(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 瑪拉基書 1:6 「藐視我名的祭司啊,萬軍之耶和華對你們說:『兒子尊敬父親,僕人敬畏主人。我既為父親,尊敬我的在哪裡呢?我既為主人,敬畏我的在哪裡呢?』你們卻說:『我們在何事上藐視你的名呢?』
瑪拉もとしょ 1:6
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
「藐視めいてき祭司さいし啊,萬軍之耶和華對你們說:『尊敬そんけい父親ちちおやぼくにんけいかしこ主人しゅじんわがすんでため父親ちちおや尊敬そんけいてきざい哪裡呢?わがすんでため主人しゅじんけいかしこわがてきざい哪裡呢?』你們卻說:『わが們在何事なにごとじょう藐視你的めい呢?』

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
“藐视めいてき祭司さいし啊,万军之耶和华对你们说:‘儿子尊敬そんけいちち亲,仆人けいかしこ主人しゅじんわがすんで为父亲,尊敬そんけいてきざい哪里呢?わがすんで为主じんけいかしこわがてきざい哪里呢?’你们却说:‘わが们在何事なにごとじょう藐视你的めい呢?’

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
萬軍之耶和華對你們說:「藐視めいてき祭司さいし啊!尊敬そんけい父親ちちおやぼくにんけいかしこ主人しゅじんわがわか父親ちちおやわが該受てき尊敬そんけいざい哪裡呢?わがわか主人しゅじんわがおうとくてきけいかしこざい哪裡呢?」你們卻說:「わが們怎さま藐視りょう你的めい呢?」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
万军之耶和华对你们说:「藐视めいてき祭司さいし啊!儿子尊敬そんけいちち亲,仆人けいかしこ主人しゅじんわがわかちち亲,わが该受てき尊敬そんけいざい哪里呢?わがわか主人しゅじんわが应得てきけいかしこざい哪里呢?」你们却说:「わが们怎样藐视了你的めい呢?」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
わが てき さい 啊 , まん ぐん はな たい 你 們 せつ みこと けい ちち おやぼく にん けい かしこ おも じんわが すんで ため ちち おやみこと けい てき ざいうら 呢 ? わが すんで ため ぬし じんけい かしこ わが てき ざいうら 呢 ? 你 們 卻 せつわがざい なん ごと じょうてき めい 呢 ?

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
藐 视 めい てき さい 啊 , まん 华 对 你 们 说 : 儿 みこと けい ちち 亲 , 仆 じん けい かしこ おも じんわが すんでちち 亲 , みこと けい てき ざいさと 呢 ? わが すんでぬし じんけい かしこ わが てき ざいさと 呢 ? 你 们 却 说 : わがざい なん ごと じょう 藐 视 你 てき めい 呢 ?

Malachi 1:6 King James Bible
A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?

Malachi 1:6 English Revised Version
A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

son.

埃及えじぷと 20:12
とうこうけい父母ちちはは使つかい你的日子にっしざい耶和はな你神しょたまもの你的地上ちじょうとく以長ひさし

未記みき 19:3
你們各人かくじんとうこうけい父母ちちはは,也要もりてき安息日あんそくびわが耶和はな你們てきかみ

さるいのち 5:16
とうあきら耶和はな你神しょ吩咐てきこうけい父母ちちはは使つかい你得ぶくなみ使你的日子にっしざい耶和はな你神しょたまもの你的地上ちじょうとく以長ひさし

箴言しんげん 30:11,17
有一ゆういち宗人むねと,咒詛父親ちちおやきゅう母親ははおや祝福しゅくふく。…

うまふとし福音ふくいん 15:4,6
かみせつ:『とうこうけい父母ちちはは』,またせつ:『咒罵父母ちちははてき,必治。』…

うまふとし福音ふくいん 19:19
とうこうけい父母ちちははまたとう愛人あいじん如己。」

うま福音ふくいん 7:10
西にしせつ:『とうこうけい父母ちちはは』,またせつ:『咒罵父母ちちははてき,必治。』

うま福音ふくいん 10:19
誡命你是あかつきとくてき不可ふか殺人さつじん不可ふか姦淫かんいん不可ふか偷盜,不可ふかさくかりしょう不可ふか虧負じんとうこうけい父母ちちはは。」

みち福音ふくいん 18:20
誡命你是あかつきとくてき不可ふか姦淫かんいん不可ふか殺人さつじん不可ふか偷盜,不可ふかさくかりしょうとうこうけい父母ちちはは。」

以弗所書ところがき 6:2
ようこうけい父母ちちはは使つかい你得ぶく在世ざいせい長壽ちょうじゅ。」這是だい一條帶應許的誡命。

a servant.

ひさげふとし前書ぜんしょ 6:1,2
凡在くびき做僕人的じんてきとう自己じこ主人しゅじんはいじゅうふんてき恭敬きょうけいめんとくしんてき名和なわ道理どうりひと瀆。…

ひさげしょ 2:9,10
すすむぼくにんようじゅんふく自己じこてき主人しゅじん,凡事討他てき歡,不可ふかいただき撞他,…

かれとく前書ぜんしょ 2:17-19
つとむよう尊敬そんけい眾人,親愛しんあいきょうちゅうてきおとうとけいけいかしこしん尊敬そんけい君王くんのう。…

if then.

瑪拉もとしょ 2:9
所以ゆえんわが使つかい你們眾人藐視,ため賤,いん你們もりてきみち,竟在りつほうじょう瞻徇じょうめん。」

, the prophet reproves the priests and people for sacrificing the refuse of beasts; and denounces punishment against the former for not teaching the people their duty in this respect.

埃及えじぷと 4:22,23
你要たいほうろうせつ:『耶和はな這樣せつ:以色れつてきてき長子ちょうし。…

以賽しょ 1:2
てん哪,よう聽!啊,がわみみ而聽!いんため耶和はなせつ:「わが養育よういく兒女じじょはた們養だい們竟もとぎゃく

以賽しょ 64:8
耶和はな啊,現在げんざい你仍わが們的ちちわが們是どろ,你是かまたくみわが們都你手てき工作こうさく

耶利まいしょ 31:9
們要哭泣而來,わがようあきら們懇もとめてき引導いんどう們,使つかい們在河水こうすいつくりはし正直しょうじきてきざい其上致絆跌,いんためわが以色れつてきちち,以法はちすてき長子ちょうし

うまふとし福音ふくいん 6:9,14,15
所以ゆえん,你們禱告よう這樣せつ:『わが們在天上てんじょうてきちち願人がんにんみこと你的めいためきよし,…

みち福音ふくいん 6:36,46
你們よう慈悲じひぞう你們てきちち慈悲じひいちよう。…

かれとく前書ぜんしょ 1:17
你們すんでしょう不偏ふへん待人まちびと、按各じん行為こうい審判しんぱん人的じんてきぬしためちち,就當そんけいかしこてきしん你們在世ざいせい寄居よりいてき日子にっし

and if.

うまふとし福音ふくいん 7:21
稱呼しょうこわがしゅ啊,しゅ啊』てきじん能都のとすすむ天國てんごくただどく遵行わがてんちちむねてきじん才能さいのうしん

みち福音ふくいん 6:46
「你們ため什麼いんも稱呼しょうこわがしゅ啊,しゅ啊』,卻不遵我てきばなしぎょう呢?

やく翰福おん 13:13-17
你們稱呼しょうこわが夫子ふうし稱呼しょうこわがおも,你們せつてき錯,わが本來ほんらい。…

O priests.

瑪拉もとしょ 2:8
你們卻偏はなれ正道せいどう使つかい許多きょたじんざいりつほうじょう跌倒。你們廢棄はいきわがあずかとぎひつじしょりつてきやく。這是萬軍之耶和華說的。

撒母みみじょう 2:28-30
ざい以色れつ眾支ちゅうわが揀選じん做我てき祭司さいし使つかい燒香しょうこうざいわが壇上だんじょうけんじさいざいわが面前めんぜん穿ほじ以弗またはた以色れつじんしょけんじてき火祭ひまつりたまものきゅう你父嗎?…

耶利まいしょ 5:30,31
くに中有ちゅううおどろき駭、憎惡ぞうおてきこと,…

耶利まいしょ 23:11
れんさきたい祭司さいし瀆的,就是ざいわが殿中でんちゅうわが也看們的あく。」這是耶和はなせつてき

以西いせいゆいしょ 22:26
其中てき祭司さいしきょうかいてきりつほう瀆我てきひじりぶつ分別ふんべつひじりてき和俗わぞくてき,也不使じんぶんべんきよしきよしてき不潔ふけつきよしてきまたさえぎ顧我てき安息日あんそくびわが也在們中あいだ慢。

なに西にしおもねしょ 4:6
てきみんいん無知むち識而滅亡めつぼう。你棄掉知識ちしきわが也必棄掉你,使つかい你不さいきゅうわが做祭。你既忘了你神てきりつほうわが也必忘記你的兒女じじょ

なに西にしおもねしょ 5:1
「眾祭啊,よう聽我てきばなし!以色れつ啊,ようとめこころ聽!王家おうけ啊,ようがわみみ而聽!審判しんぱんよう臨到你們,いん你們在米ざいべい斯巴如網羅もうらざい泊山とまりやま如鋪はりてきもう

And ye.

