靖
|
|
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]U+FA1C
))
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1381, character 28
- Dai Kanwa Jiten: character 42570
- Dae Jaweon: page 1893, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4046, character 8
- Unihan data for U+9756
Chinese
[edit]trad. | ||
---|---|---|
simp. # | ||
2nd round simp. | 𰩢 |
Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
猜 | *sʰlɯː |
輤 | *sʰleːns |
綪 | *sʰleːns, *ʔsreːŋ |
倩 | *sʰleːns, *sʰleŋs |
棈 | *sʰleːns |
蒨 | *sʰeːns |
篟 | *sʰeːns |
*sʰleːŋ, *sreŋs | |
牲 | *sreŋ |
*sreŋ | |
*sreŋ | |
鉎 | *sreŋ, *sleːŋ |
珄 | *sreŋ |
鼪 | *sreŋ, *sreŋs |
猩 | *sreŋ, *seːŋ |
狌 | *sreŋ |
眚 | *sreŋʔ |
貹 | *sreŋs |
崝 | *zreːŋ |
*ʔsleŋ, *ʔsleŋs | |
菁 | *ʔsleŋ |
鶄 | *ʔsleŋ, *sʰleːŋ |
蜻 | *ʔsleŋ, *sʰleːŋ |
鼱 | *ʔsleŋ |
婧 | *ʔsleŋ, *zleŋs, *zleŋʔ |
睛 | *ʔsleŋ, *sʰleŋʔ |
箐 | *ʔsleŋ |
聙 | *ʔsleŋ |
旌 | *ʔsleŋ |
*sʰleŋ | |
圊 | *sʰleŋ |
請 | *sʰleŋʔ, *zleŋs, *zleŋ |
凊 | *sʰleŋs |
䝼 | *zleŋs, *zleŋ |
靚 | *zleŋs |
*zleŋ | |
*zleŋ | |
夝 | *zleŋ |
*zleŋʔ | |
*zleŋʔ | |
睲 | *seŋʔ, *seːŋs |
惺 | *seŋʔ, *seːŋ |
*sleŋs | |
*sleŋs | |
靗 | *l̥ʰeŋs |
*ʔljeŋ, *sʰleːŋ | |
*sʰleːŋ | |
靘 | *sʰleːŋ, *sʰleːŋs |
掅 | *sʰleːŋs |
胜 | *sleːŋ |
曐 | *sleːŋ |
*sleːŋ | |
鮏 | *sleːŋ |
*seːŋ, *seːŋs | |
鯹 | *seːŋ |
醒 | *seːŋ, *seːŋʔ, *seːŋs |
篂 | *seːŋ |
Phono-semantic compound (
Etymology
[edit]Same word as
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zing6
- Hakka (Sixian, PFS): chhin
- Eastern Min (BUC): cêng
- Southern Min (Hokkien, POJ): chēng / chěng
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6zhin
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄥˋ
- Tongyong Pinyin: jìng
- Wade–Giles: ching4
- Yale: jìng
- Gwoyeu Romatzyh: jinq
- Palladius: цзин (czin)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕiŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zing6
- Yale: jihng
- Cantonese Pinyin: dzing6
- Guangdong Romanization: jing6
- Sinological IPA (key): /t͡sɪŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhin
- Hakka Romanization System: qin
- Hagfa Pinyim: qin4
- Sinological IPA: /t͡sʰin⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cêng
- Sinological IPA (key): /t͡sɛiŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: dzjengX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*zleŋʔ/
Definitions
[edit]- † stable; peaceful; tranquil
- † to pacify; to stabilize
- † to govern; to administer
- † to plan
- † to think of
- † respectful; prudent
- a surname
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Shinjitai | ||
Kyūjitai [1] |
靖 or ︀ ?
|
|
󠄁 ?(Adobe-Japan1) | ||
󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit](Jinmeiyō kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form
Readings
[edit]- Go-on: じょう (jō)←じやう (zyau, historical)
- Kan-on: せい (sei)
- Kun: やす (yasu,
靖 )、やすい (yasui,靖 い)←やすし (yasusi,靖 し, historical)、やすんじる (yasunjiru,靖 んじる)、やすんずる (yasunzuru,靖 んずる)←やすんず (yasunzu,靖 んず, historical) - Nanori: おさむ (osamu)、きよし (kiyoshi)、しず (shizu)、しずか (shizuka)、しずむ (shizumu)、せい (sei)、せいじ (seiji)、のぶ (nobu)、はかる (hakaru)、やす (yasu)、やすし (yasushi)、やすみ (yasumi)
Etymology 1
[edit]From verb
Proper noun
[edit]- a male given name
Etymology 2
[edit]Nominalization of kiyoshi, the pre-modern terminal form (
Proper noun
[edit]- a male given name
Etymology 3
[edit]Nominalization of verb のぶ (nobu, “
Proper noun
[edit]- a male given name
Etymology 4
[edit]Nominalization of verb
Proper noun
[edit]- a male given name
Etymology 5
[edit]Nominalization of adjective
Proper noun
[edit]- a female given name
Etymology 6
[edit]Proper noun
[edit]- a surname
- a female given name
Etymology 7
[edit]Probably from
Proper noun
[edit]- a male given name
Etymology 8
[edit]Nominalization of verb
Proper noun
[edit]- a male given name
Etymology 9
[edit]Stem form of adjective
Proper noun
[edit]- a male given name
Etymology 10
[edit]From
Proper noun
[edit]- a female given name
Etymology 11
[edit]Nominalization of yasushi, the pre-modern terminal form (
Proper noun
[edit]- a male given name
References
[edit]- ^ “
靖 ”, in漢字 ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
Korean
[edit]Hanja
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with
靖 - Chinese terms with obsolete senses
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading じょう
- Japanese kanji with historical goon reading じやう
- Japanese kanji with kan'on reading せい
- Japanese kanji with kun reading やす
- Japanese kanji with kun reading やす・い
- Japanese kanji with historical kun reading やす・し
- Japanese kanji with kun reading やす・んじる
- Japanese kanji with kun reading やす・んずる
- Japanese kanji with historical kun reading やす・んず
- Japanese kanji with nanori reading おさむ
- Japanese kanji with nanori reading きよし
- Japanese kanji with nanori reading しず
- Japanese kanji with nanori reading しずか
- Japanese kanji with nanori reading しずむ
- Japanese kanji with nanori reading せい
- Japanese kanji with nanori reading せいじ
- Japanese kanji with nanori reading のぶ
- Japanese kanji with nanori reading はかる
- Japanese kanji with nanori reading やす
- Japanese kanji with nanori reading やすし
- Japanese kanji with nanori reading やすみ
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with
靖 - Japanese single-kanji terms
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Japanese female given names
- Japanese terms derived from Sinitic languages
- Japanese surnames
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters