(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 使徒行傳 24:25 保羅講論公義、節制和將來的審判,腓力斯甚覺恐懼,說:「你暫且去吧,等我得便再叫你來。」
使徒しとぎょうでん 24:25
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
とうこうろんせき於公よし自制じせい將來しょうらいてき審判しんぱん,菲利かつ斯感いたがい怕,就說:「你現ざい以回わがゆうりょう時間じかん,就會さけべ你。」

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
とう罗讲论关于公义、自制じせい将来しょうらいてき审判时,菲利かつ斯感いたがい怕,就说:“你现ざい以回わがゆうりょう时间,就会さけべ你。”

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
こうろん公義きみよし節制せっせい將來しょうらいてき審判しんぱんこむらりょく斯甚さとし恐懼きょうくせつ:「你暫且去吧,とうわがとく便びんさいさけべ你來。」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
罗讲论公义、节制将来しょうらいてき审判,こむらりょく斯甚觉恐惧,说:“你暂且去吧,とうわがとく便びんさいさけべ你来。”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
こういた公義きみよし自制じせい將來しょうらいてき審判しんぱんてき時候じこうこむらりょく斯就がい怕起らいせつ:「你先はし吧,とうわがゆうそらてき時候じこうさいさけべ你來。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
罗讲到こう义、自制じせい将来しょうらいてき审判てき时候,こむらりょく斯就がい怕起らい,说:「你先はし吧,とうわがゆうそらてき时候さいさけべ你来。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
こう ろん おおやけ よしふし せいかず すすむ らい てき しん ばんこむら りょく 斯 甚 さとし おそれ 懼 , せつ : 你 暫 且 やめとう わが とく 便びん さい さけべらい こう ろん おおやけ よしふし せいかず すすむ らい てき しん ばんこむら りょく 斯 甚 さとし おそれ 懼 , せつ : 你 暫 且 やめとう わが とく 便びん さい さけべらい

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
罗 讲 论 こう 义 、 节 せいかず すすむ らい てきばんこむら りょく 斯 甚 觉 おそれ 惧 , 说 : 你 暂 且 罢 , とう わが とく 便びん さい さけべらい 罗 讲 论 こう 义 、 节 せいかず すすむ らい てきばんこむら りょく 斯 甚 觉 おそれ 惧 , 说 : 你 暂 且 罢 , とう わが とく 便びん さい さけべらい

Acts 24:25 King James Bible
And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.

Acts 24:25 English Revised Version
And as he reasoned of righteousness, and temperance, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, Go thy way for this time; and when I have a convenient season, I will call thee unto me.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

he.

使徒しとぎょうでん 17:2
あきらもとつねてき規矩きくしん一連いちれんさん安息日あんそくびほんちょせいけいあずか們辯ろん

撒母みみじょう 12:7
現在げんざい你們よう站住,とうわがざい耶和はな面前めんぜんたい你們こうろん耶和はなこう你們你們れつ所行しょぎょう一切いっさい公義きみよしてきこと

以賽しょ 1:18
耶和はなせつ:「你們らいわが彼此ひし辯論べんろん。你們てきざい雖像しゅくれない,必變成へんせい雪白せっぱく;雖紅如丹がお,必白如羊毛ようもう

以賽しょ 41:21
「耶和はなたいかりかみせつ:你們よう呈上ていじょう你們てき案件あんけんまさかくてきくんせつ:你們よう聲明せいめい你們確實かくじつてき理由りゆう

うましょ 12:1
所以ゆえんおとうとけい們,わが以神てき慈悲じひすすむ你們,はた身體しんたい獻上けんじょうとう做活さいひじりきよしてき神所こうどころ喜悅きえつてき,你們如此さむらいたてまつ乃是しょ當然とうぜんてき

かれとく前書ぜんしょ 3:15
ただよう心裡しんりとうとしゅ基督きりすとためひじり有人ゆうじんとい你們心中しんちゅうの盼望てき緣由えんゆ,就要つね準備じゅんび,以溫柔おんじゅうけいかしこてきしん回答かいとう各人かくじん

righteousness.

