(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 阿摩司書 5 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
おもね司書ししょ 5
ざい並行へいこう查看章節しょうせつ (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
1以色れつ啊,よう聽我ため你們所作しょさてき哀歌あいか1以色れつ啊,よう听我为你们所さくてき哀歌あいか1しょく れつ 啊 , ようわが ため 你 們 しょ さく てき あい 1しょく れつ 啊 , ようわが 为 你 们 しょ さく てき あい
2以色れつみん跌倒,とく再起さいき;躺在地上ちじょう無人むじん攙扶。2以色れつみん跌倒,とく再起さいき;躺在地上ちじょう,无人搀扶。2しょく れつ みんはら ぶん しょ おんな ) 跌 たおせ とく さい おこり ; 躺 ざい じょう ひと 攙 扶 。2しょく れつ みんはら ぶん おんな ) 跌 たおせ とく さい おこり ; 躺 ざい じょう , 无 じん 搀 扶 。
3しゅ耶和はな如此せつ:「以色れつてきしろ發出はっしゅつ一千兵的只剩一百,發出はっしゅついちひゃくてきただあまじゅう。」3しゅ耶和华如此说:“以色れつてきしろ,发出一千兵的只剩一百,发出一百的只剩十个。”3しゅかず はな 如 此 せつ : 以 しょく れつ てき しろ はつ いち せん へい てきただ あま いち ひゃくはつ いち ひゃく てきただ あま じゅう 3しゅ 华 如 此 说 : 以 しょく れつ てき しろ いち せん へい てきただ あま いち ひゃく ; 发 いち ひゃく てきただ あま じゅう 个 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
4耶和はなこう以色れつ如此せつ:「你們ようひろもとめわが,就必そんかつ4耶和华向以色れつ如此说:“你们よう寻求わが,就必そんかつ4かず はな こうしょく れつ 如 此 せつ : 你 們 よう ひろ もとめ わが , 就 必 そん かつ4こうしょく れつ 如 此 说 : 你 们 ようもとめ わが , 就 必 そん かつ
5不要ふよう往伯とくひろもとめ不要ふよう進入しんにゅうきちかぶと不要ふよういたべつともえいんためきちかぶと必被擄掠,はくとく利也としや必歸於無ゆう。」5不要ふよう往伯とく寻求,不要ふよう进入きちかぶと不要ふよう过到别是ともえいん为吉かぶと必被掳掠,はくとく利也としや必归于无ゆう。”5 ようはく とく ひろ もとめ よう すすむ にゅう きち かぶと よう いた べつ ともえいん ため きち かぶとかすめはく とく 也 必 ゆう5 ようはく とく もとめ ようにゅう きち かぶと よういた ともえいんきち かぶとかすめはく とく 也 必 归 於 无 ゆう
6ようひろもとめ耶和はな,就必そんかつまぬかれざいやく瑟家ぞう發出はっしゅつざいはくとく焚燒無人むじん撲滅ぼくめつ6よう寻求耶和华,就必そんかつまぬかれざい约瑟ぞう发出,ざいはくとく焚烧无人扑灭。6よう ひろ もとめかず はな , 就 必 そん かつまぬかれ ざい やく ぞう はつ ざい はく とく しょう ひと なぐ めつ6ようもとめ 华 , 就 必 そん かつまぬかれ ざい 约 瑟 ぞう ざい はく とく 焚 烧 , 无 じん 扑 灭 。
7你們這使公平こうへいへんためしとねひねはた公義きみよし丟棄於地てき7你们这使公平こうへい变为しとね陈,はたおおやけ义丢弃于てき7你 們 這 使 おおやけ ひらた へん ため しとね 蔯 、 はた おおやけ 丟 棄 於 てき7你 们 这 使 おおやけ ひら 变 为 しとね ? 、 はた おおやけ 义 丢 弃 於 てき
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
