(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Japanse getallen - Wikipedia Naar inhoud springen

Japanse getallen

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
(Doorverwezen vanaf Japanse cijfers)
Getalsystemen

De Japanse getallen, de telwoorden die gebruikt worden in de Japanse taal, zijn volledig gebaseerd op de Chinese cijfers en volgen de Chinese traditie waarbij de getallen worden gegroepeerd per groottes 10.000. Er zijn twee manieren van uitspraak voor de getallen in het Japans. De eerste manier is gebaseerd op de Sino-Japanse (on'yomi) manier van lezen van de Chinese karakters en de tweede is gebaseerd op de Japanse yamato kotoba (inheemse kun'yomi-manier van lezen).

Meest gebruikte getallen in het Japans

[bewerken | brontekst bewerken]

Er zijn twee manieren om getallen te schrijven in het Japans; dat zijn het gebruik van Arabische cijfers (1, 2, 3, ...) of de Chinese cijfers (いち, , さん, ...). In horizontale regels (yokogaki) worden vaker Arabische cijfers gebruikt en in verticale regels (tategaki) Chinese cijfers.

Sommige getallen hebben meerdere namen.

Getallen Karakter Normale uitspraak On-uitspraak Kun-uitspraak
0 れい / 〇 * zero rei / れい zero / ぜろ
1 いち ichi ichi / いち hito(tsu) / ひと・つ
2 ni ni, ji / に, じ futa(tsu) / ふた・つ
3 さん san san / さん mi(ttsu) / み・っつ
4 よん yon shi / し yon, yo(ttsu) / よん、よ・っつ
5 go go / ご itsu(tsu) / いつ・つ
6 ろく roku roku / ろく mu(ttsu) / む・っつ
7 なな nana shichi / しち nana(tsu) / なな・つ
8 はち hachi hachi / はち ya(ttsu) / や・っつ
9 きゅう kyū kyū, ku / きゅう, く kokono(tsu) / ここの・つ
10 じゅう jū / じゅう tō / とお
20 じゅう ni-jū ni-jū / にじゅう hata(chi) / はた・ち
30 さんじゅう san-jū san-jū / さんじゅう miso / みそ
100 ひゃく hyaku hyaku / ひゃく (momo / もも)
1.000 せん sen sen / せん (chi / ち)
10.000 まん man man / まん (yorozu / よろず)
100.000.000 おく oku oku / おく -
1.000.000.000.000 ちょう chō chō / ちょう -
10.000.000.000.000.000 きょう kei kei / けい -
* De speciale manier van lezen van , maru (wat "rond" of "cirkel" betekent) kan ook gevonden worden in teksten. Het wordt gebruikt om individuele cijfers in getallen uit te spreken. Een populair voorbeeld hiervan is de beroemde winkel "109" in Shibuya (Tokio), wat gelezen moet worden als een-nul-negen met als uitspraak ichi-maru-kyū. (Het kan ook gelezen worden als tien-negen met als uitspraak tō-kyū wat een woordspeling is op de naam van het Tokyu-warenhuis, die het gebouw waarin de winkel gevestigd is, bezit. Als getal wordt het altijd geschreven als 0 of als niets (れい, rei).

Vanaf まん, beginnen alle cijfers die een macht van 10.000 aanduiden met いち (ichi) indien er geen andere cijfers voorstaan. Dit houdt in dat 100 enkel ひゃく hyaku is, 1000 enkel せん sen, maar 10.000 is いちまん ichiman en niet man.

De getallen 4 en 9 worden gezien als ongeluksgetallen in Japan: 4, dat uitgesproken wordt als shi, heeft dezelfde uitspraak als dood (). 9, dat uitgesproken wordt als ku, heeft dezelfde uitspraak als lijden (). Zie tetraphobie voor meer uitleg. Het getal 13 wordt soms ook gezien als een ongeluksgetal, dit komt door invloed van westelijke tradities.

