(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
阿摩司書 5 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
聖
せい
經
けい
>
阿
おもね
摩
ま
司書
ししょ
5
◄
阿
おもね
摩
ま
司書
ししょ
5
►
在
ざい
並行
へいこう
查看
章節
しょうせつ
(Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
以色
列
れつ
家
か
啊,
要
よう
聽我
為
ため
你們
所作
しょさ
的
てき
哀歌
あいか
:
1
以色
列
れつ
家
か
啊,
要
よう
听我为你们所
作
さく
的
てき
哀歌
あいか
:
1
以
色
しょく
列
れつ
家
か
啊 ,
要
よう
聽
我
わが
為
ため
你 們
所
しょ
作
さく
的
てき
哀
あい
歌
か
:
1
以
色
しょく
列
れつ
家
か
啊 ,
要
よう
听
我
わが
为 你 们
所
しょ
作
さく
的
てき
哀
あい
歌
か
:
2
以色
列
れつ
民
みん
跌倒,
不
ふ
得
とく
再起
さいき
;躺在
地上
ちじょう
,
無人
むじん
攙扶。
2
以色
列
れつ
民
みん
跌倒,
不
ふ
得
とく
再起
さいき
;躺在
地上
ちじょう
,无人搀扶。
2
以
色
しょく
列
れつ
民
みん
(
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
處
しょ
女
おんな
) 跌
倒
たおせ
,
不
ふ
得
とく
再
さい
起
おこり
; 躺
在
ざい
地
ち
上
じょう
,
無
む
人
ひと
攙 扶 。
2
以
色
しょく
列
れつ
民
みん
(
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
处
女
おんな
) 跌
倒
たおせ
,
不
ふ
得
とく
再
さい
起
おこり
; 躺
在
ざい
地
ち
上
じょう
, 无
人
じん
搀 扶 。
3
主
しゅ
耶和
華
はな
如此
說
せつ
:「以色
列
れつ
家
か
的
てき
城
しろ
,
發出
はっしゅつ
一千兵的只剩一百,
發出
はっしゅつ
一
いち
百
ひゃく
的
てき
只
ただ
剩
あま
十
じゅう
個
こ
。」
3
主
しゅ
耶和华如此说:“以色
列
れつ
家
か
的
てき
城
しろ
,发出一千兵的只剩一百,发出一百的只剩十个。”
3
主
しゅ
耶
和
かず
華
はな
如 此
說
せつ
: 以
色
しょく
列
れつ
家
か
的
てき
城
しろ
發
はつ
出
で
一
いち
千
せん
兵
へい
的
てき
,
只
ただ
剩
あま
一
いち
百
ひゃく
;
發
はつ
出
で
一
いち
百
ひゃく
的
てき
,
只
ただ
剩
あま
十
じゅう
個
こ
。
3
主
しゅ
耶
和
わ
华 如 此 说 : 以
色
しょく
列
れつ
家
か
的
てき
城
しろ
发
出
で
一
いち
千
せん
兵
へい
的
てき
,
只
ただ
剩
あま
一
いち
百
ひゃく
; 发
出
で
一
いち
百
ひゃく
的
てき
,
只
ただ
剩
あま
十
じゅう
个 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
4
耶和
華
はな
向
こう
以色
列
れつ
家
か
如此
說
せつ
:「你們
要
よう
尋
ひろ
求
もとめ
我
わが
,就必
存
そん
活
かつ
。
4
耶和华向以色
列
れつ
家
か
如此说:“你们
要
よう
寻求
我
わが
,就必
存
そん
活
かつ
。
4
耶
和
かず
華
はな
向
こう