8ようひろもとめづくりすばる星和せいわさんぼし使つかいかげへんため晨光,使つかい白日はくじつへんためくろよるいのち海水かいすいらい澆在地上ちじょうてき,耶和はなただしてきめい8よう寻求づくりすばる星和せいわさんぼし使つかい荫变为晨こう使つかい白日はくじつ变为くろよるいのち海水かいすいらい浇在地上ちじょうてき,耶和华是てきめい8よう ひろ もとめ づくり すばる ぼし さん ぼし使つかい かげ へん ためこう使つかい しろ へん ため くろ よるいのち うみ すい らいざい じょう てき ─ 耶 はな ただし てき めい8ようもとめ づくり すばる ぼし さん ぼし使つかい 荫 变 为 晨 こう使つかい しろ 变 为 くろ よるいのち うみ すい らいざい じょう てき ─ 耶 てき めい
9使つかいりょく強的ごうてきゆるがせ滅亡めつぼう,以致保障ほしょう遭遇そうぐう毀壞。9使つかいりょく强的ごうてきゆるがせ遭灭ほろび,以致保障ほしょう遭遇そうぐう毁坏。9 使つかい りょく きょう てき ゆるがせめつ ほろび , 以 致 たもて さわぐう 毀 壞 。9 使つかい りょく きょう てき ゆるがせ 遭 灭 ほろび , 以 致 たもて さわぐう 毁 坏 。
10你們怨恨えんこんざい城門じょうもんこうせめ備人てき憎惡ぞうおせつ正直しょうじきばなしてき10你们怨恨えんこんざいしろ门口责备人的じんてきにく恶那说正直しょうじき话的。10你 們 怨 恨 ざい しろ もん こう せめじん てきにく あく せつ せい ちょく はなし てき10你 们 怨 恨 ざい しろこう 责 备 じん てきにくただし ちょくてき
11你們踐踏貧民ひんみんむかい們勒さくむぎ。你們よう鑿過てき石頭いしあたま建造けんぞうぼう,卻不とくじゅうざい其內;栽種美好みよしてき葡萄ぶどうえん,卻不とくかつ所出しょしゅつてきさけ11你们践踏贫民,むかい们勒さくむぎ。你们よう凿过的石まといし建造けんぞうぼう,却不とくじゅうざい其内;栽种美好みよしてき葡萄ぶどう园,却不とくかつ所出しょしゅつてきさけ11你 們 踐 踏 ひん みんむかい 們 勒 さく むぎ ; 你 們 よう てき いし あたま けん づくり ぼう , 卻 とく じゅう ざい 其 內 ; 栽 しゅ このみ てき 葡 萄 えん , 卻 とく かつ しょ てき さけ11你 们 践 踏 贫 みんむかい 们 勒 さく むぎ ; 你 们 よう 凿 过 てき いしけん づくり ぼう , 却 とく じゅう ざいない ; 栽 种 このみ てき 葡 萄 园 , 却 とく かつ しょ てき さけ
12わが知道ともみち你們てき罪過ざいか何等なんらおお,你們てき罪惡ざいあくなんとうだい,你們まち義人ぎじん收受しゅうじゅ賄賂わいろざい城門じょうもんこうこごめ窮乏きゅうぼうじん12わが知道ともみち你们てきざい过何とう,你们てきざい恶何とうだい,你们まち义人,收受しゅうじゅ贿赂,ざいしろ门口こごめ枉穷とぼしじん12わが どう 你 們 てき ざい なん とう , 你 們 てき ざい あく なん とう だい 。 你 們 まち じんおさむまかない まいないざい しろ もん こう こごめきゅう とぼし じん12わが どう 你 们 てき ざいなん とう , 你 们 てき ざいなん とう だい 。 你 们 まちじんおさむ 受 贿 赂 , ざい しろこう こごめ 枉 穷 とぼし じん
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
13所以ゆえん通達つうたつ人見ひとみ這樣てき時勢じせい,必靜だま不言ふげんいんため時勢じせいあく13所以ゆえんどおり达人见这样的时势,必静だま不言ふげんいん为时势真恶。13ところどおり たち じん さま てき いきおいしずか だま げんいん ため いきおい あく13ところどおりじん 见 这 样 てき 时 势 必 しずか だま げんいん 为 时 势 恶 。
14你們要求ようきゅうぜん要求ようきゅうあく,就必そんかつ。這樣,耶和はな萬軍之神必照你們所說的,あずか你們どうざい14你们要求ようきゅうぜん要求ようきゅう恶,就必そんかつ。这样,耶和华万军之神必照你们所说的,あずか你们どうざい14你 們 よう もとめ ぜん よう もとめ あく , 就 必 そん かつ 。 這 さま , 耶 かず はなまん ぐん   かみあきら 你 們 しょ せつ てき あずか 你 們 どう ざい14你 们 よう もとめ ぜん よう もとめ 恶 , 就 必 そん かつ 。 这 样 , 耶 华 ─ まん   かみあきら 你 们 しょてき あずか 你 们 どう ざい