使徒しとぎょうでん 24:15,26
なみ且靠ちょしん,盼望死人しにん無論むろん善惡ぜんあくよう復活ふっかつ,就是自己じこ也有やゆう這個盼望。…

撒母みみ 23:3
以色れつてきかみ,以色れつてき磐石ばんじゃくあかつきさとしせつ:『以公義治よしはる人民じんみんてきけいかしこかみてのひら權柄けんぺい

やくはく 29:14
わが以公ため衣服いふく,以公平こうへいためがいほうかんむり冕。

詩篇しへん 11:7
いんため耶和はなただし公義きみよしてきあい公義きみよし正直しょうじきじん必得てきめん

詩篇しへん 45:7
你喜あい公義きみよし,恨惡罪惡ざいあく所以ゆえんしん,就是你的しんよう喜樂きらくあぶら你,しょうあぶら你的同伴どうはん

詩篇しへん 58:1,2
だいまもるてききん,交於伶長。調しらべようきゅうよう毀壞。…

詩篇しへん 72:2
よう按公審判しんぱん你的みん,按公平こうへい審判しんぱん你的困苦こんくじん

詩篇しへん 82:1-4
薩的。…

箴言しんげん 16:12
さくあくためおうしょ憎惡ぞうおいんこくもたれ公義きみよしけんりつ

傳道でんどうしょ 3:16
わがまた見日けんにち光之みつゆきざい審判しんぱんしょゆう奸惡かんあくざい公義きみよししょ也有やゆう奸惡かんあく

以賽しょ 1:21
忠信ちゅうしんてきじょうへんため妓女ぎじょ從前じゅうぜん充滿じゅうまんりょう公平こうへい公義きみよしきょざい其中,現今げんこん卻有凶手きょうしゅ居住きょじゅう

以賽しょ 16:5
必有たからいん慈愛じあいけんりつ,必有一位誠誠實實坐在其上,ざいだいまもるちょうまくちゅう施行しこう審判しんぱんひろもとめ公平こうへいそくぎょう公義きみよし

以賽しょ 61:8
いんためわが耶和はなあい公平こうへい,恨惡搶奪ざい孽。わがよう誠實せいじつ施行しこうほうおうなみようあずかわがてき百姓ひゃくしょうりつながやく

耶利まいしょ 22:3,15-17
耶和はな如此せつ:你們よう施行しこう公平こうへいかず公義きみよし,拯救搶奪てきだつはなれ欺壓人的じんてきしゅ不可ふか虧負寄居よりいてき孤兒こじ寡婦かふ不可ふか以強暴待們,ざい地方ちほう不可ふかりゅう無辜むこ人的じんてき。…

以西いせいゆいしょ 45:9
しゅ耶和はな如此せつ:以色れつてきおう啊,你們おうとう知足ちそくようじょ掉強暴和搶奪てきこと施行しこう公平こうへいかず公義きみよしさい勒索てきみん。這是ぬし耶和はなせつてき

ただし以理しょ 4:27
おう啊,もとめ你悅おさめてき諫言,以施行しこう公義きみよし斷絕だんぜつ罪過ざいか,以憐憫れんびんきゅうじんじょ掉罪孽,あるもの你的平安へいあん延長えんちょう。」

なに西にしおもねしょ 10:4,12
們為りつやくせつ謊言,おこりかりちかいいん此災ばつ如苦さいしげるせい在田ありたあいだてき犁溝ちゅう。…

おもね司書ししょ 5:24
ただねがい公平こうへい如大すいたぎたぎ使つかい公義きみよし江河こうが滔滔とうとう

おもね司書ししょ 6:12
うまあにのうざいがけ石上いしがみ奔跑?ひとあにのうざいうらよううしこうしゅ呢?你們卻使公平こうへいへんためきも使つかい公義きみよしてきはてへんためしとねひね

やく翰福おん 16:8
すんでらいりょう,就要さけべ世人せじんためざいためよしため審判しんぱん自己じこせめ自己じこ

やく翰一しょ 3:7,10
しょう們哪,不要ふようひと誘惑ゆうわく行義ゆきよしてきざい義人ぎじんせい如主てきいちよう。…

temperance.