以
色
しょく
列
れつ
家
か
如 此
說
せつ
: 你 們
要
よう
尋
ひろ
求
もとめ
我
わが
, 就 必
存
そん
活
かつ
。
4
耶
和
わ
华
向
こう
以
色
しょく
列
れつ
家
か
如 此 说 : 你 们
要
よう
寻
求
もとめ
我
わが
, 就 必
存
そん
活
かつ
。
5
不要
ふよう
往伯
特
とく
利
り
尋
ひろ
求
もとめ
,
不要
ふよう
進入
しんにゅう
吉
きち
甲
かぶと
,
不要
ふよう
過
か
到
いた
別
べつ
是
ぜ
巴
ともえ
,
因
いん
為
ため
吉
きち
甲
かぶと
必被擄掠,
伯
はく
特
とく
利也
としや
必歸於無
有
ゆう
。」
5
不要
ふよう
往伯
特
とく
利
り
寻求,
不要
ふよう
进入
吉
きち
甲
かぶと
,
不要
ふよう
过到别是
巴
ともえ
,
因
いん
为吉
甲
かぶと
必被掳掠,
伯
はく
特
とく
利也
としや
必归于无
有
ゆう
。”
5
不
ふ
要
よう
往
伯
はく
特
とく
利
り
尋
ひろ
求
もとめ
,
不
ふ
要
よう
進
すすむ
入
にゅう
吉
きち
甲
かぶと
,
不
ふ
要
よう
過
か
到
いた
別
べつ
是
ぜ
巴
ともえ
;
因
いん
為
ため
吉
きち
甲
かぶと
必
被
ひ
擄
掠
かすめ
,
伯
はく
特
とく
利
り
也 必
歸
き
於
無
む
有
ゆう
。
5
不
ふ
要
よう
往
伯
はく
特
とく
利
り
寻
求
もとめ
,
不
ふ
要
よう
进
入
にゅう
吉
きち
甲
かぶと
,
不
ふ
要
よう
过
到
いた
别
是
ぜ
巴
ともえ
;
因
いん
为
吉
きち
甲
かぶと
必
被
ひ
掳
掠
かすめ
,
伯
はく
特
とく
利
り
也 必 归 於 无
有
ゆう
。
6
要
よう
尋
ひろ
求
もとめ
耶和
華
はな
,就必
存
そん
活
かつ
,
免
まぬかれ
得
え
他
た
在
ざい
約
やく
瑟家
像
ぞう
火
ひ
發出
はっしゅつ
,
在
ざい
伯
はく
特
とく
利
り
焚燒
無人
むじん
撲滅
ぼくめつ
。
6
要
よう
寻求耶和华,就必
存
そん
活
かつ
,
免
まぬかれ
得
え
他
た
在
ざい
约瑟
家
か
像
ぞう
火
ひ
发出,
在
ざい
伯
はく
特
とく
利
り
焚烧无人扑灭。
6
要
よう
尋
ひろ
求
もとめ
耶
和
かず
華
はな
, 就 必
存
そん
活
かつ
,
免
まぬかれ
得
え
他
た
在
ざい
約
やく
瑟
家
か
像
ぞう
火
ひ
發
はつ
出
で
,
在
ざい
伯
はく
特
とく
利
り
焚
燒
しょう
,
無
む
人
ひと
撲
なぐ
滅
めつ
。
6
要
よう
寻
求
もとめ
耶
和
わ
华 , 就 必
存
そん
活
かつ
,
免
まぬかれ
得
え
他
た
在
ざい
约 瑟
家
か
像
ぞう
火
ひ
发
出
で
,
在
ざい
伯
はく
特
とく
利
り
焚 烧 , 无
人
じん
扑 灭 。
7
你們這使
公平
こうへい
變
へん
為
ため
茵
しとね
陳
ひね
,
將
はた
公義
きみよし
丟棄於地
的
てき
,
7
你们这使
公平
こうへい
变为
茵
しとね
陈,
将
はた
公
おおやけ
义丢弃于
地
ち
的
てき
,
7
你 們 這
使
し
公
おおやけ
平
ひらた
變
へん
為
ため
茵
しとね
蔯 、
將
はた
公
おおやけ
義
ぎ
丟 棄 於
地
ち
的
てき
,
7
你 们 这
使
し
公
おおやけ
平
ひら
变 为
茵
しとね
? 、
将
はた
公
おおやけ
义 丢 弃 於
地
ち
的
てき
,
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
8
要
よう
尋
ひろ
求
もとめ
那
な
造
づくり
昴
すばる
星和
せいわ
參
さん
星
ぼし
,
使
つかい
死
し
蔭
かげ
變
へん
為
ため
晨光,
使
つかい
白日
はくじつ
變
へん
為
ため
黑
くろ
夜
よる
,
命
いのち
海水
かいすい
來
らい
澆在
地上
ちじょう
的
てき
,耶和
華
はな
是
ただし
他
た
的
てき
名
めい
。
8
要
よう
寻求
那
な
造
づくり
昴
すばる
星和
せいわ
参
さん
星
ぼし
,
使
つかい
死
し
荫变为晨
光
こう
,
使
つかい
白日
はくじつ
变为
黑
くろ
夜
よる
,
命
いのち
海水
かいすい
来
らい
浇在
地上
ちじょう
的
てき
,耶和华是
他
た
的
てき
名
めい
。
8
要
よう
尋
ひろ
求
もとめ
那
な
造
づくり
昴
すばる
星
ぼし
和
わ
參
さん
星
ぼし
,
使
つかい
死
し
蔭
かげ
變
へん
為
ため
晨
光
こう
,
使
つかい
白
しろ
日
び
變
へん
為
ため
黑
くろ
夜
よる
,
命
いのち
海
うみ
水
すい
來
らい
澆
在
ざい
地
ち
上
じょう
的
てき
─ 耶
和
わ
華
はな
是
ただし
他
た
的
てき
名
めい
;
8
要
よう
寻
求
もとめ
那
な
造
づくり
昴
すばる
星
ぼし
和
わ
参
さん
星
ぼし
,
使
つかい
死
し
荫 变 为 晨
光
こう
,
使
つかい
白
しろ
日
び
变 为
黑
くろ
夜
よる
,
命
いのち
海
うみ
水
すい
来
らい
浇
在
ざい
地
ち
上
じょう
的
てき
─ 耶
和
わ
华
是
ぜ
他
た
的
てき
名
めい
;
9
他
た
使
つかい
力
りょく
強的
ごうてき
忽
ゆるがせ
遭
滅亡
めつぼう
,以致
保障
ほしょう
遭遇
そうぐう
毀壞。
9
他
た
使
つかい
力
りょく
强的
ごうてき
忽
ゆるがせ
遭灭
亡
ほろび
,以致
保障
ほしょう
遭遇
そうぐう
毁坏。
9
他
た
使
つかい
力
りょく
強
きょう
的
てき
忽
ゆるがせ
遭
滅
めつ
亡
ほろび
, 以 致
保
たもて
障
さわ
遭
遇
ぐう
毀 壞 。
9
他
た
使
つかい
力
りょく
强
きょう
的
てき
忽
ゆるがせ
遭 灭
亡
ほろび
, 以 致
保
たもて
障
さわ
遭
遇
ぐう
毁 坏 。
10
你們
怨恨
えんこん
那
な
在
ざい
城門
じょうもん
口
こう
責
せめ
備人
的
てき
,
憎惡
ぞうお
那
な
說
せつ
正直
しょうじき
話
ばなし
的
てき
。
10
你们
怨恨
えんこん
那
な
在
ざい
城
しろ
门口责备
人的
じんてき
,
憎
にく
恶那说
正直
しょうじき
话的。
10
你 們 怨 恨
那
な
在
ざい
城
しろ
門
もん
口
こう
責
せめ
備
人
じん
的
てき
,
憎
にく
惡
あく
那
な
說
せつ
正
せい
直
ちょく
話
はなし
的
てき
。
10
你 们 怨 恨
那
な
在
ざい
城
しろ
门
口
こう
责 备
人
じん
的
てき
,
憎
にく
恶
那
な
说
正
ただし
直
ちょく
话
的
てき
。
11
你們踐踏
貧民
ひんみん
,
向
むかい
他
た
們勒
索
さく
麥
むぎ
子
こ
。你們
用
よう
鑿過
的
てき
石頭
いしあたま
建造
けんぞう
房
ぼう
屋
や
,卻不
得
とく
住
じゅう
在
ざい
其內;栽種
美好
みよし
的
てき
葡萄
ぶどう
園
えん
,卻不
得
とく
喝
かつ
所出
しょしゅつ
的
てき
酒
さけ
。
11
你们践踏贫民,
向
むかい
他
た
们勒
索
さく
麦
むぎ
子
こ
。你们
用
よう
凿过
的石
まといし
头
建造
けんぞう
房
ぼう
屋
や
,却不
得
とく
住
じゅう
在
ざい
其内;栽种
美好
みよし
的
てき
葡萄
ぶどう
园,却不
得
とく
喝
かつ
所出
しょしゅつ
的
てき
酒
さけ
。
11
你 們 踐 踏
貧
ひん
民
みん
,
向
むかい
他
た
們 勒
索
さく
麥
むぎ
子
こ
; 你 們
用
よう
鑿
過
か
的
てき
石
いし
頭
あたま
建
けん
造
づくり
房
ぼう
屋
や
, 卻
不
ふ
得
とく
住
じゅう
在
ざい
其 內 ; 栽
種
しゅ
美
び
好
このみ
的
てき
葡 萄
園
えん
, 卻
不
ふ
得
とく
喝
かつ
所
しょ
出
で
的
てき
酒
さけ
。
11
你 们 践 踏 贫
民
みん
,
向
むかい
他
た
们 勒
索
さく
麦
むぎ
子
こ
; 你 们
用
よう
凿 过
的
てき
石
いし
头
建
けん
造
づくり
房
ぼう
屋
や
, 却
不
ふ
得
とく
住
じゅう
在
ざい
其
内
ない
; 栽 种
美
び
好
このみ
的
てき
葡 萄 园 , 却
不
ふ
得
とく
喝
かつ
所
しょ
出
で
的
てき
酒
さけ
。
12
我
わが
知道
ともみち
你們
的
てき
罪過
ざいか
何等
なんら
多
おお
,你們
的
てき
罪惡
ざいあく
何
なん
等
とう
大
だい
,你們
苦
く
待
まち
義人
ぎじん
,
收受
しゅうじゅ
賄賂
わいろ
,
在
ざい
城門
じょうもん
口
こう
屈
こごめ
枉
窮乏
きゅうぼう
人
じん
。
12
我
わが
知道
ともみち
你们
的
てき
罪
ざい
过何
等
とう
多
た
,你们
的
てき
罪
ざい
恶何
等
とう
大
だい
,你们
苦
く
待
まち
义人,
收受
しゅうじゅ
贿赂,
在
ざい
城
しろ
门口
屈
こごめ
枉穷
乏
とぼし
人
じん
。
12
我
わが
知
ち
道
どう
你 們
的
てき
罪
ざい
過
か
何
なん
等
とう
多
た
, 你 們
的
てき
罪
ざい
惡
あく
何
なん
等
とう
大
だい
。 你 們
苦
く
待
まち
義
ぎ
人
じん
,
收
おさむ
受
賄
まかない
賂
まいない
,
在
ざい
城
しろ
門
もん
口
こう
屈
こごめ
枉
窮
きゅう
乏
とぼし
人
じん
。
12
我
わが
知
ち
道
どう
你 们
的
てき
罪
ざい
过
何
なん
等
とう
多
た
, 你 们
的
てき
罪
ざい
恶
何
なん
等
とう
大
だい
。 你 们
苦
く
待
まち
义
人
じん
,
收
おさむ
受 贿 赂 ,
在
ざい
城
しろ
门
口
こう
屈
こごめ
枉 穷
乏
とぼし
人
じん
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
13
所以
ゆえん
通達
つうたつ
人見
ひとみ
這樣
的
てき
時勢
じせい
,必靜
默
だま
不言
ふげん
,
因
いん
為
ため
時勢
じせい
真
ま
惡
あく
。
13
所以
ゆえん
通
どおり
达人见这样的时势,必静
默
だま
不言
ふげん
,
因
いん
为时势真恶。
13
所
ところ
以
通
どおり
達
たち
人
じん
見
み
這
樣
さま
的
てき
時
じ
勢
いきおい
必
靜
しずか
默
だま
不
ふ
言
げん
,
因
いん
為
ため
時
じ
勢
いきおい
真
ま
惡
あく
。
13
所
ところ
以
通
どおり
达
人
じん
见 这 样
的
てき
时 势 必
静
しずか
默
だま
不
ふ
言
げん
,
因
いん
为 时 势
真
ま
恶 。
14
你們
要求
ようきゅう
善
ぜん
,
不
ふ
要求
ようきゅう
惡
あく
,就必
存
そん
活
かつ
。這樣,耶和
華
はな
萬軍之神必照你們所說的,
與
あずか
你們
同
どう
在
ざい
。
14
你们
要求
ようきゅう
善
ぜん
,
不
ふ
要求
ようきゅう
恶,就必
存
そん
活
かつ
。这样,耶和华万军之神必照你们所说的,
与
あずか
你们
同
どう
在
ざい
。
14
你 們
要
よう
求
もとめ
善
ぜん
,
不
ふ
要
よう
求
もとめ
惡
あく
, 就 必
存
そん
活
かつ
。 這
樣
さま
, 耶
和
かず
華
はな
─
萬
まん
軍
ぐん
之
の
神
かみ
必
照
あきら
你 們
所
しょ
說
せつ
的
てき
與
あずか
你 們
同
どう
在
ざい
。
14
你 们
要
よう
求
もとめ
善
ぜん
,
不
ふ
要
よう
求
もとめ
恶 , 就 必
存
そん
活
かつ
。 这 样 , 耶
和
わ
华 ─
万
まん
军
之
の
神
かみ
必
照
あきら
你 们
所
しょ
说
的
てき
与
あずか
你 们
同
どう
在
ざい
。
15
要
よう
惡
あく
惡
わる
好
こう
善
ぜん
,
在
ざい
城門
じょうもん
口
こう
秉公
行義
ゆきよし
,
或
ある
者
もの
耶和
華
はな
萬軍之神向約瑟的餘民施恩。
15
要
よう
恶恶
好
こう
善
ぜん
,
在
ざい
城
しろ
门口秉公
行
ぎょう
义,
或
ある
者
もの
耶和华万军之神向约瑟的余民施恩。
15
要
よう
惡
あく
惡
わる
好
こう
善
ぜん
,
在
ざい
城
しろ
門
もん
口
こう
秉
公
こう
行
ぎょう
義
ぎ
;
或
ある
者
もの
耶
和
かず
華
はな
─
萬
まん
軍
ぐん
之
の
神
かみ
向
こう
約
やく
瑟
的
てき
餘
あまり
民
みん
施
ほどこせ
恩
おん
。
15
要
よう
恶 恶
好
こう
善
ぜん
,
在
ざい
城
しろ
门
口
こう
秉
公
こう
行
ぎょう
义 ;
或
ある
者
もの
耶
和
わ
华 ─
万
まん
军
之
の
神
かみ
向
こう
约 瑟
的
てき
馀
民
みん
施
ほどこせ
恩
おん
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
16
主
しゅ
耶和
華
はな
萬軍之神如此說:「
在
ざい
一切寬闊處必有哀號的聲音,
在
ざい
各
かく
街
まち
市上
しじょう
必有
人
じん
說
せつ
:『
哀
あい
哉!
哀
あい
哉!』
又
また
必叫
農夫
のうふ
來
らい
哭號,
叫
さけべ
善
ぜん
唱哀
歌
か
的
てき
來
らい
舉哀。
16
主
しゅ
耶和华万军之神如此说:“
在
ざい
一切宽阔处必有哀号的声音,
在
ざい
各
かく
街
まち
市上
しじょう
必有
人
じん
说:‘
哀
あい
哉!
哀
あい
哉!’
又
また
必叫农夫
来
らい
哭号,
叫
さけべ
善
ぜん
唱哀
歌
か
的
てき
来
らい
举哀。
16
主
しゅ
耶
和
かず
華
はな
─
萬
まん
軍
ぐん
之
の
神
かみ
如 此
說
せつ
:
在
ざい
一
いち
切
きり
寬
ひろし
闊
處
しょ
必
有
ゆう
哀
あい
號
ごう
的
てき
聲
こえ
音
おん
;
在
ざい
各
かく
街
まち
市
し
上
じょう
必
有
ゆう
人
じん
說
せつ
:
哀
あい
哉 !
哀
あい
哉 !
又
また
必
叫
さけべ
農
のう
夫
おっと
來
らい
哭
號
ごう
,
叫
さけべ
善
ぜん
唱
哀
あい
歌
か
的
てき
來
らい
舉
哀
あい
。
16
主
しゅ
耶
和
わ
华 ─
万
まん
军
之
の
神
かみ
如 此 说 :
在
ざい
一
いち
切
きり
宽 阔 处 必
有
ゆう
哀
あい
号
ごう
的
てき
声
こえ
音
おん
;
在
ざい
各
かく
街
まち
市
し
上
じょう
必
有
ゆう
人
じん
说 :
哀
あい
哉 !
哀
あい
哉 !
又
また
必
叫
さけべ
农
夫
おっと
来
らい
哭
号
ごう
,
叫
さけべ
善
ぜん
唱
哀
あい
歌
か
的
てき
来
らい
举
哀
あい
。
17
在
ざい
各
かく
葡萄
ぶどう
園
えん
必有
哀
あい
號
ごう
的
てき
聲音
こわね
,
因
いん
為
ため
我
わが
必從你中
間
あいだ
經過
けいか
。」這是耶和
華
はな
說
せつ
的
てき
。
17
在
ざい
各
かく
葡萄
ぶどう
园必
有
ゆう
哀
あい
号
ごう
的
てき
声音
こわね
,
因
いん
为我必从你中间经过。”这是耶和华说
的
てき
。
17
在
ざい
各
かく
葡 萄
園
えん
必
有
ゆう
哀
あい
號
ごう
的
てき
聲
こえ
音
おん
,
因
いん
為
ため
我
わが
必
從
したがえ
你
中
ちゅう
間
あいだ
經
けい
過
か
。 這
是
ぜ
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
的
てき
。
17
在
ざい
各
かく
葡 萄 园 必
有
ゆう
哀
あい
号
ごう
的
てき
声
こえ
音
おん
,
因
いん
为
我
わが
必 从 你
中
ちゅう
间 经 过 。 这
是
ぜ
耶
和
わ
华 说
的
てき
。
18
想望
そうぼう
耶和
華
はな
日子
にっし
來
らい
到
いた
的
てき
有
ゆう
禍
か
了
りょう
!你們
為
ため
何
なん
想望
そうぼう
耶和
華
はな
的
てき
日子
にっし
呢?
那
な
日
び
黑
くろ
暗
くら
沒
ぼっ
有
ゆう
光明
こうみょう
,
18
想望
そうぼう
耶和华日
子来
こらい
到
いた
的
てき
有
ゆう
祸了!你们为何
想望
そうぼう
耶和华的
日子
にっし
呢?
那
な
日
び
黑
くろ
暗
くら
没
ぼっ
有
ゆう
光明
こうみょう
,
18
想
そう
望
もち
耶
和
かず
華
はな
日
にち
子
こ
來
らい
到
いた
的
てき
有
ゆう
禍
か
了
りょう
! 你 們
為
ため
何
なん
想
そう
望
もち
耶
和
かず
華
はな
的
てき
日
び
子
こ
呢 ?
那
な
日
び
黑
くろ
暗
くら
沒
ぼっ
有
ゆう
光
こう
明
あきら
,
18
想
そう
望
もち
耶
和
わ
华
日
び
子
こ
来
らい
到
いた
的
てき
有
ゆう
祸
了
りょう
! 你 们 为
何
なん
想
そう
望
もち
耶
和
わ
华
的
てき
日
び
子
こ
呢 ?
那
な
日
び
黑
くろ
暗
くら
没
ぼっ
有
ゆう
光
こう
明
あきら
,
19
景況
けいきょう
好
こう
像
ぞう
人
じん
躲避
獅子
じし
又
また
遇
ぐう
見
み
熊
ぐま
,
或
ある
是
これ
進
しん
房
ぼう
屋
や
以手
靠
もたれ
牆,就被
蛇
へび
咬。
19
景
けい
况好
像
ぞう
人
じん
躲避狮子
又
また
遇
ぐう
见熊,
或
ある
是
ぜ
进房
屋
や
以手
靠
もたれ
墙,就被
蛇
へび
咬。
19
景
けい
況
きょう
好
こう
像
ぞう
人
じん
躲 避 獅
子
こ
又
また
遇
ぐう
見
み
熊
ぐま
,
或
ある
是
これ
進
しん
房
ぼう
屋
や
以
手
しゅ
靠
もたれ
牆 , 就
被
ひ
蛇
へび
咬 。
19
景
けい
况
好
こう
像
ぞう
人
じん
躲 避 狮
子
こ
又
また
遇
ぐう
见
熊
ぐま
,
或
ある
是
ぜ
进
房
ぼう
屋
や
以
手
しゅ
靠
もたれ
墙 , 就
被
ひ
蛇
へび
咬 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
20
耶和
華
はな
的
てき
日子
にっし
不
ふ
是
ぜ
黑
くろ
暗
くら
沒
ぼっ
有
ゆう
光明
こうみょう
嗎?
不
ふ
是
ぜ
幽
かそけ
暗
くら
毫無
光輝
こうき
嗎?