15ようあくわるこうぜんざい城門じょうもんこう秉公行義ゆきよしあるもの耶和はな萬軍之神向約瑟的餘民施恩。15よう恶恶こうぜんざいしろ门口秉公ぎょう义,あるもの耶和华万军之神向约瑟的余民施恩。15よう あく わる こう ぜんざい しろ もん こうこう ぎょう ある ものかず はなまん ぐん   かみ こう やくてき あまり みん ほどこせ おん15よう 恶 恶 こう ぜんざい しろこうこう ぎょう 义 ; ある もの 华 ─ まん   かみ こう 约 瑟 てきみん ほどこせ おん
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
16しゅ耶和はな萬軍之神如此說:「ざい一切寬闊處必有哀號的聲音,ざいかくまち市上しじょう必有じんせつ:『あい哉!あい哉!』また必叫農夫のうふらい哭號,さけべぜん唱哀てきらい舉哀。16しゅ耶和华万军之神如此说:“ざい一切宽阔处必有哀号的声音,ざいかくまち市上しじょう必有じん说:‘あい哉!あい哉!’また必叫农夫らい哭号,さけべぜん唱哀てきらい举哀。16しゅかず はなまん ぐん   かみ 如 此 せつざい いち きり ひろししょゆう あい ごう てき こえ おんざい かく まち じょうゆう じん せつあい 哉 ! あい 哉 ! またさけべ のう おっと らいごうさけべ ぜんあい てき らいあい16しゅ 华 ─ まん   かみ 如 此 说 : ざい いち きり 宽 阔 处 必 ゆう あい ごう てき こえ おんざい かく まち じょうゆう じん 说 : あい 哉 ! あい 哉 ! またさけべおっと らいごうさけべ ぜんあい てき らいあい
17ざいかく葡萄ぶどうえん必有あいごうてき聲音こわねいんためわが必從你中あいだ經過けいか。」這是耶和はなせつてき17ざいかく葡萄ぶどう园必ゆうあいごうてき声音こわねいん为我必从你中间经过。”这是耶和华说てき17ざい かく 葡 萄 えんゆう あい ごう てき こえ おんいん ため わがしたがえちゅう あいだ けい 。 這 はな せつ てき17ざい かく 葡 萄 园 必 ゆう あい ごう てき こえ おんいんわが 必 从 你 ちゅう 间 经 过 。 这 华 说 てき
18想望そうぼう耶和はな日子にっしらいいたてきゆうりょう!你們ためなん想望そうぼう耶和はなてき日子にっし呢?くろくらぼっゆう光明こうみょう18想望そうぼう耶和华日子来こらいいたてきゆう祸了!你们为何想望そうぼう耶和华的日子にっし呢?くろくらぼっゆう光明こうみょう18そう もちかず はな にち らい いた てき ゆう りょう ! 你 們 ため なん そう もちかず はな てき 呢 ? くろ くら ぼっ ゆう こう あきら18そう もち らい いた てき ゆうりょう ! 你 们 为 なん そう もちてき 呢 ? くろ くら ぼっ ゆう こう あきら
19景況けいきょうこうぞうじん躲避獅子じしまたぐうぐまあるこれしんぼう以手もたれ牆,就被へび咬。19けい况好ぞうじん躲避狮子またぐう见熊,ある进房以手もたれ墙,就被へび咬。19けい きょう こう ぞう じん 躲 避 獅 また ぐう ぐまある これ しん ぼう しゅ もたれ 牆 , 就 へび 咬 。19けいこう ぞう じん 躲 避 狮 また ぐうぐまある ぼう しゅ もたれ 墙 , 就 へび 咬 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
20耶和はなてき日子にっしくろくらぼっゆう光明こうみょう嗎?かそけくら毫無光輝こうき嗎?20耶和华的日子にっしくろくらぼっゆう光明こうみょう吗?かそけくら毫无こう辉吗?20かず はな てき くろ くら ぼっ ゆう こう あきら 麼 ? かそけ くら ひかり てる 麼 ?20てき くろ くら ぼっ ゆう こう あきら 麽 ? かそけ くら 毫 无 こう 辉 麽 ?
21わがいやあく你們てきふし,也不喜悅きえつ你們てき嚴肅げんしゅくかい21わが厌恶你们てき节期,也不喜悦きえつ你们てき严肃かい21わが いや あく 你 們 てき ふし , 也 えつ 你 們 てき げんかい21わが 厌 恶 你 们 てき , 也 えつ 你 们 てき 严 肃 かい
22你們雖然こうけんじ燔祭もとさいわが卻不えつおさめ,也不顧你們用こえ畜獻てき平安へいあんさい22你们虽然こうけんじ燔祭もとさいわが却不えつ纳,也不顾你们用こえ畜献てき平安へいあんさい22你 們 雖 しか こう けんじさい もと さいわが えつ おさめ , 也 顧 你 們 よう こえけんじ てき たいら やす さい22你 们 虽 しか こう けんじさい もと さいわが えつ 纳 , 也 顾 你 们 よう こえけんじ てき たいら やす さい
23よう使つかい你們歌唱かしょうてき聲音こわねとおはなれいんためわが聽你們彈きんてきひびきごえ23よう使つかい你们歌唱かしょうてき声音こわね远离わがいん为我听你们弹きんてき响声。23よう 使つかい 你 們 てき こえ おと とお はなれ いん ため わが 聽 你 們 だん きん てき ひびき ごえ23よう 使つかい 你 们 てき こえ おん 远 离 わがいんわが 听 你 们 弹 きん てきごえ
24ただねがい公平こうへい如大すいたぎたぎ使つかい公義きみよし江河こうが滔滔とうとう24ただすなお公平こうへい如大すい滚滚,使つかいこう义如江河こうが滔滔とうとう24おもんみ ねがい おおやけ ひらだい みず たぎ たぎ使つかい こう こう かわ 滔 滔 。24おもんみ すなお おおやけ ひらだい みず 滚 滚 , 使つかい こう 义 如 こう かわ 滔 滔 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
25「以色れつ啊,你們ざい曠野あらのよんじゅうねんあにしょうさいぶつ供物くもつけんじきゅうわが呢?25“以色れつ啊,你们ざい旷野よんじゅうねん,岂是しょうさいぶつ供物くもつけんじ给我呢?25しょく れつ 啊 , 你 們 ざい よん じゅう ねんあに しょう さい ぶつ きょう ぶつ けんじ きゅう わが 呢 ?25しょく れつ 啊 , 你 们 ざい よん じゅう ねん , 岂 しょう さい ぶつ きょう ぶつ けんじわが 呢 ?
26你們抬著ため自己じこしょづくりらくてきちょうまく偶像ぐうぞうてきがんなみ你們てきかみぼし26你们抬着为自己じこしょづくりらくてき帐幕偶像ぐうぞうてき龛,并你们的しんほし26你 們 抬 ちょ ため おのれ しょ づくり らく てき ちょう まく ぞう てき がんなみ 你 們 てき   かみ ぼし26你 们 抬 おのれ しょ づくり らく てきまく ぞう てき 龛 , 并 你 们 てき   かみ ぼし
27所以ゆえんわがよう你們擄到だいうまかわ以外いがい。」這是耶和はなめいためまんぐんかみせつてき27所以ゆえんわがよう你们掳到だい马士かわ以外いがい。”这是耶和华,めいまん军之しん说的。27ところわが よう 你 們 擄 いた だい うま しょくがい 。 這 かず はなめい ため まん ぐん   かみ せつ てき27ところわが よう 你 们 掳 いた だいしょくがい 。 这 华 、 めいまん   かみてき
Amos 4
Top of Page
Top of Page