箴言しんげん 31:3-5
不要ふようはた你的精力せいりょくきゅう婦女ふじょ,也不ようゆうはい壞君おうてき行為こうい。…

傳道でんどうしょ 10:16,17
邦國ほうこく啊,你的おうわか孩童,你的群臣ぐんしん宴樂えんらく,你就ゆうりょう!…

以賽しょ 28:6,7
也做りょう在位ざいいじょうぎょう審判しんぱんしゃ公平こうへいれいなみ城門じょうもんこう退すさ仇敵きゅうてきしゃてき力量りきりょう。…

ただし以理しょ 5:1-4,30
はくすな撒王ためてき一千大臣設擺盛筵,あずか這一せんにん對面たいめん飲酒いんしゅ。…

なに西にしおもねしょ 7:5
ざいわが們王宴樂えんらくてき日子にっし首領しゅりょういんしゅてきれつせいなりびょうおうあずか慢人ひしげしゅ

うま福音ふくいん 6:18-24
やく翰曾たいまれりつせつ:「你娶你兄弟きょうだいてき妻子さいし不合理ふごうりてき。」…

ひしげふとししょ 5:23
溫柔おんじゅう節制せっせい;這樣てきことぼつゆうりつほう禁止きんし

ひさげしょ 2:11,12
いんためしんすくい眾人てき恩典おんてんやめけいあらわあかり出來でき,…

かれとく前書ぜんしょ 4:4
們在這些事さじ上見うわみ你們あずか們同奔那放蕩ほうとうてき,就以ためかい,毀謗你們。

かれとく後書あとがき 1:6
ゆうりょう知識ちしきまたようじょう節制せっせいゆうりょう節制せっせいまたようじょう忍耐にんたいゆうりょう忍耐にんたいまたよううえけんけい

judgment.

使徒しとぎょうでん 10:42
吩咐わが傳道でんどうきゅう眾人,證明しょうめい神所こうどころりつじょうてきよう做審ばんかつじん死人しにんてきぬし

使徒しとぎょうでん 17:13
ただしじょう撒羅あま迦的なおふとし人知じんちどうまたざいひさしまいるでんかみてきみち,也就往那うら聳動しょうどう攪擾眾人。

詩篇しへん 50:3,4
わが們的しんようらいけつ閉口へいこうゆう烈火れっかざい面前めんぜん吞滅,ゆう暴風ぼうふうざい四圍しいだい颳。…

傳道でんどうしょ 3:17
わが心裡しんりせつ:「かみ必審ばん義人ぎじん惡人あくにんいんためざいうら各樣かくよう事務じむ一切いっさい工作こうさく有定ありさだ。」

傳道でんどうしょ 5:8
你若ざい一省之中見窮人受欺壓,なみだつ公義きみよし公平こうへいてきこと要因よういん此詫ことよしゆう一位高過居高位的鑒察,ざい們以じょうかえゆうさらだかてき

傳道でんどうしょ 11:9
少年しょうねんじん哪,你在幼年ようねんとう快樂かいらくざい幼年ようねんてき日子にっし使你的こころ歡暢。くだり你心しょ願行がんぎょうてき你眼しょあいてき,卻要知道ともみちため這一切的事神必審問你。

傳道でんどうしょ 12:14
いんためじんしょ做的ごとれん一切いっさいかくれぞうてきこと無論むろんぜんあく神都しんと審問しんもん

ただし以理しょ 12:2
ねむざい塵埃じんあいちゅうてき必有ひとふく醒,其中有ちゅううとく永生えいせいてきゆう受羞はずかしめ永遠えいえん憎惡ぞうおてき

うまふとし福音ふくいん 25:31-46
當人とうにんざい榮耀えいよううらどうちょ天使てんし降臨こうりんてき時候じこうようすわざい榮耀えいようてきたからじょう。…

うましょ 2:16
就在しん藉耶穌基とく審判しんぱんじんかくれ祕事ひめごとてき日子にっしあきらちょてき福音ふくいんしょげん

うましょ 14:12
這樣らいわが們各じん必要ひつようはた自己じこてきことざいかみ面前めんぜん說明せつめい

哥林前書ぜんしょ 4:5
所以ゆえん時候じこう未到みとう什麼いんも不要ふよう論斷ろんだんただとうぬしらいようあきら暗中あんちゅうてきかくれじょうあらわあかり人心じんしんてきねん各人かくじんようしたがえしんうらどくちょ稱讚しょうさん

哥林後書あとがき 5:10
いんためわが們眾じん必要ひつようざい基督きりすとだいぜんあらわつゆ出來できさけべ各人かくじん按著本身ほんみ所行しょぎょうてきあるあるあく受報。

じょう撒羅あま迦後しょ 1:7-10
也必使你們這受患難てきじんあずかわが們同とく平安へいあんしゅ耶穌どう有能ゆうのうりょくてき天使てんししたがえ天上てんじょうざい焰中顯現けんげん,…

ひさげふとし後書あとがき 4:1
わがざいかみ面前めんぜんなみざい將來しょうらい審判しんぱんかつ人死ひとじに人的じんてき基督きりすと耶穌面前めんぜん,憑著てき顯現けんげんてきこくしょく咐你:

まれはく來書らいしょ 6:2
各樣かくよう洗禮せんれい、按手れい死人しにん復活ふっかつ,以及永遠えいえん審判しんぱんかくとう教訓きょうくん

まれはく來書らいしょ 9:27
按著定命じょうみょう人人ひとびとゆう一死いっし死後しご且有審判しんぱん

かれとく前書ぜんしょ 4:5
們必ざいはたよう審判しんぱんかつじん死人しにんてき主面しゅうづらぜん交帳。

啟示けいじろく 20:11-15
わがまた一個白色的大寶座與坐在上面的,したがえ面前めんぜん天地てんち逃避とうひさいしょりょう。…

Felix.

使徒しとぎょうでん 2:37
眾人聽見這話,さとしとく扎心,就對かれとく其餘てき使徒しとせつ:「おとうとけい們,わが們當怎樣ぎょう?」

使徒しとぎょうでん 9:6
おこりらいすすむじょう,你所とう做的ごと,必有じん告訴こくそ你。」

鏈接 (Links)
使徒しとぎょうでん 24:25 そうせいけい (Interlinear)使徒しとぎょうでん 24:25 多種たしゅげん (Multilingual)Hechos 24:25 西にしはんきばじん (Spanish)Actes 24:25 ほう國人くにびと (French)Apostelgeschichte 24:25 とく (German)使徒しとぎょうでん 24:25 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Acts 24:25 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
こむらりょく留保りゅうほざいかんうら
24りょういくてんこむらりょく斯和夫人ふじんなおふとしてき女子じょし西にしひしげ一同いちどうらいいた,就叫りょうらい,聽他こうろんしんじ基督きりすと耶穌てきみち25こうろん公義きみよし節制せっせい將來しょうらいてき審判しんぱんこむらりょく斯甚さとし恐懼きょうくせつ:「你暫且去吧,とうわがとく便びんさいさけべ你來。」 26こむらりょく斯又ゆびもちおくぎんぜに所以ゆえん屢次さけべかず談論だんろん。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
耶利まいしょ 36:16
們聽這一切話就害怕,めん面相めんそうかんたいともえろくせつ:「わが們必須將這一切いっさいばなし告訴こくそおう。」

使徒しとぎょうでん 10:42
吩咐わが傳道でんどうきゅう眾人,證明しょうめい神所こうどころりつじょうてきよう做審ばんかつじん死人しにんてきぬし

ひしげふとししょ 5:23
溫柔おんじゅう節制せっせい;這樣てきことぼつゆうりつほう禁止きんし

ひさげしょ 1:8
らく接待せったいとおじんこうぜん莊重そうちょう公平こうへいひじりきよし

ひさげしょ 2:12
教訓きょうくんわが除去じょきょ敬虔けいけんてきこころかず世俗せぞくてき情慾じょうよくざいこんもり公義きみよし敬虔けいけん

かれとく後書あとがき 1:6
ゆうりょう知識ちしきまたようじょう節制せっせいゆうりょう節制せっせいまたようじょう忍耐にんたいゆうりょう忍耐にんたいまたよううえけんけい

使徒行傳 24:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)