20
耶和华的
日子
にっし
不
ふ
是
ぜ
黑
くろ
暗
くら
没
ぼっ
有
ゆう
光明
こうみょう
吗?
不
ふ
是
ぜ
幽
かそけ
暗
くら
毫无
光
こう
辉吗?
20
耶
和
かず
華
はな
的
てき
日
び
子
こ
不
ふ
是
ぜ
黑
くろ
暗
くら
沒
ぼっ
有
ゆう
光
こう
明
あきら
麼 ?
不
ふ
是
ぜ
幽
かそけ
暗
くら
毫
無
む
光
ひかり
輝
てる
麼 ?
20
耶
和
わ
华
的
てき
日
び
子
こ
不
ふ
是
ぜ
黑
くろ
暗
くら
没
ぼっ
有
ゆう
光
こう
明
あきら
麽 ?
不
ふ
是
ぜ
幽
かそけ
暗
くら
毫 无
光
こう
辉 麽 ?
21
「
我
わが
厭
いや
惡
あく
你們
的
てき
節
ふし
期
き
,也不
喜悅
きえつ
你們
的
てき
嚴肅
げんしゅく
會
かい
。
21
“
我
わが
厌恶你们
的
てき
节期,也不
喜悦
きえつ
你们
的
てき
严肃
会
かい
。
21
我
わが
厭
いや
惡
あく
你 們
的
てき
節
ふし
期
き
, 也
不
ふ
喜
き
悅
えつ
你 們
的
てき
嚴
げん
肅
會
かい
。
21
我
わが
厌 恶 你 们
的
てき
节
期
き
, 也
不
ふ
喜
き
悦
えつ
你 们
的
てき
严 肃
会
かい
。
22
你們雖然
向
こう
我
が
獻
けんじ
燔祭
和
わ
素
もと
祭
さい
,
我
わが
卻不
悅
えつ
納
おさめ
,也不顧你們用
肥
こえ
畜獻
的
てき
平安
へいあん
祭
さい
。
22
你们虽然
向
こう
我
が
献
けんじ
燔祭
和
わ
素
もと
祭
さい
,
我
わが
却不
悦
えつ
纳,也不顾你们用
肥
こえ
畜献
的
てき
平安
へいあん
祭
さい
。
22
你 們 雖
然
しか
向
こう
我
が
獻
けんじ
燔
祭
さい
和
わ
素
もと
祭
さい
,
我
わが
卻
不
ふ
悅
えつ
納
おさめ
, 也
不
ふ
顧 你 們
用
よう
肥
こえ
畜
獻
けんじ
的
てき
平
たいら
安
やす
祭
さい
;
22
你 们 虽
然
しか
向
こう
我
が
献
けんじ
燔
祭
さい
和
わ
素
もと
祭
さい
,
我
わが
却
不
ふ
悦
えつ
纳 , 也
不
ふ
顾 你 们
用
よう
肥
こえ
畜
献
けんじ
的
てき
平
たいら
安
やす
祭
さい
;
23
要
よう
使
つかい
你們
歌唱
かしょう
的
てき
聲音
こわね
遠
とお
離
はなれ
我
が
,
因
いん
為
ため
我
わが
不
ふ
聽你們彈
琴
きん
的
てき
響
ひびき
聲
ごえ
。
23
要
よう
使
つかい
你们
歌唱
かしょう
的
てき
声音
こわね
远离
我
わが
,
因
いん
为我
不
ふ
听你们弹
琴
きん
的
てき
响声。
23
要
よう
使
つかい
你 們
歌
か
唱
的
てき
聲
こえ
音
おと
遠
とお
離
はなれ
我
が
,
因
いん
為
ため
我
わが
不
ふ
聽 你 們
彈
だん
琴
きん
的
てき
響
ひびき
聲
ごえ
。
23
要
よう
使
つかい
你 们
歌
か
唱
的
てき
声
こえ
音
おん
远 离
我
わが
,
因
いん
为
我
わが
不
ふ
听 你 们 弹
琴
きん
的
てき
响
声
ごえ
。
24
唯
ただ
願
ねがい
公平
こうへい
如大
水
すい
滾
たぎ
滾
たぎ
,
使
つかい
公義
きみよし
如
江河
こうが
滔滔
とうとう
。
24
唯
ただ
愿
すなお
公平
こうへい
如大
水
すい
滚滚,
使
つかい
公
こう
义如
江河
こうが
滔滔
とうとう
。
24
惟
おもんみ
願
ねがい
公
おおやけ
平
ひら
如
大
だい
水
みず
滾
たぎ
滾
たぎ
,
使
つかい
公
こう
義
ぎ
如
江
こう
河
かわ
滔 滔 。
24
惟
おもんみ
愿
すなお
公
おおやけ
平
ひら
如
大
だい
水
みず
滚 滚 ,
使
つかい
公
こう
义 如
江
こう
河
かわ
滔 滔 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
25
「以色
列
れつ
家
か
啊,你們
在
ざい
曠野
あらの
四
よん
十
じゅう
年
ねん
,
豈
あに
是
ぜ
將
しょう
祭
さい
物
ぶつ
和
わ
供物
くもつ
獻
けんじ
給
きゅう
我
わが
呢?
