave ate will be   
At home on me

And I a smiling woman.   
I am only thirty.
And like the cat I have nine times to die.

This is Number Three.   
What a trash
To annihilate each decade.

What a million filaments.   
The peanut-crunching crowd   
Shoves in to see

Them unwrap me hand and foot——
The big strip tease.   
Gentlemen, ladies

These are my hands   
My knees.
I may be skin and bone,

Nevertheless, I am the same, identical woman.   
The first time it happened I was ten.   
It was an accident.

The second time I meant
To last it out and not come back at all.   
I rocked shut

As a seashell.
They had to call and call
And pick the worms off me like sticky pearls.

Dying
Is an art, like everything else.   
I do it exceptionally well.

I do it so it feels like hell.   
I do it so it feels real.
I guess you could say I’ve a call.

It’s easy enough to do it in a cell.
It’s easy enough to do it and stay put.   
It’s the theatrical

Comeback in broad day
To the same place, the same face, the same brute   
Amused shout:

‘A miracle!’
That knocks me out.   
There is a charge

For the eyeing of my scars, there is a charge   
For the hearing of my heart——
It really goes.

And there is a charge, a very large charge   
For a word or a touch   
Or a bit of blood

Or a piece of my hair or my clothes.   
So, so, Herr Doktor.   
So, Herr Enemy.

I am your opus,
I am your valuable,   
The pure gold baby

That melts to a shriek.   
I turn and burn.
Do not think I underestimate your great concern.

Ash, ash—
You poke and stir.
Flesh, bone, there is nothing there——

A cake of soap,   
A wedding ring,   
A gold filling.

Herr God, Herr Lucifer   
Beware
Beware.

Out of the ash
I rise with my red hair   
And I eat men like air.

Author Notes

Sylvia Plath was born in 1932 in Boston. Plath’s poetry was often centered around her depression and her struggles with the restrictions and expectations imposed on women during her lifetime. Her relationship with her late father and her turbulent marriage to acclaimed poet Ted Hughes are often addressed in her work. Female oppression followed Plath throughout her personal and professional life, as she struggled to launch her career as a poet – a male dominated field – and to adjust to the domestic life that was expected of her. In light of her worsening mental health and the external pressures she was facing, Plath took her life in 1963.