瑪拉もとしょ 2:14-17
你們還せつ:「這是ため什麼いんも呢?」いん耶和はなざい你和你幼ねんしょめとてきつま中間なかま做見しょう。她雖你的配偶はいぐうまた盟約めいやくてきつま,你卻以詭いつわりまち她。…

瑪拉もとしょ 3:7,8,13,14
萬軍之耶和華說:「したがえ你們れつてき日子にっし以來いらい,你們常常つねづねへんはなれてき典章てんしょう而不遵守じゅんしゅ現在げんざい你們よう轉向てんこうわがわが轉向てんこう你們。你們卻問せつ:『わが們如なんさい轉向てんこう呢?』…

耶利まいしょ 2:21,22
しか而我栽你上等じょうとうてき葡萄ぶどうじゅ全然ぜんぜん種子しゅし,你怎麼向わがへんためがいくに葡萄ぶどうじゅてき壞枝呢?…

なに西にしおもねしょ 12:8
以法はちすせつ:『わが果然かぜんなりりょうとみあしとくりょう財寶ざいほうわが所勞しょろうろくどくらいてきにん必不ゆう什麼いんも不義ふぎ可算かさんためざいてき。』

みち福音ふくいん 10:29
じんようあらわあかり自己じこ有理ゆうり,就對耶穌せつ:「だれてき鄰舍呢?」

鏈接 (Links)
瑪拉もとしょ 1:6 そうせいけい (Interlinear)瑪拉もとしょ 1:6 多種たしゅげん (Multilingual)Malaquías 1:6 西にしはんきばじん (Spanish)Malachie 1:6 ほう國人くにびと (French)Maleachi 1:6 とく (German)瑪拉もとしょ 1:6 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Malachi 1:6 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
せめ其不けんまことけいかしこ
6「藐視めいてき祭司さいし啊,萬軍之耶和華對你們說:『尊敬そんけい父親ちちおやぼくにんけいかしこ主人しゅじんわがすんでため父親ちちおや尊敬そんけいてきざい哪裡呢?わがすんでため主人しゅじんけいかしこわがてきざい哪裡呢?』你們卻說:『わが們在何事なにごとじょう藐視你的めい呢?』 7你們はた汙穢てき食物しょくもつけんじざいてき壇上だんじょう,且說:『わが們在何事なにごとじょう汙穢你呢?』いん你們せつ,耶和はなてき桌子藐視てき。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
みち福音ふくいん 6:46
「你們ため什麼いんも稱呼しょうこわがしゅ啊,しゅ啊』,卻不遵我てきばなしぎょう呢?

埃及えじぷと 20:12
とうこうけい父母ちちはは使つかい你的日子にっしざい耶和はな你神しょたまもの你的地上ちじょうとく以長ひさし

さるいのち 1:31
你們ざい曠野あらの所行しょぎょうてき路上ろじょう,也曾耶和はな你們てきかみ撫養むや你們,如同じん撫養むや一般いっぱんじきとう你們らいいた地方ちほう。』

詩篇しへん 123:2
哪,ぼく人的じんてき眼睛がんせい怎樣もち主人しゅじんてき使つかいおんなてき眼睛がんせい怎樣もちぬしははてきわが們的眼睛がんせい也照さまもち耶和はなわが們的しんちょくいた憐憫れんびんわが們。

箴言しんげん 17:6
子孫しそんため老人ろうじんてきかんむり冕,父親ちちおや兒女じじょてき榮耀えいよう

箴言しんげん 30:11
有一ゆういち宗人むねと,咒詛父親ちちおやきゅう母親ははおや祝福しゅくふく

箴言しんげん 30:17
おどけわらい父親ちちおや,藐視而不聽從ちょうじゅう母親ははおやてきてき眼睛がんせい必為谷中やなかてき烏鴉うがらすついばめ出來できためたかひなしょども

以賽しょ 1:2
てん哪,よう聽!啊,がわみみ而聽!いんため耶和はなせつ:「わが養育よういく兒女じじょはた們養だい們竟もとぎゃく

以賽しょ 43:23
你沒ゆうはた你的ひつじたいらいきゅうわが做燔さい,也沒有用ゆうようさいぶつ尊敬そんけいわがわがぼつゆういん供物くもつ使你服ろう,也沒ゆういん乳香にゅうこう使你厭はん

耶利まいしょ 3:4
したがえこん以後いご,你豈こうわがよびさけべせつ:『わがちち啊,你是わが幼年ようねんてきおんぬし

耶利まいしょ 35:16
かぶとてきやく拿達てき子孫しそんのう遵守じゅんしゅ先人せんじんしょ吩咐們的いのち,這百姓卻沒有聽從我。

西番にしのばんみやびしょ 3:4
她的さききょ浮詭いつわりてきじん,她的祭司さいし瀆聖しょつよかいりつほう

瑪拉もとしょ 2:1
「眾祭啊,這誡いのちでんきゅう你們てき

瑪拉もとしょ 2:10
わが們豈いちちち嗎?あにいち神所こうどころづくりてき嗎?わが們各じん怎麼以詭いつわりまちおとうとけい棄了しんあずかわが們列しょりつてきやく呢?

瑪拉基書 1:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)