In modern Japans wordt voor alle getallen de on-uitspraak gebruikt met uitzondering van de getallen 4 en 7, die yon en nana heten. Alternatieve uitspraken worden gebruikt in de namen van maanden, dagen, gezegden en uitspraken. Bijvoorbeeld de decimale fractie 4,79 wordt altijd uitgesproken als yon-ten nana kyū, terwijl april, juli en september de namen shi-gatsu (4de maand), shichi-gatsu (7de maand) en ku-gatsu (9de maand) hebben.

Met de cijfers worden getallen gemaakt door de geprefereerde methode van uitspraak van het getal te combineren met de uitspraak van de getallen met de uitspraak van een karakter dat een meervoud is van 10:

  • tientallen van 20 tot 90 zijn "(getal)-jū",
  • honderdtallen van 200 tot 900 zijn "(getal)-hyaku",
  • duizendtallen van 2.000 tot 9.000 zijn "(getal)-sen",
  • tienduizendtallen van 20.000 tot 90.000 zijn "(getal)-man",
  • enzovoort.
  • Aanvullend, de tientallen van 30 tot 90 worden met de kun manier van uitspraak gevormd door "(getal)-so", waarbij het getal ook de kun uitspraak gebruikt: miso (30), yoso (40), iso (50), muso (60), nanaso (70), yaso (80), kokonoso (90). Variaties hierop zijn het gebruiken van i voor 50 en het achtervoegsel -ji voor 20 tot 90, maar deze variaties worden over het algemeen niet gebruikt in modern Japans.

Er zijn een aantal fonologische veranderingen bij grotere getallen die te maken hebben met intonatie of geminatie van zekere medeklinkers, wat typerend is voor Japans dankzij rendaku. Bijvoorbeeld: roku("zes") en hyaku("honderd") vormen samen roppyaku "zeshonderd".

Bij grote getallen worden elementen gecombineerd van grootste naar kleinste en zijn alle nullen impliciet. Bij het berekenen van het getal kan de volgende regel gevolgd worden: Als een eenheid voor een tiental of hoger staat, dan is het keer. Als een tiental voor een eenheid staat dan is het optellen. Bijvoorbeeld: de cijfers "なな"(7) en "じゅう"(10). Indien de 7 voor de 10 staat (ななじゅう) dan is het なな(7) × じゅう(10) = 70. indien de 10 voor de 7 staat (じゅうなな) dan is het じゅう(10) + なな(7) = 17.

In de tweede tabel hieronder zijn de elementen gekleurd om aan te geven wat de grootte is van elk element.

Getal Karakter Uitspraak
11 じゅういち jū ichi
17 じゅうなな jū nana / jū shichi
151 ひゃくじゅういち hyaku go-jū ichi
302 さんひゃく san-byaku ni*
469 よんひゃくろくじゅうきゅう yon-hyaku roku-jū kyū
2025 せんじゅう ni-sen ni-jū go
23711 まんさんせんななひゃくじゅういち ni-man sanzen nana-hyaku jū ichi
ろくひゃくろくきょうせんきゅうひゃくさんじゅういちちょうよんせんきゅうひゃくじゅうさんおくせんひゃくじゅうきゅうまんよんせんはちひゃくきゅうじゅうろく
karakters getal uitspraak voluit
ろくひゃくろくきょう 606 (ろくひゃくろく) × 10¹⁶(きょう) roppyaku roku kei 6060000000000000000
せんきゅうひゃくさんじゅういちちょう 1931(せんきゅうひゃくさんじゅういち) × 10¹²(ちょう) sen kyū-hyaku san-jū ichi chō 1931000000000000
よんせんきゅうひゃくじゅうさんおく 4913(よんせんきゅうひゃくじゅうさん) × 10⁸(おく) yon-sen kyū-hyaku jū san oku 491300000000
せんひゃくじゅうきゅうまん 1259(せんひゃくじゅうきゅう) × 10⁴(まん) sen ni-hyaku go-jū kyū man 12590000
よんせんはちひゃくきゅうじゅうろく 4896 yon sen happyaku kyū jū roku 4896
6061931491312594896
Om dit getal uit te spreken moet men alle vijf uitspraken achterelkaar uitspreken van boven naar beneden.

* Hyaku wordt byaku dankzij rendaku.

Machten van 10

[bewerken | brontekst bewerken]

Grote getallen

[bewerken | brontekst bewerken]

Naar aanleiding van de Chinese traditie worden grote getallen gegroepeerd per myriaden (elke 10.000) in plaats van het groeperen per 1000 zoals in het Westen gebruikelijk is.

Orde 104 108 1012 1016 1020 1024 1028 1032 1036 1040 1044 1048 1052 of 1056 1056 of 1064 1060 of 1072 1064 of 1080 1068 of 1088
Karakter まん おく ちょう きょう 𥝱, 秭 みのる みぞ ただし ごく つねかわすな 阿僧あそう 那由なゆ/那由なゆ 不可思議ふかしぎ 無量むりょう大数たいすう
Uitspraak man oku chō kei gai jo, shi kan sei sai goku gōgasha asōgi nayuta fukashigi muryōtaisū

De variatie in de waarden komt door Jinkōki, de oudste wiskundetekst van Japan. De eerste editie werd gepubliceerd in 1627, en bevatte veel fouten. Veel van deze fouten werden verbeterd in de tweede editie uit 1631. In 1634 was er een derde editie die opnieuw een aantal waardes veranderde. De bovenstaande variaties zijn het gevolg van de verschillen tussen de tweede en de derde editie. In de bovenstaande tabel is de eerst genoemde waarde, de versie uit de derde editie, de meest gebruikelijke betekenis.

Voorbeelden: (scheidingen per groep van vier cijfers is ter verduidelijking van de voorbeelden)

  • 1 0000 : いちまん (ichi-man)
  • 983 6703 : きゅうひゃくはちじゅうさんまん ろくせんななひゃくさん (kyū-hyaku hachi-jū san man, roku-sen nana-hyaku san)
  • 20 3652 1801 : じゅうおく さんせんろくひゃくじゅうまん せんはちひゃくいち (ni-jū oku, san-zen rop-pyaku go-jū ni-man, sen hap-pyaku ichi)

Getallen die geschreven worden met Arabische cijfers, worden gescheiden met komma's per groep van drie cijfers volgens Westerse conventies. Indien Arabische cijfers en kanji gecombineerd worden, is het gebruikelijk alleen waarden kleiner dan 10.000 te schrijven met daarachter de macht in kanji. Bijvoorbeeld: 2,500まん voor 25,000,000).

In het Japans is het gebruikelijk om, wanneer een nummer geschreven wordt in kanji, de nullen niet op te schrijven voor alle machten van tien. Dus 4002 is よんせん (in tegenstelling tot het Chinees waarbij het verplicht is om れい te gebruiken, indien er een of meer nullen staan. 4002 is dan よんせんれい). In tegenstelling hiermee wordt de nul soms uitgesproken als tobi (び) of tonde (んで) om aan te geven dat er een of meer nullen niet opgeschreven zijn. Bijvoorbeeld: yon-sen tobi ni of yon-sen tonde ni kan gebruikt worden in plaats van het gebruikelijke yon-sen ni.

Decimale fracties

[bewerken | brontekst bewerken]

Het Japans heeft twee systemen om decimale fracties aan te geven. Ze worden beide nog maar weinig gebruikt behalve voor het noteren van het slaggemiddelde en veldgemiddelde van spelers bij honkbal, winstpercentage van sportteams, zekere idiomen zoals ふんぶん勝負しょうぶ "een kans van fifty-fifty") en bij het vermelden van een kortingspercentage.

Het eerste systeem is als volgt:

Orde 10−1 10−2 10−3 10−4 10−5 10−6 10−7 10−8 10−9 10−10 10−11 10−12 10−13 10−14 10−15 10−16 10−17 10−18 10−19 10−20 10−21 10−22 10−23 10−24
Karakter ぶん りん もう いと ゆるがせ ほろ すな ちり ほこり びょう ばく 模糊もこ 逡巡しゅんじゅん 須臾しゅゆ まどかいき たまゆび 刹那せつな ろくとく 虚空こくう 清浄せいじょう おもねよりゆき 菴摩 涅槃ねはん寂静じゃくじょう
Uitspraak bu rin shi kotsu bi sen sha jin ai byō baku moko shunju shuyu shunsoku danshi setsuna rittoku gokū seijō araya ammara nehanjakujō

Dit systeem maakt gebruik van de traditionele Japanse meeteenheden. Een aantal van deze namen die gebruikt worden, vertegenwoordigen een fractie van een shaku.

Het andere systeem voor het weergeven van fracties voor kortingen maakt gebruik van de bovenstaande waarden maar deelt deze door tien. Hierdoor wordt bu een honderdste, enzovoort. De eenheid voor "een tiende" wordt wari:

Orde 10−1 10−2 10−3 10−4 10−5
Karakter わり ぶん りん もう いと
Uitspraak wari bu rin shi

Dit wordt veel gebruikt bij prijzen. Als voorbeelden:

  • いちわりふんき (ichi-wari go-bu biki): 15% korting
  • 打率だりつさんわりはちふんきゅうりん (daritsu san-wari hachi-bu kyū-rin): een slaggemiddelde van .389

Met uitzondering van wari en bu worden deze waarden maar zelden gebruikt in moderne tijden. Decimale fracties worden over het algemeen geschreven met Kanji (verticaal) of met Arabische cijfers (horizontaal) met een decimale punt ervoor. In geschreven vorm kunnen ze de gecombineerd worden met het traditionele systeem om nummers uit te drukken, (bijvoorbeeld: 42.195 kilometer: よんじゅういちきゅう キロメートル, waarbij het getal achter de komma(・) in machten van tien wordt uitgedrukt), of met het Chinese systeem van plaatswaardes, waarbij de nul expliciet geschreven wordt (50.04 procent: 〇・〇よん パーセント.). In beide gevallen wordt de traditionele manier van lezen gebruikt. (dus yon-jū ni-ten ichi-kyū go kiromētoru voor 42.195 kilometer en go ju-tten rei-yon pāsento voor 50.04 procent.)

Boeddhistische invloeden

[bewerken | brontekst bewerken]

De boeddhistische invloeden komen uit het boeddhistische verleden en komen tot uiting in de ongebruikelijk lange namen van sommige waarden. Een voorbeeld hiervan is kōgasha (つねかわすな), dat letterlijk vertaald "zand van de Ganges" betekent, en gezien werd als de belichaming van de oneindigheid van de wereld. Het woord fukashigi (不可思議ふかしぎ), tegenwoordig geschreven in verkorte vorm als fushigi (不思議ふしぎ), betekent mysterieus, mirakel of capaciteiten van een Boeddha. De laatste macht van tien, muryōtaisū (無量むりょう大数たいすう), betekent letterlijk ontelbaar groot getal. De kleinste fractie, nehanjakujō (涅槃ねはん寂静じゃくじょう), refereert aan Nirwana.

Formele getallen

[bewerken | brontekst bewerken]

Net als bij de Chinese cijfers bestaat er in Japan een aparte set kanji met de naam daiji (大字だいじ) die gebruikt worden als cijfers in juridische en financiële documenten om individuen met kwade bedoelingen ervan te weerhouden een aantal strepen toe te voegen om zodoende een 1 te veranderen in een 2 of een 3. De formele getallen zijn identiek aan de Chinese formele getallen op een aantal kleine variaties na. Tegenwoordig worden alleen de formele getallen voor 1, 2, 3 en 10 gebruik in juridische documenten. [1] Dit zijn de vier karakters waarvan de waarde veranderd kan worden in een hogere waarde door strepen toe te voegen. (1 naar 2, 2 naar 3, 3 naar 5. 10 naar 1000). In sommige gevallen wordt het cijfer 1 expliciet geschreven zoals いちひゃくいちじつ voor 110 in plaats van ひゃくじゅう zoals het normaal geschreven wordt.

Getal Normaal Formeel
In gebruik Verouderd
1 いち いち いち
2
3 さん まいり まいり
4 よん よん
5
6 ろく ろく りく
7 なな なな 柒, うるし
8 はち はち
9 きゅう きゅう
10 じゅう ひろえ ひろえ
100 ひゃく ひゃく
1000 せん せん 阡, 仟
10000 まん ばん, まん まん

De huidige vier bankbiljetten van de Japanse yen: 1000-yen, 2000-yen, 5000-yen en 10000-yen, gebruiken de formele getallen せん, せん, せん, en いちまん respectievelijk.

Oud-Japans heeft enkele overeenkomsten met de latere periodes, maar had ook een aantal unieke getallen, die tegenwoordig niet meer gebruikt worden.

Opmerkingen:

Getal Uitspraak Voorbeeld Opmerking
1 hi1to2 hi1to2hi1 (1 dag), hi1to2to2se (1 jaar)  
2 huta hutayo1 (2 nachten)  
3 mi1 mi1so1 (30)  
4 yo2 yo2so1 (40), yo2tari (4 mensen)  
5 itu ituto2se (5 jaren)  
6 mu mutuma (6 klauwen)  
7 nana nanase (vele stroomversnellingen) Vaak gebruikt om veel uit te drukken
8 ya yakumo1 (vele wolken) Vaak gebruikt om veel uit te drukken
9 ko2ko2no2 ko2ko2no2hashira (9 nobelen / goden)  
10 to2 / to2wo to2woka (10 dagen)  
10 so1 mi1so1 (30), yo2so1 (40), muso1 (60), yaso (80) Werd alleen gebruikt in samengestelde woorden.
20 hata hatati (20), hatatari (20 mensen), hatato2se (20 jaren)  
50 i ika (50 dagen)  
100 ho iho (500), ihoto2se (500 jaren), ihoyo2 (500 nachten), yaho (800), mi1ho (300), muho (600), ko2ko2no2ho (900) Gebruikt om een veelvoud van honderd uit te drukken. Vaak gebruikt om veel uit te drukken
100 mo1mo1 mo1mo1ka (vele dagen) Gebruikt om honderd uit te drukken. Vaak gebruikt om veel uit te drukken
1000 ti tito2se (1000 jaren, vele jaren) Vaak gebruikt om veel uit te drukken
[bewerken | brontekst bewerken]
  1. 大正たいしょうじゅういちねん大蔵省おおくらしょうれいだいよんじゅうさんごう (会計かいけい法規ほうきもと出納すいとう計算けいさん数字すうじ記載きさい事項じこう訂正ていせいせきスルけん) だいいちじょう: 会計かいけい法規ほうきもと出納すいとう計算けいさんせきスルしょ書類しょるい帳簿ちょうぼ記載きさいスル金額きんがく其ノほか数量すうりょうニシテ「いち」、「」、「さん」、「じゅう」、「廿にじゅう」、「卅」ノ数字すうじハ「いち」、「」、「まいり」、「じつ」、「ひろえ」、「まいりじつ」ノ字体じたいもちいユヘシただしよこしょためストキハ「アラビア」数字すうじもちいユルコトヲとく
    • 戸籍こせきほう施行しこう規則きそく だいさんじゅういちじょう 2: 年月日ねんがっぴ記載きさいするには、いちまいりじつ文字もじもちいなければならない。
    • 小切手こぎって振出ふりだしとう事務じむ取扱とりあつかい規程きてい 附則ふそく (昭和しょうわよんねんよんがついちにち大蔵省おおくらしょうれいだいごう) 2: 小切手こぎって券面けんめん金額きんがくは、当分とうぶんあいだ所定しょてい金額きんがく記載きさいらんに、かん数字すうじにより表示ひょうじすることができる。この場合ばあいにおいては、「いち」、「」、「さんおよび「じゅう」の字体じたいは、それぞれ「いち」、「」、「まいりおよび「じつ」の漢字かんじもちい、かつ、所定しょてい金額きんがく記載きさいらん上方かみがた余白よはく当該とうがい金額きんがく記載きさいらん記載きさい金額きんがく同額どうがくをアラビア数字すうじふくしなければならない。
    • 商業しょうぎょう登記とうき規則きそく だいよんじゅうはちじょう 2: 金銭きんせんそのもの数量すうりょう年月日ねんがっぴおよ番号ばんごう記載きさいするには、「いちまいりじつ」の文字もじもちいなければならない。ただし、横書よこがきをするときは、アラビヤ数字すうじもちいることができる。