25
“以色
列
れつ
家
か
啊,你们
在
ざい
旷野
四
よん
十
じゅう
年
ねん
,岂是
将
しょう
祭
さい
物
ぶつ
和
わ
供物
くもつ
献
けんじ
给我呢?
25
以
色
しょく
列
れつ
家
か
啊 , 你 們
在
ざい
曠
野
の
四
よん
十
じゅう
年
ねん
,
豈
あに
是
ぜ
將
しょう
祭
さい
物
ぶつ
和
わ
供
きょう
物
ぶつ
獻
けんじ
給
きゅう
我
わが
呢 ?
25
以
色
しょく
列
れつ
家
か
啊 , 你 们
在
ざい
旷
野
の
四
よん
十
じゅう
年
ねん
, 岂
是
ぜ
将
しょう
祭
さい
物
ぶつ
和
わ
供
きょう
物
ぶつ
献
けんじ
给
我
わが
呢 ?
26
你們抬著
為
ため
自己
じこ
所
しょ
造
づくり
之
の
摩
ま
洛
らく
的
てき
帳
ちょう
幕
まく
和
わ
偶像
ぐうぞう
的
てき
龕
がん
,
並
なみ
你們
的
てき
神
かみ
星
ぼし
。
26
你们抬着为
自己
じこ
所
しょ
造
づくり
之
の
摩
ま
洛
らく
的
てき
帐幕
和
わ
偶像
ぐうぞう
的
てき
龛,并你们的
神
しん
星
ほし
。
26
你 們 抬
著
ちょ
為
ため
自
じ
己
おのれ
所
しょ
造
づくり
之
の
摩
ま
洛
らく
的
てき
帳
ちょう
幕
まく
和
わ
偶
像
ぞう
的
てき
龕
がん
,
並
なみ
你 們
的
てき
神
かみ
星
ぼし
。
26
你 们 抬
着
ぎ
为
自
じ
己
おのれ
所
しょ
造
づくり
之
の
摩
ま
洛
らく
的
てき
帐
幕
まく
和
わ
偶
像
ぞう
的
てき
龛 , 并 你 们
的
てき
神
かみ
星
ぼし
。
27
所以
ゆえん
,
我
わが
要
よう
把
わ
你們擄到
大
だい
馬
うま
士
し
革
かわ
以外
いがい
。」這是耶和
華
はな
,
名
めい
為
ため
萬
まん
軍
ぐん
之
の
神
かみ
說
せつ
的
てき
。
27
所以
ゆえん
,
我
わが
要
よう
把
わ
你们掳到
大
だい
马士
革
かわ
以外
いがい
。”这是耶和华,
名
めい
为
万
まん
军之
神
しん
说的。
27
所
ところ
以
我
わが
要
よう
把
わ
你 們 擄
到
いた
大
だい
馬
うま
色
しょく
以
外
がい
。 這
是
ぜ
耶
和
かず
華
はな
、
名
めい
為
ため
萬
まん
軍
ぐん
之
の
神
かみ
說
せつ
的
てき
。
27
所
ところ
以
我
わが
要
よう
把
わ
你 们 掳
到
いた
大
だい
马
色
しょく
以
外
がい
。 这
是
ぜ
耶
和
わ
华 、
名
めい
为
万
まん
军
之
の
神
かみ
说
的
てき
。
現代
げんだい
標
しるべ
點
てん
和合本
わごうほん
(CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点
和合本
わごうほん
(CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub