(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 彼得後書 2:4 就是天使犯了罪,神也沒有寬容,曾把他們丟在地獄,交在黑暗坑中,等候審判。
かれとく後書あとがき 2:4
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
よう知道ともみちすんでしかかみぼつゆう顧惜些犯ざいてき天使てんし們扔しん地獄じごくしゅうきんざいかそけくらてきあなうら拘留こうりゅういた審判しんぱんてき時候じこう

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
よう知道ともみちすんでしかかみぼつゆう顾惜些犯ざいてき天使てんし们扔进地狱,しゅうきんざいかそけくらてきあなさと拘留こうりゅういた审判てき时候;

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
就是天使てんしはんりょうざいかみ也沒ゆう寬容かんよう,曾把們丟ざい地獄じごく,交在くろくらあなちゅうとうこう審判しんぱん

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
就是天使てんしはんりょうざいかみ也没ゆう宽容,曾把们丢在地ざいち狱,交在くろくらあなちゅうとうこう审判。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
 かみぼつゆう姑息こそく犯罪はんざいてき天使てんしはん而把們丟にゅう地獄じごくしゅうきんざいかそけくらてきあなうらとうこう審判しんぱん

圣经しん译本 (CNV Simplified)
 かみぼつゆう姑息こそく犯罪はんざいてき天使てんしはん而把们丢入地いりじ狱,しゅうきんざいかそけくらてきあなさととうこう审判。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
てん 使 はん りょう ざいかみぼつ ゆう ひろし よう , 曾 們 丟 ざい ごく , 交 ざい くろ くら あな ちゅうとう こう しん ばん

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
てん 使 はん りょう ざいかみぼつ ゆうよう , 曾 们 丢 ざい 狱 , 交 ざい くろ くら あな ちゅうとう こうばん

2 Peter 2:4 King James Bible
For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;

2 Peter 2:4 English Revised Version
For if God spared not angels when they sinned, but cast them down to hell, and committed them to pits of darkness, to be reserved unto judgment;
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

spared.

かれとく後書あとがき 2:5
かみ也沒ゆう寬容かんよう上古じょうこてき世代せだい,曾叫洪水こうずい臨到敬虔けいけんてき世代せだい,卻保護ほごりょうでん義道よしみちてき挪亞一家いっかはちくち

さるいのち 29:20
耶和はな必不にょうじょ,耶和はなてき怒氣どきあずかいきどお恨要こう發作ほっさ,如煙おかせはた這書上所かみところうつしてき一切咒詛都加在他身上。耶和はなまたようしたがえ天下でんか塗抹とまつてきめい

詩篇しへん 78:50
ため自己じこてき怒氣どき修平しゅうへいりょうはた們交きゅう瘟疫,使つかい死亡しぼう

以西いせいゆいしょ 5:11
しゅ耶和はなせつわがゆびちょてき永生えいせいおこりちかいいん你用一切いっさいにくてきぶついやてきこと玷汙りょうてきひじりしょ此,わがていよう使つかい人數にんずう減少げんしょうわが必不顧惜你,也不可ふか憐你。

以西いせいゆいしょ 7:4,9
わが必不顧惜你,也不可ふか憐你,卻要按你所行しょぎょうてきほうおう你,あきら你中あいだにくてきこと刑罰けいばつ你,你就知道ともみちわが耶和はな。…

うましょ 8:32
かみすんで愛惜あいせき自己じこてきためわが們眾じん捨了,あに也把萬物和他一同白白地賜給我們嗎?

うましょ 11:21
かみすんで愛惜あいせきばららいてきえだ,也必愛惜あいせき你。

the angels.

やくはく 4:18
しゅ不信ふしんもたれてきしんぼくなみ且指てき使者ししゃため愚昧ぐまい

みち福音ふくいん 10:18
耶穌たい們說:「わが曾看撒旦したがえ天上てんじょう墜落ついらくぞう閃電いちよう

やく翰福おん 8:44
你們於你們的ちちおに,你們ちちてき私慾しよく你們へんようくだりしたがえおこりはつ殺人さつじんてきもり真理しんりいん心裡しんりぼつゆう真理しんりせつ謊是於自おのれいん本來ほんらいせつ謊的,也是せつ謊之人的じんてきちち

やく翰一しょ 3:8
犯罪はんざいてきぞくおにいんためおにしたがえおこりはつ就犯ざいかみてき顯現けんげん出來できためようじょめつおにてき作為さくい

なお大書たいしょ 1:6
またゆうもり本位ほんいはなれひらき自己じこ住處すみかてき天使てんし主用しゅようくさり鏈把永遠えいえん拘留こうりゅうざいくろくらうらとうこう大日だいにちてき審判しんぱん

but.

以賽しょ 14:12
あきらあきらほしはや晨之啊,你何竟從てん墜落ついらく?你這おさむはい列國れっこくてきなに竟被砍倒在地ざいちじょう

うまふとし福音ふくいん 8:29
們喊ちょせつ:「かみてきわが們與你有什麼いんもしょう時候じこうかえぼっゆういた,你就じょう這裡らいさけべわが們受嗎?」

うまふとし福音ふくいん 25:41
おうまたようこう左邊さへんてきせつ:『你們這被咒詛てきじんはなれひらき進入しんにゅうためおにてき使者ししゃしょあずか備的ながうら

うま福音ふくいん 5:7
大聲おおごえよびさけべせつ:「至高しこうしんてき耶穌,わがあずか你有什麼いんもしょうわがゆびちょしんこんもとめ你,不要ふようさけべわが受苦じゅく!」

みち福音ふくいん 8:31
おに就央もとめ耶穌,不要ふよう吩咐們到そこあなうら

啟示けいじろく 12:7-9
在天ざいてんじょう就有りょうそうせんべい迦勒どうてき使者ししゃあずかりゅうそうせん龍也たつやどう牠的使者ししゃそうせん,…

啟示けいじろく 20:2,3,10
捉住りゅう,就是へびまたさけべおに,也叫撒旦,牠捆綁一せんねん,…

into.

かれとく後書あとがき 2:11
就是天使てんし,雖然力量りきりょう權能けんのうさらだいかえ不用ふよう毀謗てきばなしざい主面しゅうづらぜんつげ們。

なお大書たいしょ 1:6
またゆうもり本位ほんいはなれひらき自己じこ住處すみかてき天使てんし主用しゅようくさり鏈把永遠えいえん拘留こうりゅうざいくろくらうらとうこう大日だいにちてき審判しんぱん

to be.

かれとく後書あとがき 2:9
主知しゅちどう搭救敬虔けいけんてきじんだつはなれためしさがせ不義ふぎてきじんとめざい刑罰けいばつしたとうこう審判しんぱんてき日子にっし

やくはく 21:30
就是惡人あくにんざいわざわい患的日子にっしとくそんとめざいはついかてき日子にっしとく逃脫。

なお大書たいしょ 1:13
うみうらてききょうなみ湧出ゆうしゅつ自己じこはじてきあわ子來こらいりゅうとろけてきほしゆうすみくろてきかそけくらため永遠えいえんそんとめ

鏈接 (Links)
かれとく後書あとがき 2:4 そうせいけい (Interlinear)かれとく後書あとがき 2:4 多種たしゅげん (Multilingual)2 Pedro 2:4 西にしはんきばじん (Spanish)2 Pierre 2:4 ほう國人くにびと (French)2 Petrus 2:4 とく (German)かれとく後書あとがき 2:4 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)2 Peter 2:4 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
預言よげん將來しょうらい必有かり師傅しふ
3們因ゆうむさぼこころ要用ようよう捏造ねつぞうてき言語げんござい你們身上しんじょう們的刑罰けいばついにしえ以來いらいなみ遲延ちえん們的滅亡めつぼう也必そくそくらいいた4就是天使てんしはんりょうざいかみ也沒ゆう寬容かんよう,曾把們丟ざい地獄じごく,交在くろくらあなちゅうとうこう審判しんぱん 5かみ也沒ゆう寬容かんよう上古じょうこてき世代せだい,曾叫洪水こうずい臨到敬虔けいけんてき世代せだい,卻保護ほごりょうでん義道よしみちてき挪亞一家いっかはちくち。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
なお大書たいしょ 1:6
またゆうもり本位ほんいはなれひらき自己じこ住處すみかてき天使てんし主用しゅようくさり鏈把永遠えいえん拘留こうりゅうざいくろくらうらとうこう大日だいにちてき審判しんぱん

啟示けいじろく 20:1
わがまた一位天使從天降下,うら拿著そこあなてき鑰匙いちじょうだい鏈子。

啟示けいじろく 20:2
捉住りゅう,就是へびまたさけべおに,也叫撒旦,牠捆綁一せんねん

彼得後書 2:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)